U+8179, 腹
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8179

[U+8178]
CJK Unified Ideographs
[U+817A]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 130, 肉+9, 13 strokes, cangjie input 月人日水 (BOAE), four-corner 78247, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 990, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 29722
  • Dae Jaweon: page 1442, character 8
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2097, character 1
  • Unihan data for U+8179

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *puɡ): semantic (meat; flesh) + phonetic (OC *buɡ) – a part of the body.

Etymology

From Proto-Sino-Tibetan *d-puːk (belly; vitals; hollow object; cave); cognate with 𥨍 (“cave”), Tibetan ཕུགས (phugs, innermost parts), Burmese ဗိုက် (buik, belly; pregnancy), အပေါက် (a.pauk, hole), Chepang तुक् (belly; stomach), Proto-Bodo-Garo *bi(ʔ)-buk (guts), Cogtse Situ [Term?] (tə-pōk, belly), Brag-bar Situ [Term?] (tə-vōk, belly), Proto-Tani *puk (heart) (STEDT; Schuessler, 2007; Zhang, Jacques, and Lai, 2019).

Also compare Austroasiatic words: Proto-Mon-Khmer *bo()k (belly), Khmer ពោះ (pŭəh, belly), Vietnamese bụng (belly)(Shorto, 2006; Schuessler, 2007).

Pronunciation


Note:
  • Meixian:
    • bug5 - vernacular;
    • fug5 - literary.
Note:
  • bŭ - vernacular;
  • hŭ - literary.
Note:
  • bók - vernacular;
  • hók - literary.
Note:
  • pak - vernacular (“abdomen; belly-shaped object; inside; ”);
  • hok - literary.
Note:
  • bag4 - vernacular;
  • hog4 - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (1)
Final () (4)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter pjuwk
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pɨuk̚/
Pan
Wuyun
/piuk̚/
Shao
Rongfen
/piuk̚/
Edwin
Pulleyblank
/puwk̚/
Li
Rong
/piuk̚/
Wang
Li
/pĭuk̚/
Bernhard
Karlgren
/pi̯uk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
fu
Expected
Cantonese
Reflex
fuk1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ pjuwk ›
Old
Chinese
/*p(r)uk/
English belly

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 3543
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*puɡ/

Definitions

  1. (anatomy) belly; abdomen
  2. (figurative) belly-shaped object; belly (of a bottle, jar, etc.)
  3. (figurative) heart; mind
  4. (figurative) inside; interior
  5. (Mainland China Hokkien) Classifier for for a full container of something.: stomachful
    [Hokkien]  ―  chi̍t pak [Pe̍h-ōe-jī]  ―  a stomachful of anger
    尿 [Hokkien]  ―  chi̍t pak liō [Pe̍h-ōe-jī]  ―  a pee

Synonyms

  • (belly):
  • (heart):

Compounds

  • 人工氣腹 / 人工气腹
  • 令人捧腹
  • 使心用腹
  • 借腹生子
  • 傾腸倒腹 / 倾肠倒腹
  • 儉腹 / 俭腹
  • 切腹自殺 / 切腹自杀
  • 剖腹
  • 剖腹手術 / 剖腹手术
  • 剖腹生產 / 剖腹生产
  • 剖腹藏珠
  • 口腹 (kǒufù)
  • 口腹之欲 (kǒufùzhīyù)
  • 口蜜腹劍 / 口蜜腹剑 (kǒumìfùjiàn)
  • 吐露心腹
  • 含哺鼓腹
  • 坦腹
  • 坦腹東床 / 坦腹东床
  • 壞腹 / 坏腹
  • 大腹便便 (dàfùpiánpián)
  • 大腹賈 / 大腹贾 (dàfùgǔ)
  • 孝先便腹
  • 小腹 (xiǎofù)
  • 山腹 (shānfù)
  • 帕腹
  • 心腹 (xīnfù)
  • 心腹之交 (xīnfù zhī jiāo)
  • 心腹之患 (xīnfùzhīhuàn)
  • 心腹之憂 / 心腹之忧
  • 心腹之疾
  • 心腹事 (xīnfùshì)
  • 心腹大患 (xīnfùdàhuàn)
  • 心腹話 / 心腹话
  • 心腹重患
  • 心謗腹非 / 心谤腹非
  • 怨氣滿腹 / 怨气满腹
  • 慘腹 / 惨腹
  • 打腹稿
  • 披心腹
  • 抱腹 (bàofù)
  • 抹腹
  • 披腹心
  • 指腹割衿
  • 指腹為婚 / 指腹为婚
  • 指腹裁襟
  • 推心置腹
  • 推心致腹
  • 捧腹 (pěngfù)
  • 捧腹大笑 (pěngfùdàxiào)
  • 推誠置腹 / 推诚置腹
  • 撐腸拄腹 / 撑肠拄腹
  • 擊壤鼓腹 / 击壤鼓腹
  • 斷脰決腹 / 断脰决腹
  • 木心石腹
  • 東床坦腹 / 东床坦腹
  • 果腹 (guǒfù)
  • 枵腹
  • 枵腹從公 / 枵腹从公
  • 枵腹重趼
  • 氣腹 / 气腹
  • 波腹 (bōfù)
  • 河魚腹疾 / 河鱼腹疾
  • 滿腹 / 满腹 (mǎnfù)
  • 滿腹心事 / 满腹心事
  • 滿腹憂愁 / 满腹忧愁
  • 滿腹才學 / 满腹才学
  • 滿腹文章 / 满腹文章
  • 滿腹牢騷 / 满腹牢骚
  • 滿腹狐疑 / 满腹狐疑 (mǎnfùhúyí)
  • 滿腹珠璣 / 满腹珠玑 (mǎnfùzhūjī)
  • 滿腹經綸 / 满腹经纶 (mǎnfùjīnglún)
  • 熱腹 / 热腹
  • 牢騷滿腹 / 牢骚满腹
  • 破腹
  • 空腹 (kōngfù)
  • 空腹便便
  • 空腹高心
  • 窨腹
  • 精神滿腹 / 精神满腹
  • 經綸滿腹 / 经纶满腹
  • 胎死腹中 (tāisǐfùzhōng)
  • 胸腹
  • 腹便便
  • 腹側體腔 / 腹侧体腔
  • 腹地 (fùdì)
  • 腹婚妻
  • 腹式呼吸
  • 腹心 (fùxīn)
  • 腹心之友
  • 腹心之患
  • 腹心之疾
  • 腸慌腹熱 / 肠慌腹热
  • 腹有鱗甲 / 腹有鳞甲
  • 腹枵
  • 腹案 (fù'àn)
  • 腹水 (fùshuǐ)
  • 腹瀉 / 腹泻
  • 腹熱 / 腹热
  • 腹熱心煎 / 腹热心煎
  • 腹熱腸荒 / 腹热肠荒
  • 腹疾
  • 腹痛 (fùtòng)
  • 腹直肌 (fùzhíjī)
  • 腹省
  • 腹稿
  • 腹笥 (fùsì)
  • 腹笥甚廣 / 腹笥甚广
  • 腹筋 (fùjīn)
  • 腹肌 (fùjī)
  • 腹股溝 / 腹股沟 (fùgǔgōu)
  • 腹背
  • 腹胃
  • 腹背之毛
  • 腹背受敵 / 腹背受敌 (fùbèishòudí)
  • 腹腔 (fùqiāng)
  • 腹腔懷孕 / 腹腔怀孕
  • 腹膜 (fùmó)
  • 腹膜炎 (fùmóyán)
  • 腹臍 / 腹脐
  • 腹裡 / 腹里 (fùlǐ)
  • 腹診 / 腹诊 (fùzhěn)
  • 腹語 / 腹语 (fùyǔ)
  • 腹語術 / 腹语术 (fùyǔshù)
  • 腹誹 / 腹诽 (fùfěi)
  • 腹誹心謗 / 腹诽心谤
  • 腹議 / 腹议
  • 腹足類 / 腹足类
  • 腹部 (fùbù)
  • 腹面
  • 腹鰭 / 腹鳍 (fùqí)
  • 草腹菜腸 / 草腹菜肠
  • 葬身魚腹 / 葬身鱼腹
  • 彪腹狼腰 (biāo fù láng yāo)
  • 蟬腹 / 蝉腹
  • 蟬腹龜腸 / 蝉腹龟肠
  • 諫而剖腹 / 谏而剖腹
  • 貼心貼腹 / 贴心贴腹
  • 遺腹 / 遗腹 (yífù)
  • 遺腹子 / 遗腹子 (yífùzǐ)
  • 量腹取足
  • 錦心繡腹 / 锦心绣腹
  • 鞭不及腹
  • 韻腹 / 韵腹 (yùnfù)
  • 食不果腹 (shíbùguǒfù)
  • 飲河滿腹 / 饮河满腹
  • 飽腹 / 饱腹 (bǎofù)
  • 鼓腹 (gǔfù)
  • 鼓腹含哺
  • 鼓腹而遊 / 鼓腹而游
  • 鼠腹雞腸 / 鼠腹鸡肠
  • 鼴腹 / 鼹腹

Japanese

Kanji

(Sixth grade kyōiku kanji)

  1. abdomen
  2. belly
  3. stomach

Readings

  • Go-on: ふく (fuku, Jōyō)
  • Kan-on: ふく (fuku, Jōyō)
  • Kun: はら (hara)

Compounds


Kanji in this term
はら
Grade: 6
kun'yomi

Pronunciation

Noun

(はら) • (hara

  1. belly

Derived terms

See also

References

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC pjuwk). Recorded as Middle Korean 복〮 (pwók) (Yale: pwok) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja

Wikisource

(eumhun (bae bok))

  1. hanja form? of (belly; abdomen; stomach)

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: phúc, phục, phuốc

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.