赦
|
Translingual
Han character
赦 (Kangxi radical 155, 赤+4, 11 strokes, cangjie input 土金人大 (GCOK), four-corner 48340, composition ⿰赤攵)
Derived characters
- 𠻲, 𡠬, 𢲳, 𣻪, 𧐭, 𥨅, 𠭷, 𭊆, 𢟻, 𰥾, 𱲓, 螫, 𬫁, 𫛿
References
- Kangxi Dictionary: page 1213, character 29
- Dai Kanwa Jiten: character 36999
- Dae Jaweon: page 1681, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3507, character 6
- Unihan data for U+8D66
Chinese
simp. and trad. |
赦 | |
---|---|---|
alternative forms | 𢼜 𢽀 |
Glyph origin
In the bronze script, it was written as 𢼜, a phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *hljaɡs): phonetic 亦 (OC *laːɡ) + semantic 攴 (“hand holding a stick”). In later scripts, the phonetic component was replaced with 赤 (OC *kʰljaɡ).
Etymology
Exoactive (causative) of 釋 (OC *hljaɡ, “to unloose; to release”) (Schuessler, 2007). Also related to 舍 (OC *hljaːʔ, “to let off”) (Wang, 1982), of which there exists a derived reading 舍 (OC *hljaːs, “to let off; to liberate”) that formed a variant relationship with 赦 (OC *hljaɡs), despite not having the same pronunciation in Old Chinese (*-aːs vs *-ags).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): sa4
- Hakka
- Jin (Wiktionary): se3
- Northern Min (KCR): sia̿
- Eastern Min (BUC): siá
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): sia4
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5so
- Xiang (Changsha, Wiktionary): she4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: shè
- Zhuyin: ㄕㄜˋ
- Tongyong Pinyin: shè
- Wade–Giles: shê4
- Yale: shè
- Gwoyeu Romatzyh: sheh
- Palladius: шэ (šɛ)
- Sinological IPA (key): /ʂɤ⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: se4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: se
- Sinological IPA (key): /sɛ²¹³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: se3
- Yale: se
- Cantonese Pinyin: se3
- Guangdong Romanization: sé3
- Sinological IPA (key): /sɛː³³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: sie1
- Sinological IPA (key): /siɛ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sa
- Hakka Romanization System: sa
- Hagfa Pinyim: sa4
- Sinological IPA: /sa⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: shaˇ
- Sinological IPA: /ʃa¹¹/
- (Meixian)
- Guangdong: sa4
- Sinological IPA: /sa⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: sia̿
- Sinological IPA (key): /sia³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: sia4
- Báⁿ-uā-ci̍: sia̍
- Sinological IPA (key): /ɬia⁴²/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: sià
- Tâi-lô: sià
- Phofsit Daibuun: siax
- IPA (Xiamen): /sia²¹/
- IPA (Quanzhou): /sia⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /sia²¹/
- IPA (Taipei): /sia¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /sia²¹/
- (Teochew)
- Peng'im: sia3
- Pe̍h-ōe-jī-like: sià
- Sinological IPA (key): /sia²¹³/
- (Hokkien)
- Wu
- Xiang
- Middle Chinese: syaeH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[l̥]Ak-s/
- (Zhengzhang): /*hljaɡs/
Definitions
赦
Compounds
References
- “赦”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- William Campbell (1913) A dictionary of the Amoy vernacular spoken throughout the prefectures of Chin-Chiu, Chiang-Chiu and Formosa (in Hokkien), 8th edition, Tainan: Taiwan Church Press, published 1961, →OCLC, page 611.
- “Entry #14110”, in 臺灣客語辭典 [Dictionary of Taiwan Hakka] (overall work in Chinese and Hakka), Ministry of Education, R.O.C., 2022.
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “赦”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 207.
Japanese
Kanji
- to pardon
Readings
Korean
Hanja
赦 • (sa) (hangeul 사, revised sa, McCune–Reischauer sa, Yale sa)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
赦: Hán Việt readings: xá[1][2][3]
赦: Nôm readings: tha[1][2][3][4], xá[1][2], xóa/xoá[3][4]
Compounds
- 赦恕 (tha thứ)