遺臭萬年
See also: 遗臭万年
Chinese
| to lose; to leave behind | sense of smell; smell bad; stench sense of smell; smell bad; stench; stink; smelly; to smell (bad) |
ten thousand years; all ages; eternity | ||
|---|---|---|---|---|
| trad. (遺臭萬年) | 遺 | 臭 | 萬年 | |
| simp. (遗臭万年) | 遗 | 臭 | 万年 | |
| Literally: “to leave a stink for ten thousand years”. | ||||
Etymology
From A New Account of the Tales of the World:
- 既而屈起坐曰:「既不能流芳後世,亦不足復遺臭萬載邪?」 [Literary Chinese, trad.]
- From: Liu Yiqing (editor), A New Account of the Tales of the World, 5th century CE
- Jì'ér qūqǐ zuò yuē: “Jì bùnéng liúfāng hòushì, yì bùzú fù yí chòu wàn zǎi yé?” [Pinyin]
- Then, after crouching and getting up from his seat, he (Huan Wen) continued, "Even if I can't let my fragrance be wafted down to later generations, does that mean I'm incapable of leaving behind a stench for ten thousand years?"
既而屈起坐曰:「既不能流芳后世,亦不足复遗臭万载邪?」 [Literary Chinese, simp.]
In Literary Chinese, 載/载 (zǎi) means the same here as 年 (nián).
Pronunciation
- Mandarin
- (Pinyin): yíchòuwànnián
- (Zhuyin): ㄧˊ ㄔㄡˋ ㄨㄢˋ ㄋㄧㄢˊ
- Cantonese (Jyutping): wai4 cau3 maan6 nin4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: yíchòuwànnián
- Zhuyin: ㄧˊ ㄔㄡˋ ㄨㄢˋ ㄋㄧㄢˊ
- Tongyong Pinyin: yíchòuwànnián
- Wade–Giles: i2-chʻou4-wan4-nien2
- Yale: yí-chòu-wàn-nyán
- Gwoyeu Romatzyh: yichowwannnian
- Palladius: ичоуваньнянь (ičouvanʹnjanʹ)
- Sinological IPA (key): /i³⁵ ʈ͡ʂʰoʊ̯⁵¹⁻⁵³ wän⁵¹ ni̯ɛn³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: wai4 cau3 maan6 nin4
- Yale: wàih chau maahn nìhn
- Cantonese Pinyin: wai4 tsau3 maan6 nin4
- Guangdong Romanization: wei4 ceo3 man6 nin4
- Sinological IPA (key): /wɐi̯²¹ t͡sʰɐu̯³³ maːn²² niːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
遺臭萬年
Antonyms
- 流芳百世 (liúfāng bǎishì)