Chinese
Etymology 1
|
|
to show; to reveal; to expose to show; to reveal; to expose; dew
|
aquatic snail
|
| trad. (露螺)
|
露
|
螺
|
| simp. #(露螺)
|
露
|
螺
|
| alternative forms
|
路螺
|
Pronunciation
Noun
露螺
- (Xiamen and Taiwanese Hokkien, Zhao'an Hakka) snail
Synonyms
Dialectal synonyms of
蝸牛 (“land snail”)
[map]
| Variety
|
Location
|
Words
|
| Classical Chinese
|
蝸蜒
|
| Formal (Written Standard Chinese)
|
蝸牛
|
| Northeastern Mandarin
|
Beijing
|
水牛兒, 牛兒
|
| Taiwan
|
蝸牛
|
| Langfang
|
蝸牛
|
| Chifeng
|
蝸牛
|
| Hulunbuir (Hailar)
|
蛤蜊牛
|
| Harbin
|
蝸牛, 水摸牛兒
|
| Shenyang
|
蝸牛, 水牛兒
|
| Singapore
|
蝸牛
|
| Jilu Mandarin
|
Tianjin
|
蝸牛
|
| Tangshan
|
蝸牛, 牛磨磨兒
|
| Cangzhou
|
蝸牛
|
| Baoding
|
牛兒
|
| Shijiazhuang
|
蝸牛兒, 劉劉出門兒
|
| Jinan
|
蛤拉蚰, 蛤拉蚰子
|
| Jiaoliao Mandarin
|
Qingdao
|
蝸牛
|
| Central Plains Mandarin
|
Luoyang
|
蝸子
|
| Daming
|
蝸牛兒
|
| Wanrong
|
蝸牛
|
| Zhengzhou
|
阿子
|
| Xi'an
|
蝸蝸牛, 蝸蝸牛兒
|
| Xining
|
拔牛兒
|
| Xuzhou
|
蝸牛, 烏斗牛兒, 烏斗牛
|
| Lanyin Mandarin
|
Yinchuan
|
蝸牛
|
| Lanzhou
|
蝸蝸牛, 蝸牛
|
| Ürümqi
|
蝸蝸牛兒, 蝸蝸牛, 蝸蝸子
|
| Southwestern Mandarin
|
Chengdu
|
牛牛兒, 牛牛, 蝸牛
|
| Chongqing
|
山螺螄, 牛牛兒
|
| Wuhan
|
蝸牛, 天螺螄
|
| Guiyang
|
蝸牛
|
| Kunming
|
蝸牛
|
| Guilin
|
蝸牛
|
| Liuzhou
|
蝸牛
|
| Jianghuai Mandarin
|
Nanjing
|
蝸牛
|
| Yangzhou
|
蝸牛
|
| Nantong
|
蝸牛
|
| Hefei
|
旱螺螄, 蝸牛
|
| Cantonese
|
Guangzhou
|
蝸牛, 田螺摩, 田螺蟲
|
| Hong Kong
|
蝸牛
|
| Taishan
|
緣牛, 蝸牛
|
| Dongguan
|
蝸牛
|
| Yangjiang
|
蝸牛
|
| Hepu (Lianzhou)
|
鼻涕蟲
|
| Hepu (Shatian)
|
屎坑螺
|
| Beihai
|
蝸牛
|
| Beihai (Nankang)
|
蝸牛
|
| Beihai (Yingpan)
|
山螺
|
| Gan
|
Nanchang
|
蝸牛
|
| Lichuan
|
蝸牛
|
| Pingxiang
|
天螺頭
|
| Hakka
|
Meixian
|
螔螺哥, 螔螺仔
|
| Wuhua (Huacheng)
|
螔螺哩
|
| Yudu
|
蝸牛
|
| Miaoli (N. Sixian)
|
螔螺仔
|
| Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
螔螺仔
|
| Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
蝓螺
|
| Taichung (Dongshi; Dabu)
|
蝓螺
|
| Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
蝓螺
|
| Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
露螺
|
| Huizhou
|
Jixi
|
蜒蚰
|
| Shexian
|
螺螄
|
| Jin
|
Taiyuan
|
蝸牛
|
| Xinzhou
|
蝸牛, 海螺子
|
| Linhe
|
蝸牛
|
| Jining
|
蝸牛
|
| Hohhot
|
蝸牛
|
| Zhangjiakou
|
蝸牛, 水牛
|
| Handan
|
蝸牛, 巴牛, 牤牛
|
| Northern Min
|
Jian'ou
|
鉗螺
|
| Eastern Min
|
Fuzhou
|
牛母牛囝
|
| Southern Min
|
Xiamen
|
露螺
|
| Zhangzhou
|
鼻痕螺, 鼻痕
|
| Zhao'an
|
𧌄花螺
|
| Dongshan
|
紅螺螺
|
| Taipei
|
露螺
|
| New Taipei (Tamsui)
|
露螺
|
| New Taipei (Sanxia)
|
露螺
|
| New Taipei (Pingxi)
|
露螺
|
| Kaohsiung
|
露螺
|
| Kaohsiung (Cijin)
|
露螺
|
| Kaohsiung (Hongmaogang, Siaogang)
|
露螺
|
| Kaohsiung (Dalinpu, Siaogang)
|
露螺
|
| Kaohsiung (Tianliao)
|
露螺
|
| Yilan
|
露螺
|
| Yilan (Toucheng)
|
露螺
|
| Changhua (Lukang)
|
露螺
|
| Taichung
|
露螺
|
| Taichung (Wuqi)
|
露螺
|
| Tainan
|
露螺
|
| Tainan (Anping)
|
露螺
|
| Taitung
|
露螺
|
| Hsinchu
|
露螺
|
| Kinmen
|
露螺
|
| Penghu (Magong)
|
露螺
|
| Penghu (Xiyu)
|
露螺
|
| Singapore (Hokkien)
|
露螺
|
| Chaozhou
|
庵螺
|
| Shantou (Chaoyang)
|
庵螺蟲
|
| Jieyang
|
庵螺
|
| Bangkok (Teochew)
|
蝸牛
|
| Leizhou
|
麻露螺
|
| Wenchang
|
過路螺
|
| Haikou
|
毛露螺
|
| Puxian Min
|
Putian
|
蝸牛
|
| Zhongshan Min
|
Zhongshan (Sanxiang)
|
咚咚螺, 狗囝螺螺
|
| Southern Pinghua
|
Nanning (Tingzi)
|
螺螄蟲
|
| Wu
|
Shanghai
|
蝸牛
|
| Shanghai (Chongming)
|
蝸牛
|
| Suzhou
|
蝸牛, 背包蜒蚰
|
| Hangzhou
|
蝸牛
|
| Ningbo
|
蜒蚰螺, 蜒螺
|
| Wenzhou
|
蜒蚰螺
|
| Jinhua
|
蚰蚰螺
|
| Xiang
|
Changsha
|
蝸牛, 天螺陀
|
| Loudi
|
山螺頭
|
| Shuangfeng
|
蝸牛, 山田螺
|
Etymology 2
Borrowed from English Rolex, possibly via Japanese ロレックス (rorekkusu).
Pronunciation
Noun
露螺
- (Taiwanese Hokkien, slang) Rolex
1995, “OK情歌”, performed by 羅大佑 ft. OK男女合唱團:
不知東時來的七仔魁 頭殼秀逗雙手掛露螺 [Taiwanese Hokkien, trad.]
不知东时来的七仔魁 头壳秀逗双手挂露螺 [Taiwanese Hokkien, simp.]- m̄ chai tang-sî lâi ê chhit-á-khoe, thâu-khak siò͘-to͘h siang-chhiú kòa Lō͘-lê [Pe̍h-ōe-jī]
- This playboy that came no one knows when is muddleheaded and wears Rolexes on both his hands
2000, “臺灣話 [Táiwānhuà]”, performed by 陳雷:
大人只甘那顧著面底皮 比七仔比車比厝比路螺 [Hokkien, trad.]
大人只甘那顾着面底皮 比七仔比车比厝比路螺 [Hokkien, simp.]- tāi-jîn chí kan-na kò͘-tio̍h bīn-té-phôe, pí chhit-á pí chhia pí chhù pí Lō͘-lê [Pe̍h-ōe-jī]
- The grown-ups only care about their face [reputation]; they just compare their girlfriends, cars, houses and Rolexes.
2001, “不爽 [bùshuǎng]”, in 吳永吉 (lyrics), 董事長.tw Chairmans 2[1], performed by 董事長樂團:
駛著賓士擱掛著勞力士 我是欲拿啥咪甲伊比 [Taiwanese Hokkien, trad.]
驶着宾士搁挂着劳力士 我是欲拿啥咪甲伊比 [Taiwanese Hokkien, simp.]- sái-tio̍h Biàn-luh koh kòa-tio̍h Lō͘-lê, góa sī beh the̍h siáⁿ-mih kah i pí [Pe̍h-ōe-jī]
- [He] drives a Mercedes and wears a Rolex; what could I use to match up to him?
2006, “錢四腳人兩腳”, 黃明洲 (lyrics)[2]performed by 方瑞娥 and 高向鵬:
有人開米連ㄝ 嘛有人掛勞力 [Taiwanese Hokkien, trad.]
有人开米连ㄝ 嘛有人挂劳力 [Taiwanese Hokkien, simp.]- ū-lâng khui Bí-leng--ê, mā ū-lâng kòa Lō͘-lê [Pe̍h-ōe-jī]
- Some people drive BMWs, and some wear Rolexes
2020, “叫爸爸 [Call me Daddy]”[3]performed by 黃昺翔:
ROLEX攏無當掛 二四小時攏綴你行 [Taiwanese Hokkien, trad.]
ROLEX拢无当挂 二四小时拢缀你行 [Taiwanese Hokkien, simp.]- Lō͘-lê lóng bô-tàng kòa, lī-sì sió-sî lóng tòe lí kiâⁿ [Pe̍h-ōe-jī]
- Rolexes I cannot wear, following you around twenty-four seven
Synonyms