餲
| ||||||||
Translingual
Han character
餲 (Kangxi radical 184, 食+9, 18 strokes, cangjie input 人戈日心女 (OIAPV), four-corner 86727, composition ⿰飠曷)
References
- Kangxi Dictionary: page 1423, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 44278
- Dae Jaweon: page 1948, character 33
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4464, character 5
- Unihan data for U+9932
Chinese
Glyph origin
| Historical forms of the character 餲 |
|---|
| Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
| Small seal script |
Characters in the same phonetic series (曷) (Zhengzhang, 2003)
| Old Chinese | |
|---|---|
| 愒 | *kʰaːds, *kʰrads, *kʰrad |
| 馤 | *qaːds |
| 靄 | *qaːds, *qaːd |
| 餲 | *qraːds, *qrads, *ɡaːd, *qaːd |
| 喝 | *qraːds, *qʰoːb, *qʰaːd |
| 揭 | *kʰrads, *ked, *kʰrad, *ɡrad, *kad, *ɡad |
| 偈 | *ɡrads, *ɡrad |
| 猲 | *kʰob, *qʰaːd, *qʰad |
| 葛 | *kaːd |
| 輵 | *kaːd |
| 獦 | *klaːd, *rab |
| 渴 | *kʰaːd, *ɡrad |
| 嵑 | *kʰaːd |
| 暍 | *qʰaːd, *qad |
| 曷 | *ɡaːd |
| 褐 | *ɡaːd |
| 鶡 | *ɡaːd |
| 毼 | *ɡaːd |
| 蝎 | *ɡaːd |
| 鞨 | *ɡaːd, *ɢljad |
| 遏 | *qaːd |
| 齃 | *qaːd |
| 堨 | *qaːd |
| 擖 | *kʰreːd, *kraːd, *r'aːb |
| 楬 | *kʰraːd, *ɡrad, *ɡad |
| 朅 | *kʰrad |
| 藒 | *kʰrad |
| 竭 | *ɡrad, *ɡad |
| 碣 | *ɡrad, *ɡad |
| 羯 | *kad |
| 鍻 | *kad |
| 歇 | *qʰad |
| 蠍 | *qʰad |
| 謁 | *qad |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *qraːds, *qrads, *ɡaːd, *qaːd): semantic 食 (“food”) + phonetic 曷 (OC *ɡaːd).
Etymology 1
| trad. | 餲 | |
|---|---|---|
| simp. | 𮩝 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: ài
- Zhuyin: ㄞˋ
- Tongyong Pinyin: ài
- Wade–Giles: ai4
- Yale: ài
- Gwoyeu Romatzyh: ay
- Palladius: ай (aj)
- Sinological IPA (key): /ˀaɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: aat3 / aai3
- Yale: aat / aai
- Cantonese Pinyin: aat8 / aai3
- Guangdong Romanization: ad3 / ai3
- Sinological IPA (key): /aːt̚³/, /aːi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: ái
- Tâi-lô: ái
- Phofsit Daibuun: ae
- IPA (Xiamen): /ai⁵³/
- IPA (Quanzhou): /ai⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /ai⁵³/
- IPA (Taipei): /ai⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /ai⁴¹/
- (Hokkien)
- Middle Chinese: 'jejH, 'aejH, 'at
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*qraːds/, /*qrads/, /*qaːd/
Definitions
餲
- (obsolete on its own in Standard Chinese, of food) to become spoiled after a long time
Etymology 2
| trad. | 餲 | |
|---|---|---|
| simp. | 𮩝 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: hé
- Zhuyin: ㄏㄜˊ
- Tongyong Pinyin: hé
- Wade–Giles: ho2
- Yale: hé
- Gwoyeu Romatzyh: her
- Palladius: хэ (xɛ)
- Sinological IPA (key): /xɤ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: hat
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ɡaːd/
Definitions
餲
Etymology 3
| For pronunciation and definitions of 餲 – see 胺 (“amine; to rot and smell; etc.”). (This character is a variant form of 胺). |
References
- “餲”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
餲
Readings
Korean
Hanja
- spoiled
- oil-and-honey pastry
Vietnamese
Han character
餲: Hán Nôm readings: ưởi
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.