鷓鴣
See also: 鹧鸪
Chinese
| phonetic | |||
|---|---|---|---|
| trad. (鷓鴣) | 鷓 | 鴣 | |
| simp. (鹧鸪) | 鹧 | 鸪 | |
Etymology
Perhaps ultimately from Sanskrit चकोर (cakora, “partridge”) (Ali, 1949 and Schafer, 1967; apud Bocci & Ptak, 2016).[1]
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ze3 gu1
- Hakka (Sixian, PFS): cha-kû
- Eastern Min (BUC): ciá-gŭ
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): zia4 gou1 / zie4 gou1 / zia4 goo1
- Southern Min (Hokkien, POJ): chià-ko͘ / chèe-ko͘ / chè-ko͘
- Xiang (Changsha, Wiktionary): zhe4 gu6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zhègū
- Zhuyin: ㄓㄜˋ ㄍㄨ
- Tongyong Pinyin: jhègu
- Wade–Giles: chê4-ku1
- Yale: jè-gū
- Gwoyeu Romatzyh: jehgu
- Palladius: чжэгу (čžɛgu)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂɤ⁵¹ ku⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: ze2 gu1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: zegu
- Sinological IPA (key): /t͡sɛ²¹ ku⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ze3 gu1
- Yale: je gū
- Cantonese Pinyin: dze3 gu1
- Guangdong Romanization: zé3 gu1
- Sinological IPA (key): /t͡sɛː³³ kuː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: cha-kû
- Hakka Romanization System: za guˊ
- Hagfa Pinyim: za4 gu1
- Sinological IPA: /t͡sa⁵⁵ ku²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: zia4 gou1 [Phonetic: zia1 ou1]
- Sinological IPA (key): /t͡sia⁴²⁻⁵⁵ (k-)ɔu⁵³³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: zia4 gou1 [Phonetic: zia1 ou1]
- Sinological IPA (key): /t͡sia⁴²⁻⁵⁵ (k-)ɔu⁵⁴⁴/
- (Youyang, Fengting)
- Pouseng Ping'ing: zia4 gou1 [Phonetic: zia1 ou1]
- Sinological IPA (key): /t͡sia⁴²⁻⁵⁵ (k-)ou⁵⁴⁴/
- (Jiangkou)
- Pouseng Ping'ing: zie4 gou1 [Phonetic: zie1 ou1]
- Sinological IPA (key): /t͡sie⁴²⁻⁵⁵ (k-)ou⁵³³/
- (Nanri)
- Pouseng Ping'ing: zia4 goo1 [Phonetic: zia1 oo1]
- Sinological IPA (key): /t͡sia⁴²⁻⁵⁵ (k-)ɔ⁵³³/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chià-ko͘
- Tâi-lô: tsià-koo
- Phofsit Daibuun: ciarkof
- IPA (Quanzhou): /t͡sia⁴¹⁻⁵⁵⁴ kɔ³³/
- IPA (Xiamen): /t͡sia²¹⁻⁵³ kɔ⁴⁴/
- IPA (Taipei): /t͡sia¹¹⁻⁵³ kɔ⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sia²¹⁻⁴¹ kɔ⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chèe-ko͘
- Tâi-lô: tsèe-koo
- IPA (Zhangzhou): /t͡sɛ²¹⁻⁵³ kɔ⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou-like accent in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: chè-ko͘
- Tâi-lô: tsè-koo
- Phofsit Daibuun: zea'kof
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Xiang
- Middle Chinese: tsyaeH ku
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*tjaːɡs kaː/
Noun
鷓鴣
- francolin; partridge (usually a member of Francolinus)
- 鷓鴣,吳,楚之野悉有。嶺南偏多此鳥。肉白而脆,遠勝雞雉。能解葛幷菌毒。臆前有白圓點,背上間紫赤毛。其大如野雞,多對啼。 [Literary Chinese, trad.]
- From: Taiping Guangji (Extensive Records of the Taiping Era), 978 CE
- Zhègū, Wú, Chǔ zhī yě xī yǒu. Lǐngnán piān duō cǐ niǎo. Ròu bái ér cuì, yuǎn shèng jīzhì. Néng jiě gě bìng jūn dú. Yìqián yǒu bái yuándiǎn, bèishàng jiān zǐchì máo. Qí dà rú yějī, duō duì tí. [Pinyin]
- Chinese francolins can be found everywhere in the open fields of Wu and Chu and are [also] widely spread in Lingnan. Their white, tender meat is by far better than chicken or pheasant [meat], and it can act as an antidote against poisoning by the pueraria pea and mushrooms. [These birds] have white dots on the breast and purple-reddish feathers in the middle of the back. They are as big as wild fowl and often tweet to one another.
鹧鸪,吴,楚之野悉有。岭南偏多此鸟。肉白而脆,远胜鸡雉。能解葛并菌毒。臆前有白圆点,背上间紫赤毛。其大如野鸡,多对啼。 [Literary Chinese, simp.]
Synonyms
Dialectal synonyms of 鷓鴣 (“francolin”) [map]
| Variety | Location | Words |
|---|---|---|
| Formal (Written Standard Chinese) | 鷓鴣 | |
| Central Plains Mandarin | Xuzhou | 鷓鴣 |
| Lanyin Mandarin | Ürümqi | 鷓鴣 |
| Southwestern Mandarin | Chengdu | 鷓鴣 |
| Wuhan | 鷓鴣 | |
| Liuzhou | 鷓鴣, 鷓鴣鳥 | |
| Cantonese | Hong Kong | 鷓鴣 |
| Dongguan | 鷓鴣 | |
| Gan | Lichuan | 鷓鴣 |
| Pingxiang | 鷓鴣鳥 | |
| Hakka | Meixian | 鷓鴣仔 |
| Yudu | 鷓鴣鳥 | |
| Northern Min | Jian'ou | 鷓鴣 |
| Eastern Min | Fuzhou | 鷓鴣 |
| Southern Min | Tainan | 鷓鴣 |
| Leizhou | 赤鴣鳥 | |
| Haikou | 鵲鴣 | |
| Southern Pinghua | Nanning (Tingzi) | 鷓鴣 |
| Wu | Ningbo | 鷓鴣 |
| Wenzhou | 越雉 | |
| Xiang | Changsha | 鷓鴣 |
Derived terms
Descendants
References
- ^ Bocci, C., & Ptak, R. (2016). "The Entries on Birds in Liu Xun’s Lingbiao lu yi". Bulletin de l’École Française d’Extrême-Orient, 102, fn. 148, p. 336-337 of 297–352. http://www.jstor.org/stable/26435127
- 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 86.
- 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) “504 鹧鸪”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 340.
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 鷓 | 鴣 |
| しゃ Hyōgai |
こ Hyōgai |
| kan'on | |
Pronunciation
Noun
鷓鴣 or 鷓鴣 • (shako)