agá
See also: Appendix:Variations of "aga"
Arua
Etymology
Unknown.
Noun
agá
References
- Chandless, W. (1869) “Notes of a Journey up the River Juruá”, in The Journal of the Royal Geographical Society of London, volume 39, pages 296-311.
Hamer-Banna
Pronunciation
- IPA(key): /ʔaɡá/, [ʔaɡá̤]
Pronoun
agá
- (demonstrative) that
References
- Petrollino, Sara (2016) A Grammar of Hamar: A South Omotic language of Ethiopia[1], Leiden University, page 297
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /aˈɡa/
- (Portugal) IPA(key): /ɐˈɡa/ [ɐˈɣa]
- Rhymes: -a
- Hyphenation: a‧gá
Etymology 1
From Vulgar Latin *aca, variant form of *acca (“aitch”).
Alternative forms
- hagá (rare)
Noun
agá m (plural agás)
See also
- (Latin-script letter names) letra; á, bê, cê, dê, é / ê, efe / fê, gê / guê, agá, i, jota / ji, cá / capa, ele / lê, eme / mê, ene / nê, ó / ô, pê, quê, erre / rê, esse, tê, u, vê, dáblio / dâblio / duplo vê, xis, ípsilon / i grego, zê
Etymology 2
Borrowed from Ottoman Turkish آغا (ağa).
Noun
agá m (plural agás)
- (historical) agha (honorific for high officials in the Ottoman Empire)
Spanish
Alternative forms
Etymology
Borrowed from French aga, from Ottoman Turkish آغا (ağa).
Pronunciation
- IPA(key): /aˈɡa/ [aˈɣ̞a]
- Rhymes: -a
- Syllabification: a‧gá
Noun
agá m (plural agás)
- (historical) agha (honorific for high officials in the Ottoman Empire)
Further reading
- “agá”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024