alba
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: ălʹbə, IPA(key): /ˈæl.bə/
Audio (US): (file)
Etymology 1
First attested in 1821; borrowed from Occitan alba, ultimately from Latin albus (“white”); compare Spanish alba (“dawn”).
Noun
alba (plural albas)
Translations
Further reading
- Alba (poetry) on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2
First attested in 1848; borrowed from Latin alba (the feminine form of albus (“white”)) in the now-disused species name of binomial nomenclature Rosa alba (it is now considered a hybrid and is accordingly called Rosa × alba).
Noun
alba (plural albas)
- A white-flowered shrub rose of the hybrid Rosa × alba.
- A flower of the hybrid Rosa × alba.
Derived terms
Further reading
- List of Rosa species on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 3
First attested in 1859; borrowed from Latin alba, the nominative plural form of album (“blank tablet”), whence the English album.
Noun
alba pl
- (rare) plural of album
- For quotations using this term, see Citations:alba.
Etymology 4
Borrowed from Ecclesiastical Latin alba (“alb”), from Latin alba (as in tunica alba (“white tunic”), vestis alba (“white garment”)), feminine of albus (“white”). Doublet of alb.
Noun
alba (plural albas)
- Synonym of alb.
- 1857, Isaac F[arwell] Holton, “Montserrate and the Boqueron”, in New Granada: Twenty Months in the Andes, New York, N.Y.: Harper & Brothers, page 217:
- On a little plot of grass near the kitchen the family were spreading out a large supply of priestly vestments—albas, casullas, capas pluviales, ornamentos, parmentos, cíngulas, estolas, frontales, etc., etc., etc.
- 1932, Theodore Komisarjevsky, The Costume of the Theatre, page 56:
- Christ, whom they meet, must wear an alba and an amictus, be barefooted, and carry a cross on the left shoulder.
- 1979, Yearbook, Board of Publication of the Lutheran Church in America, page 494:
- Traditional styles such as cassocks and cottas, or contemporary trends in robes and collars, choir albas, skirts, caps and acolyte vestments.
- 2000, Ivo Hlobil, Ladislav Daniel, editors, The Last Flowers of the Middle Ages: From the Gothic to the Renaissance in Moravia and Silesia, →ISBN, page 304:
- Another canon with a biretta in his hand, wearing an alba and an upper fur mucia, is kneeling to the left of the Crucifix;
Anagrams
Asturian
Etymology
From Vulgar Latin *alba, from Latin albus (“white”).
Noun
alba f (plural albes)
Synonyms
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Vulgar Latin *alba, from Latin albus (“white”).
Noun
alba f (plural albes)
- dawn
- (Catholicism, liturgy) the white tunic worn by priests
Alternative forms
Etymology 2
Noun
alba f (plural albes)
- alternative form of àlber (“white poplar”)
Further reading
- “alba” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “alba”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “alba” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chickasaw
Pronunciation
- IPA(key): /alˈba/
Noun
alba (alienable)
- a weed
- an uncultivated plant
Inflection
| Nouns in vowel-, b-, or p- | Singular | Plural | Inclusive Tri-Plural |
|---|---|---|---|
| 1st-person ("my, our") | amalba am-alba |
pomalba pom-alba |
hapomalba hapom-alba |
| 2nd-person ("thy, your") | chimalba chim-alba |
hachimalba hachim-alba | |
| 3rd-person ("his, her, its, their") | imalba im-alba | ||
Derived terms
- alba balalli'
- alba haloppa'
- alba homi'
- alba ishpiya'
- alba lakna'
- alba lowak
- alba paka̱li'
- alba pishokchi'
- alba tonolli'
- albimpishokchi'
- albokchi'
- alboppolo'
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈalba]
- Rhymes: -alba
Noun
alba
- inflection of album:
- genitive singular
- nominative/accusative/vocative plural
Finnish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɑlbɑ/, [ˈɑ̝lbɑ̝]
- Rhymes: -ɑlbɑ
- Syllabification(key): al‧ba
- Hyphenation(key): al‧ba
Noun
alba
- An alb; a long white gown worn in various Christian ceremonies by the priest or the parishioners, especially in a confirmation by the people who are being confirmed
Declension
| Inflection of alba (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | alba | albat | |
| genitive | alban | albojen | |
| partitive | albaa | alboja | |
| illative | albaan | alboihin | |
| singular | plural | ||
| nominative | alba | albat | |
| accusative | nom. | alba | albat |
| gen. | alban | ||
| genitive | alban | albojen albain rare | |
| partitive | albaa | alboja | |
| inessive | albassa | alboissa | |
| elative | albasta | alboista | |
| illative | albaan | alboihin | |
| adessive | alballa | alboilla | |
| ablative | albalta | alboilta | |
| allative | alballe | alboille | |
| essive | albana | alboina | |
| translative | albaksi | alboiksi | |
| abessive | albatta | alboitta | |
| instructive | — | alboin | |
| comitative | See the possessive forms below. | ||
| Possessive forms of alba (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Further reading
- “alba”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2 July 2023
Galician
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese alva (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *alba, the feminine of albus (“white”). Cognate with Portuguese alva.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈalβɐ]
Noun
alba f (plural albas)
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “alva”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “alba”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “alba”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Icelandic
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈalpa/
- Homophone: Alba
Noun
alba f (genitive singular ölbu, nominative plural ölbur)
- alb (priestly robe)
Declension
| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | alba | alban | ölbur | ölburnar |
| accusative | ölbu | ölbuna | ölbur | ölburnar |
| dative | ölbu | ölbunni | ölbum | ölbunum |
| genitive | ölbu | ölbunnar | alba | albanna |
Indonesian
Etymology
Learned borrowing from Latin alba (as in tunica alba (“white tunic”), vestis alba (“white garment”)), feminine of albus (“white”).
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈalba/ [ˈal.ba]
- Rhymes: -alba
- Syllabification: al‧ba
Noun
alba (plural alba-alba)
- (Catholicism) alb: a long, white robe worn by priests and other ministers, underneath most of the other vestments.
Further reading
- “alba” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Istriot
Etymology
From Vulgar Latin *alba, from Latin albus (“white”).
Noun
alba f
Italian
Etymology
From Vulgar Latin *alba, from Latin albus (“white”). Compare French aube.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈal.ba/
- Rhymes: -alba
- Hyphenation: àl‧ba
Audio: (file)
Noun
alba f (plural albe)
- dawn, daybreak, break of day
- Synonym: aurora
- 1926, Giacomo Puccini, Giuseppe Adami, Renato Simoni, “Nessun dorma”, in Turandot:
- Dilegua, o notte! Tramontate, stelle! Tramontate, stelle! All'alba, vincerò! Vincerò! Vincerò!
- (please add an English translation of this quotation)
- sunrise
- Synonyms: aurora, levar del sole
- 2017, Baby K, “Voglio ballare con te”, performed by Andrés Ceballos:
- Voglio vedere le luci dell’alba cambiare colore
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
See also
Anagrams
Latin
Pronunciation
- alba: (Classical Latin) IPA(key): [ˈaɫ.ba]
- alba: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈal.ba]
- albā: (Classical Latin) IPA(key): [ˈaɫ.baː]
- albā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈal.ba]
Etymology 1
From albus (“white”).
Noun
alba f (genitive albae); first declension
Declension
First-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | alba | albae |
| genitive | albae | albārum |
| dative | albae | albīs |
| accusative | albam | albās |
| ablative | albā | albīs |
| vocative | alba | albae |
References
- “alba”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- "alba", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- alba in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “alba”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
alba
- inflection of albus:
- nominative/vocative feminine singular
- nominative/accusative/vocative neuter plural
Adjective
albā
- ablative feminine singular of albus
Norwegian Bokmål
Etymology
Noun
alba m (definite singular albaen, indefinite plural albaer, definite plural albaene)
References
Norwegian Nynorsk
Etymology
Noun
alba m (definite singular albaen, indefinite plural albaar or albaer, definite plural albaane or albaene)
References
- “alba” in The Nynorsk Dictionary.
Old High German
Etymology
From Proto-West Germanic *albijā, from Proto-Celtic *albiyū (“(upper) world; high mountain; alpine pasture”), from Proto-Indo-European *albʰós (“white”).
Noun
alba f
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈal.ba/
Audio: (file) - Rhymes: -alba
- Syllabification: al‧ba
- Homophone: Alba
Etymology 1
Learned borrowing from Latin alba.[1] First attested in 1528.[2]
Noun
alba f
- (Anglicanism, Lutheranism, Roman Catholicism) alb (long white robe worn by ministers at religious ceremonies)
- Coordinate term: komża
- białe alby ― white albs
Declension
Etymology 2
Borrowed from Occitan alba.[1] First attested in the 20th century.[3]
Noun
alba f
Declension
Etymology 3
Borrowed from German Halbe. First attested in the 17th century.[4]
Noun
alba f
- Middle Polish form of halba
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | alba | — |
| genitive | — | — |
| dative | — | — |
| accusative | albę | — |
| instrumental | — | — |
| locative | albie | — |
| vocative | — | — |
References
- ↑ 1.0 1.1 Mirosław Bańko, Lidia Wiśniakowska (2021) “alba”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
- ^ Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “alba”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- ^ Witold Doroszewski, editor (1958–1969), “alba”, in Słownik języka polskiego (in Polish), Warszawa: PWN
- ^ Teresa Sokołowska (30.07.2012) “ALBA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
Further reading
- alba in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- alba in Polish dictionaries at PWN
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “alba”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “alba”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “alba”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 22
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin alba (“white”). Doublet of alva. Compare French aube (“dawn”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈaw.bɐ/ [ˈaʊ̯.bɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈaw.ba/ [ˈaʊ̯.ba]
- (Portugal) IPA(key): /ˈal.bɐ/ [ˈaɫ.βɐ]
- Rhymes: (Portugal) -albɐ, (Brazil) -awbɐ
- Hyphenation: al‧ba
Noun
alba f (plural albas)
Romanian
Etymology
Definite form of albă, from Latin alba, feminine of albus. For the sense of "dawn" or "sunrise", see Vulgar Latin *alba, whence also Spanish and Italian alba, French aube, Portuguese alva.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈal.ba/
Adjective
alba
- definite feminine singular nominative/accusative of alb
Noun
alba f (plural albe)
Sicilian
Etymology
From Vulgar Latin *alba, from Latin albus (“white”).
Noun
alba f
Sidamo
Etymology
From Proto-Cushitic. Cognates include Gedeo አልበ (alba).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈalba/
- Hyphenation: al‧ba
Noun
alba m
Usage notes
References
- Kazuhiro Kawachi (2007) A grammar of Sidaama (Sidamo), a Cushitic language of Ethiopia, page 33
- Gizaw Shimelis, editor (2007), “alba”, in Sidaama-Amharic-English dictionary, Addis Ababa: Sidama Information and Culture department
Spanish
Etymology
From Vulgar Latin *alba, from Latin albus.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈalba/ [ˈal.β̞a]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -alba
- Syllabification: al‧ba
Noun
alba f (plural albas)
- dawn
- Synonym: amanecer
- 1915, Julio Vicuña Cifuentes, Mitos y Supersticiones Recogidos de la Tradición Oral Chilena, page 8:
- La orgía se prolongó hasta el alba.
- (please add an English translation of this quotation)
- (Christianity, chiefly Anglicanism, Roman Catholicism) alb
Usage notes
- Before feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like alba, the singular definite article takes the form of el (otherwise reserved for masculine nouns) instead of the usual la: el alba. This includes the contracted forms al and del (instead of a la and de la, respectively): al alba, del alba.
- This also applies to the indefinite article, which takes the form of un, which is otherwise used with masculine nouns (although the standard feminine form una also occurs): un alba or una alba. The same is true with determiners algún/alguna and ningún/ninguna, as well as for numerals ending with 1 (e.g., veintiún/veintiuna).
- However, if another word intervenes between the article and the noun, the usual feminine singular articles and determiners (la, una etc.) are used: la mejor alba, una buena alba.
- In these cases, el and un are not masculine but feminine, deriving from Latin illa and una, respectively, even though they are identical in form to the corresponding masculine singular articles. Thus, they are allomorphs of the feminine singular articles la and una.
- The use of these allomorphs does not change the gender agreement of the adjectives modifying the feminine noun: el alba única, un(a) alba buena.
- In the plural, the usual feminine plural articles and determiners (las, unas, etc.) are always used.
Derived terms
Adjective
alba
- feminine singular of albo
Further reading
- “albo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish alba, from Vulgar Latin *alba, from Latin albus. Doublet of album.
Pronunciation
- (Standard Tagalog)
- IPA(key): /ˈʔalba/ [ˈʔal.bɐ]
- Rhymes: -alba
- Homophone: Alba
- IPA(key): /ʔalˈba/ [ʔɐlˈba] (obsolete)
- IPA(key): /ˈʔalba/ [ˈʔal.bɐ]
- Syllabification: al‧ba
Noun
alba (Baybayin spelling ᜀᜎ᜔ᜊ)
- daybreak; dawn
- Synonyms: liwayway, bukang-liwayway, aliwayway
- (Christianity) alb
Derived terms
- alba-albahan
Related terms
Further reading
- “alba”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[2], La Noble Villa de Pila, page Alba) Alba [(pc)] C. con que ſe celebra la miſſa
- Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972) Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 21