ancora
English
Etymology
From Latin ancora. Doublet of anchor and anker.
Noun
ancora (plural ancorae)
- (palaeography) Either of the symbols ⟨⸔⟩, ⟨⸕⟩ found in marginal notes to mark missing text.
Catalan
Verb
ancora
- inflection of ancorar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Galician
Verb
ancora
- inflection of ancorar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Interlingua
Noun
ancora (plural ancoras)
Italian
Etymology 1
Inherited from Vulgar Latin *hancōra, probably from Late Latin in hanc hōram (“until this hour”). Compare French encore, Occitan and Catalan encara.
Alternative forms
- ancor (apocopic)
Pronunciation
- IPA(key): /anˈko.ra/[1]
Audio: (file) - Rhymes: -ora
- Hyphenation: an‧có‧ra
Adverb
ancora
- still
- Synonym: tuttora
- Lavora ancora come barista. ― She still works as a bartender.
- again
- Synonyms: di nuovo, nuovamente, un'altra volta
- Il gatto è scappato ancora. ― The cat has fled again.
- more
- Synonyms: ulteriormente, (di) più, altro (adjective), ulteriore (adjective)
- Se possibile, vorrei ancora caffè. ― If it's possible, I'd like some more coffee.
- (after the adverb non) yet, not yet
- Synonyms: finora, sinora, fino ad ora, sino ad ora, per ora, a tutt'oggi
- E non è ancora finita! ― We're not done yet!
- even
Derived terms
Etymology 2
Inherited from Latin ancora, possibly from Ancient Greek ἄγκυρα (ánkura).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈan.ko.ra/[1]
- Rhymes: -ankora
- Hyphenation: àn‧co‧ra
Noun
ancora f (plural ancore)
Derived terms
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈan.ko.ra/[1]
- Rhymes: -ankora
- Hyphenation: àn‧co‧ra
Verb
ancora
- inflection of ancorare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 ancora in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Further reading
- ancora in Collins Italian-English Dictionary
- ancora in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
- ancora in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
- ancora in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
Latin
Etymology
This word is either cognate with or, more likely, borrowed from Ancient Greek ᾰ̓́γκῡρᾰ (ắnkūră). A derivation from *h₂enk- (“corner, hirn”), whence also Ancient Greek ἄγκος (ánkos), is supported by the OED.[1] (with the presumed reconstruction being *h₂enk-ur-ya-) but is challenged by Beekes, taking the word as Pre-Greek due to the suffix -ῡρα (-ūra) (usually associated with Pre-Greek substrate words. Compare γέφῡρᾰ (géphūră, “dam, dike”) and γόργῡρα (górgūra, “underground sewer”)) being present.[2]
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈaŋ.kɔ.ra]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈaŋ.ko.ra]
Noun
ancora f (genitive ancorae); first declension
Declension
First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ancora | ancorae |
genitive | ancorae | ancorārum |
dative | ancorae | ancorīs |
accusative | ancoram | ancorās |
ablative | ancorā | ancorīs |
vocative | ancora | ancorae |
Derived terms
- ancorāgō
- ancorāle
- ancorālis
- ancorārius
- iaciō ancōram
Descendants
- Asturian: ancla
- Friulian: ancure
- Italian: ancora
- Old French: ancre
- Scottish Gaelic: acair
- Old East Slavic: ѧкорь (jękorĭ)
- Russian: якорь (jakorʹ)
- Piedmontese: àncora
- Romanian: ancoră
- Romansch: ancra
- Sicilian: àncura
- Spanish: ancla
- → Catalan: àncora
- → English: ancora
- → Galician: áncora
- → Proto-Germanic: *ankurô (see there for further descendants)
- → Middle Irish: ancaire
- Irish: ancaire
- → Occitan: ancora
- → Portuguese: âncora
- → Spanish: áncora
- → Tagalog: angkora
- → Middle Welsh: angor
- Welsh: angor
References
- ^ James A. H. Murray et al., editors (1884–1928), “Ancora”, in A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), London: Clarendon Press, →OCLC.
- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “ἄγκῡρα”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 13
- “ancora”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ancora”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ancora in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to weigh anchor, sail: ancoram (ancoras) tollere
- to drop anchor: ancoras iacere
- to weigh anchor: ancoras tollere
- to make fast boats to anchors: naves ad ancoras deligare (B. G. 4. 29)
- to ride at anchor: ad ancoram consistere
- to ride at anchor: ad ancoras deligari
- to ride at anchor: in ancoris esse, stare, consistere
- to weigh anchor, sail: ancoram (ancoras) tollere
- “ancora”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “ancora”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Occitan
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /aŋˈku.rɒ/
Audio: (file)
Noun
ancora f (plural ancoras)
- anchor (tool to hook a vessel into sea bottom)
Portuguese
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /ɐ̃ˈkɔ.ɾɐ/
Verb
ancora
- inflection of ancorar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Etymology 2
Noun
ancora f (plural ancoras)
- Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of âncora.
Romanian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /an.koˈra/
Verb
a ancora (third-person singular present ancorează, past participle ancorat) 1st conjugation
- to anchor
Conjugation
infinitive | a ancora | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | ancorând | ||||||
past participle | ancorat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | ancorez | ancorezi | ancorează | ancorăm | ancorați | ancorează | |
imperfect | ancoram | ancorai | ancora | ancoram | ancorați | ancorau | |
simple perfect | ancorai | ancorași | ancoră | ancorarăm | ancorarăți | ancorară | |
pluperfect | ancorasem | ancoraseși | ancorase | ancoraserăm | ancoraserăți | ancoraseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să ancorez | să ancorezi | să ancoreze | să ancorăm | să ancorați | să ancoreze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | ancorează | ancorați | |||||
negative | nu ancora | nu ancorați |
Related terms
Further reading
- “ancora”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2025
Spanish
Verb
ancora
- inflection of ancorar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative