ancorar

Catalan

Etymology

From àncora +‎ -ar.

Pronunciation

Verb

ancorar (first-person singular present ancoro, first-person singular preterite ancorí, past participle ancorat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /o/

  1. to anchor (secure with an anchor)

Conjugation

Further reading

Galician

Etymology

From áncora +‎ -ar.

Verb

ancorar (first-person singular present ancoro, first-person singular preterite ancorei, past participle ancorado)

  1. to anchor (secure with an anchor)

Conjugation

Further reading

Interlingua

Verb

ancorar

  1. to anchor

Conjugation

    Conjugation of ancorar
infinitive ancorar
participle present perfect
ancorante ancorate
active simple perfect
present ancora ha ancorate
past ancorava habeva ancorate
future ancorara habera ancorate
conditional ancorarea haberea ancorate
imperative ancora
passive simple perfect
present es ancorate ha essite ancorate
past esseva ancorate habeva essite ancorate
future essera ancorate habera essite ancorate
conditional esserea ancorate haberea essite ancorate
imperative sia ancorate

Derived terms

  • disancorar

Occitan

Etymology

From ancora +‎ -ar.

Verb

ancorar

  1. to anchor (secure with an anchor)

Conjugation

Portuguese

Etymology

From âncora (anchor) +‎ -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ɐ̃.koˈɾa(ʁ)/ [ɐ̃.koˈɾa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ɐ̃.koˈɾa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ɐ̃.koˈɾa(ʁ)/ [ɐ̃.koˈɾa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ɐ̃.koˈɾa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ̃.kuˈɾaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ̃.kuˈɾa.ɾi/

Verb

ancorar (first-person singular present ancoro, first-person singular preterite ancorei, past participle ancorado)

  1. (transitive) to anchor (to secure a watercraft with an anchor)
    O capitão quer ancorar o barco no meio do river.The captain wants to anchor the boat in the middle of the river.
  2. (pronominal) to hold on to (to grasp tightly) [with em ‘something’]
    Synonym: segurar-se em
    Me ancorei no corrimão para não cair.I held on to the handrail so I wouldn’t fall.
  3. (pronominal) to be strongly based [with em ‘on something’]
    Synonyms: alicerçar-se em, fundamentar-se em, (not implying as strong a basis) basear-se em
    Nosso sistema legal se ancora no dos romanos.Our legal system is based on the Roman one.
  4. (transitive, broadcasting, rare) to anchor (to host a news program)
    Synonym: apresentar

Conjugation

Further reading

  • ancorar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913

Spanish

Etymology

From áncora +‎ -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /ankoˈɾaɾ/ [ãŋ.koˈɾaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: an‧co‧rar

Verb

ancorar (first-person singular present ancoro, first-person singular preterite ancoré, past participle ancorado)

  1. to anchor (secure with an anchor)
    Synonym: anclar

Conjugation

Derived terms

Further reading