descarregar
Catalan
Etymology
Inherited from Late Latin discarricāre. By surface analysis, des- + carregar. First attested in the 14th century.[1]
Pronunciation
- IPA(key): (Central, Balearic) [dəs.kə.rəˈɣa]
- IPA(key): (Valencia) [des.ka.reˈɣaɾ]
Audio (Catalonia): (file)
Verb
descarregar (first-person singular present descarrego, first-person singular preterite descarreguí, past participle descarregat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /e/
- to unload
- to download
- (castells) to completely build and then successfully dismantle (a castell) without its falling
Conjugation
Conjugation of descarregar (first conjugation, g-gu alternation)
Derived terms
Related terms
References
- “descarregar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- ^ “descarregar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
Further reading
- “descarregar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “descarregar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese descarregar, from Late Latin discarricāre (“to unload”), from carricō (“to load”), from Latin carrus (“car, wagon”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /des.ka.ʁeˈɡa(ʁ)/ [des.ka.heˈɡa(h)], /d͡ʒis.ka.ʁiˈɡa(ʁ)/ [d͡ʒis.ka.hiˈɡa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /des.ka.ʁeˈɡa(ɾ)/ [des.ka.heˈɡa(ɾ)], /d͡ʒis.ka.ʁiˈɡa(ɾ)/ [d͡ʒis.ka.hiˈɡa(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /deʃ.ka.ʁeˈɡa(ʁ)/ [deʃ.ka.χeˈɡa(χ)], /d͡ʒiʃ.ka.ʁiˈɡa(ʁ)/ [d͡ʒiʃ.ka.χiˈɡa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /des.ka.ʁeˈɡa(ɻ)/ [des.ka.heˈɡa(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /dɨʃ.kɐ.ʁɨˈɡaɾ/ [dɨʃ.kɐ.ʁɨˈɣaɾ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /dɨʃ.kɐ.ʁɨˈɡa.ɾi/ [dɨʃ.kɐ.ʁɨˈɣa.ɾi]
- Hyphenation: des‧car‧re‧gar
Verb
descarregar (first-person singular present descarrego, first-person singular preterite descarreguei, past participle descarregado)
- to unload (unload cargo, wares, etc from a vehicle)
- to discharge (release an electrical charge)
- to discharge (release a person, object from hospital, storage, etc.)
- (Portugal, computing) to download (download programs, images, etc from websites or removable storage media)
- Synonym: (Brazil) baixar
Conjugation
Conjugation of descarregar (g-gu alternation) (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.