English
Etymology
From Old French entreferir, from entre- + ferir (“to hit, to strike”), itself from the Latin verb ferio.
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /ˌɪn.tɚˈfɪɚ/
- (UK) IPA(key): /ˌɪn.təˈfɪə(ɹ)/
- Hyphenation: in‧ter‧fere
- Rhymes: -ɪə(ɹ)
Verb
interfere (third-person singular simple present interferes, present participle interfering, simple past and past participle interfered)
- (intransitive) To get involved or involve oneself, causing disturbance.
I always try not to interfere with other people’s personal affairs.
1923 October, Robert Frost, “[Notes.] The Axe-helve.”, in New Hampshire […], New York, N.Y.: Henry Holt and Company, →OCLC, page 37:I’ve known ere now an interfering branch / Of alder catch my lifted axe behind me. / But that was in the woods, to hold my hand / From striking at another alder’s roots, / And that was, as I say, an alder branch.
- (intransitive, physics) (of waves) To be correlated with each other when overlapped or superposed.
Correlated waves interfere to produce interesting patterns, while uncorrelated waves overlap without interfering.
Where the radio-wave signals of the two radio stations interfere the listener hears nothing but noise.
- (mostly of horses) To strike one foot against the opposite foot or ankle in using the legs.
- (intransitive, with with) To sexually molest, especially of a child.
The investigation found the girls had been interfered with.
Derived terms
Translations
get involved, causing disturbance
- Belarusian: мяша́ць impf (mjašácʹ), перашкаджа́ць impf (pjeraškadžácʹ), уме́швацца impf (umjéšvacca), умяша́цца pf (umjašácca)
- Bulgarian: наме́свам се (bg) impf (namésvam se), наме́ся се pf (namésja se)
- Catalan: interferir (ca)
- Chinese:
- Hokkien: 阻礙 / 阻碍 (zh-min-nan), 阻礙 / 阻碍 (zh-min-nan) (chó͘-gāi)
- Mandarin: 妨礙 / 妨碍 (zh) (fáng'ài), 阻礙 / 阻碍 (zh) (zǔ'ài), 干擾 (zh) (gānrǎo), 插手 (zh) (chāshǒu), 干預 (zh) (gānyù)
- Czech: vměšovat se impf, vmísit se pf
- Esperanto: sin intermeti (eo)
- Farefare: dãampuuge
- Finnish: sekaantua (fi), sotkeutua (fi)
- French: se mêler (de) (fr), entraver (fr), perturber (fr)
- Galician: entremeter, interferir
- German: eingreifen (de), sich einmischen (de), stören (de)
- Hungarian: beleavatkozik (hu)
- Italian: impicciarsi (it) (reflexive)
- Japanese: 妨げる (ja) (さまたげる, samatageru), 干渉する (ja) (かんしょうする, kanshō suru), おせっかいをする (o-sekkai o suru)
- Korean: 방해하다 (ko) (banghaehada), 간섭하다 (ko) (ganseophada)
- Latin: interveniō (la)
- Macedonian: се вмешува impf (se vmešuva), се вмеша pf (se vmeša)
- Maori: whawhe, raweke, auwaha, hūrau
- Ottoman Turkish: پرمقلمق (parmaklamak), یاپشمق (yapışmak)
- Polish: wtrącać się (pl) impf, wtrącić się (pl) pf
- Russian: меша́ть (ru) impf (mešátʹ), препя́тствовать (ru) impf (prepjátstvovatʹ), вме́шиваться (ru) impf (vméšivatʹsja), вмеша́ться (ru) pf (vmešátʹsja)
- Slovak: vmiešať sa pf
- Spanish: please add this translation if you can
- Swedish: involvera (sv), lägga sig i (sv)
- Thai: ก้าวก่าย (th) (gâao-gàai), แทรกแซง (th) (sɛ̂ɛk-sɛɛng), ยุ่ง (th) (yûng), จุ้นจ้าน
- Ukrainian: міша́ти impf (mišáty), перешкоджа́ти impf (pereškodžáty), умі́шуватися impf (umíšuvatysja), уміша́тися pf (umišátysja)
|
sexually molest
- Chinese:
- Mandarin: please add this translation if you can
- Finnish: häiritä (fi)
- Spanish: please add this translation if you can
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
- Arabic: عَاقَ (ʕāqa), عَرْقَلَ (ʕarqala)
- Catalan: destorbar (ca), dificultar (ca)
- Dutch: hinderen (nl) (hinder), moeilijk maken (nl) (make difficult)
- Estonian: takistama, pidurdama, tagasi hoidma
- Georgian: დაბრკოლება (dabrḳoleba), შეფერხება (šeperxeba)
- German: erschweren (de)
- Greek: παρεμποδίζω (el) (parempodízo)
- Hungarian: meggátol (hu), megakadályoz (hu)
- Italian: impedire (it)
- Japanese: 妨げる (ja) (samatageru)
- Korean: 저지하다 (jeojihada)
- Latin: obstō (la), officiō
- Norwegian:
- Norwegian Bokmål: hemme
- Norwegian Nynorsk: hemme
- Polish: przeszkadzać (pl), powstrzymywać (pl)
- Romanian: împiedica (ro), stânjeni (ro)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: спречити, отежавати
- Roman: sprečiti (sh), otežavati (sh)
- Serbo-Croatian: spriječiti (sh), otežavati (sh)
- Spanish: impedir (es)
- Swahili: kinga (sw), kinza
- Swedish: hindra (sv), försvåra (sv) (to make difficult)
- Thai: กีดขวาง (th) (gìit-kwǎang), กีด (th) (gìit)
|
See also
Further reading
Galician
Verb
interfere
- (reintegrationist norm) inflection of interferir:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Latin
Verb
interfēre
- second-person singular present active subjunctive of interfor
Portuguese
Verb
interfere
- inflection of interferir:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative