ferir

See also: férir

Asturian

Alternative forms

Etymology

Inherited from Old Leonese ferir, firir, from Latin ferire

Verb

ferir (first-person singular indicative present fero, past participle feríu)

  1. to injure,hurt
    Synonym: mancar
  2. to beat, hit

Conjugation

References

  • "ferir" in Diccionario General de la Lengua Asturiana (DGLA)

Catalan

Etymology

Inherited from Latin ferīre (compare Occitan ferir, French férir, Spanish herir), of Proto-Indo-European origin.

Pronunciation

Verb

ferir (first-person singular present fereixo, first-person singular preterite ferí, past participle ferit)

  1. to injure, to wound
  2. to hurt (emotionally)

Conjugation

Derived terms

Further reading

Galician

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese ferir, from Latin ferīre.

Pronunciation

  • IPA(key): /feˈɾiɾ/

Verb

ferir (first-person singular present firo, third-person singular present fere, first-person singular preterite ferín, past participle ferido)
ferir (first-person singular present firo, third-person singular present fere, first-person singular preterite ferim or feri, past participle ferido, reintegrationist norm)

  1. to injure, wound
  2. (dated) to hit, strike, beat
    • c1295, R. Lorenzo (1975), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 111:
      Et sua oraçõ acabada, baixarõ as lãças et forõ ferir ẽnos mouros et chamãdo "Sanctiago!"
      After they finished their prayer, they lowered their spears and went to hit the Moors while shouting "Saint James!"

Conjugation

References

Middle French

Etymology

From Old French ferir, from Latin ferīre.

Verb

ferir

  1. to hit; to strike

Synonyms

Descendants

  • French: férir

Old French

Etymology

From Latin ferīre.

Verb

ferir

  1. to hit, to strike, to pierce
    • c. 1250, Marie de France, Equitan:
      m'est une anguisse el quer ferue, ki tut le cors me fet trembler
      Such a pain has pierced my heart, that makes my whole body quiver

Conjugation

This verb conjugates as a third-group verb. This verb has a stressed present stem fier distinct from the unstressed stem fer, as well as other irregularities. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Descendants

Old Leonese

Alternative forms

Etymology

From Latin ferīre.

Verb

ferir

  1. to hurt, injure
    • 1017, Fuero de León[1]:
      Se algun omne ferir a otro
      If a man hurts another
    • 1295, Fuero o Carta Puebla de Oviedo[2]:
      Etsi al canpo yxieren et non se firieren
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1296, Fuero de Çamora[3]:
      Omne que a otro omne ferir, vaya el ferido o demuestre elas feridas a bonos omens [...] Todo omne que ferir a otro omne seguro con cuchielo o con otra arma qual quier de que lo livore, muerra por ello
      (If a) man injures another man, the injured will go to show the injuries to good men [...] Any man who injures another man with a knife or any other weapon that injuries him, dies for it.

Descendants

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese ferir, from Latin ferīre, of Proto-Indo-European origin.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /feˈɾi(ʁ)/ [feˈɾi(h)], /fiˈɾi(ʁ)/ [fiˈɾi(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /feˈɾi(ɾ)/, /fiˈɾi(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /feˈɾi(ʁ)/ [feˈɾi(χ)], /fiˈɾi(ʁ)/ [fiˈɾi(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /feˈɾi(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /fɨˈɾiɾ/, (with elision) /ˈfɾiɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /fɨˈɾi.ɾi/, (with elision) /ˈfɾi.ɾi/

  • Hyphenation: fe‧rir

Verb

ferir (first-person singular present firo, third-person singular present fere, first-person singular preterite feri, past participle ferido)

  1. to hurt, injure

Conjugation