fere
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /fɪə/
- (General American) IPA(key): /fɪɹ/
Audio (US): (file)
- (Scotland) IPA(key): /fiːɹ/
- Rhymes: -ɪə(ɹ)
- Homophone: fear
Etymology 1
From Middle English fere, from (Northumbrian) Old English fǣra, aphetic form of ġefēra (whence also Middle English y-fere).
Alternative forms
Noun
fere (plural feres)
- (dialectal or obsolete) A companion, comrade or friend.
- 1485, Sir Thomas Malory, Le Morte Darthur, Book V:
- they swange oute their swerdis and slowe of noble men of armys mo than an hondred – and than they rode ayen to theire ferys.
- (archaic) A person's spouse, or an animal's mate.
- 1596, Edmund Spenser, “Book IV, Canto III”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 52:
- And Cambel tooke Cambrina to his fere.
- 1830, Alfred, Lord Tennyson, Supposed Confessions of a Second-Rate Sensitive Mind:
- The lamb rejoiceth in the year, / And raceth freely with his fere, / And answers to his mother’s calls / From the flower’d furrow.
- 1864, George MacDonald, The Old Nurse's Story:
- What if my Duncan be the youth whom his wicked brother hurled into the ravine, come again in a new body, to live out his life on the earth, cut short by his brother’s hatred? If so, his persecution of you, and of your mother for your sake, is easy to understand. And if so, you will never be able to rest till you find your fere, wherever she may have been born on the face of the earth.
Derived terms
Etymology 2
From Middle English fer, from Anglo-Norman fer, from Old French fier. Compare Latin ferus (“wild”).
Adjective
fere (comparative more fere, superlative most fere)
- (obsolete) Fierce.
- 1880, Richard Francis Burton, Os Lusíadas, volume II, page 405:
- Man's flesh they eat: their own they paint and sear, / branding with burning iron, — usage fere!
Anagrams
Aromanian
Preposition
fere
- alternative form of fãrã.
Related terms
See also
Galician
Verb
fere
- third-person singular present indicative of ferir
- (reintegrationist norm) inflection of ferir:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Latin
Etymology 1
From Proto-Italic *feros, from Proto-Indo-European *dʰer-o- (“tight, close by”), a derivative of *dʰer- (“to hold”). Cognates include firmus.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈfɛ.reː], [ˈfɛ.rɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈfɛː.re]
Note: this frequent and colloquial word normally undergoes iambic shortening of the last syllable in Plautus, but is kept long in Classical dactylic verse for archaic effect; it becomes short again in Late Latin.
Adverb
ferē̆ (not comparable)
- (close enough) roughly, approximately, mostly, more or less, around, about
- Synonym: fermē
- sōlis ferē̆ occāsū
- around sundown
- 1st c. BC, Marcus Tullius Cicero, Epistulae ad Atticum 1.6.2:
- haec habēbam ferē̆ quae tē scīre vellem
- this is more or less everything I wanted to tell you
- haec habēbam ferē̆ quae tē scīre vellem
- (indistinguishable from) nearly, practically, virtually, almost, well-nigh, quite
- (in general) often, normally, usually, generally, as a rule, in most cases, mainly
Derived terms
Etymology 2
From for.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈfeː.rɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈfɛː.re]
Verb
fēre
References
- “ferē” on page 752 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012)
Further reading
- “fere”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “fere”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- fere in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to translate freely: his fere verbis, hoc fere modo convertere, transferre
- (ambiguous) synonyms: vocabula idem fere declarantia
- (ambiguous) to talk of a subject which was then the common topic of conversation: in eum sermonem incidere, qui tum fere multis erat in ore
- (ambiguous) as usually happens: ut fit, ita ut fit, ut fere fit
- (ambiguous) he spoke (very much) as follows: haec (fere) dixit
- (ambiguous) this is very much what Cicero said: haec Ciceronis fere
- (ambiguous) to translate freely: his fere verbis, hoc fere modo convertere, transferre
Middle English
Etymology 1
From Old English fǣr, from Proto-West Germanic *fāru, from Proto-Germanic *fērō.
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /fɛːr/
Noun
fere (plural feris)
Related terms
Descendants
References
- “fēr, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2
From Old English feorh, from Proto-West Germanic *ferh, from Proto-Germanic *ferhuz.
Noun
fere (uncountable)
References
- “fẹ̄re, n.(4)”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Norman
Alternative forms
Etymology
Verb
fere
Nupe
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /fè.ɾè/
Noun
fèrè (plural fèrèzhì)
Old English
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfeː.re/
Etymology 1
Ultimately from Proto-Germanic *fēriz (“passable”)
Adjective
fēre
Declension
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative | fēre | fēru, fēro | fēre |
Accusative | fērne | fēre | fēre |
Genitive | fēres | fērre | fēres |
Dative | fērum | fērre | fērum |
Instrumental | fēre | fērre | fēre |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | fēre | fēra, fēre | fēru, fēro |
Accusative | fēre | fēra, fēre | fēru, fēro |
Genitive | fērra | fērra | fērra |
Dative | fērum | fērum | fērum |
Instrumental | fērum | fērum | fērum |
Derived terms
- langfēre
Related terms
Descendants
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
fere n
- dative, instrumental of ferh
- c950-1000 CE, unknown, Kentish Psalm:[1]
- He fromne ferdrinc fere beserode
- he deprived the brave warrior of life
- He fromne ferdrinc fere beserode
References
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
fēre
- first-person singular present indicative of fēran
Old French
Verb
fere
- alternative form of faire
- c. 1180, Chrétien de Troyes, Perceval ou le conte du Graal:
- Sire, vostre prisoniers sui
por fere ce que vos voldroiz- Sire, I am your prisoner
To do what you desire
- Sire, I am your prisoner
Conjugation
This verb conjugates as a third-group verb. This verb has irregularities in its conjugation. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.
simple | compound | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | fere | avoir fet | |||||
gerund | en fesant | gerund of avoir + past participle | |||||
present participle | fesant | ||||||
past participle | fet | ||||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | il | nos | vos | il | |
simple tenses |
present | faz, fe | fes | fet | femes, fesons | fetes | font |
imperfect | fesoie, feseie | fesoies, feseies | fesoit, feseit | fesiiens, fesiens | fesiiez, fesiez | fesoient, feseient | |
preterite | fis | feṣis | fist | feṣimes | feṣistes | firent | |
future | ferai | feras | fera | ferons | feroiz, fereiz, ferez | feront | |
conditional | feroie, fereie | feroies, fereies | feroit, fereit | feriiens, feriens | feriiez, feriez | feroient, fereient | |
compound tenses |
present perfect | present tense of avoir + past participle | |||||
pluperfect | imperfect tense of avoir + past participle | ||||||
past anterior | preterite tense of avoir + past participle | ||||||
future perfect | future tense of avoir + past participle | ||||||
conditional perfect | conditional tense of avoir + past participle | ||||||
subjunctive | que jo | que tu | qu’il | que nos | que vos | qu’il | |
simple tenses |
present | face | faces | face | faciens, façons | faciez | facent |
imperfect | feṣisse | feṣisses | feṣist | feṣissons, feṣissiens | feṣissoiz, feṣissez, feṣissiez | feṣissent | |
compound tenses |
past | present subjunctive of avoir + past participle | |||||
pluperfect | imperfect subjunctive of avoir + past participle | ||||||
imperative | – | tu | – | nos | vos | – | |
— | fa | — | femes, fesons | fetes | — |
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈfɛ.ɾi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈfɛ.ɾe/
- (Portugal) IPA(key): /ˈfɛ.ɾɨ/
- Hyphenation: fe‧re
Verb
fere
- inflection of ferir:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Ternate
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfe.ɾe/
Verb
fere (Jawi فيري)
- (intransitive) to ascend
- (intransitive, transitive) to climb
- (intransitive, of the Sultan's palace) to go, go to, enter
- ana ifere toma kadato ― they entered into the palace
Conjugation
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
inclusive | exclusive | |||
1st person | tofere | fofere | mifere | |
2nd person | nofere | nifere | ||
3rd person |
masculine | ofere | ifere yofere (archaic) | |
feminine | mofere | |||
neuter | ifere |
References
- Frederik Sigismund Alexander de Clercq (1890) Bijdragen tot de kennis der Residentie Ternate, E.J. Brill
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Yoruba
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /fè.ɾè/
Noun
fèrè
Derived terms
- fọn fèrè (“to play the flute; to blow a whistle”)