pá
Asturian
Alternative forms
Noun
pá m (plural pas)
Synonyms
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpaːtɛk]
Noun
pá m inan
Declension
This noun needs an inflection-table template.
Faroese
Pronunciation
- IPA(key): [pʰɔɑː]
- Rhymes: -ɔaː
Noun
pá n
Synonyms
Derived terms
- gera pá
Preposition
pá
Galician
Noun
pá f (plural pás)
- alternative form of pa
Ghomala'
Pronunciation
- Rhymes: -a
Verb
pá (transitive) alternate of bá
- to treat, to cure
- Ě pá fípa. ― He/she cured the fever.
- to spy, to watch
- to stick, to attach
- Ê pá mnwə myə̀ nə̂ m. ― He/she sticks her stories to me.
- to plant
- Ě pá ŋkədé. ― He/she planted a banana.
See also
References
- Erika Eichholzer (editor) et al, Dictionnaire ghomala’ (2002)
Hokkien
For pronunciation and definitions of pá – see 飽 (“full; full; replete; abounding; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 飽). |
Hungarian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpaː]
Audio: (file) - Hyphenation: pá
Interjection
pá
Further reading
- pá in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
Irish
Alternative forms
- pádh (obsolete)
- páí (Cois Fharraige)
Etymology
From Old French paie (“payment, recompense”), from paiier (“to pay”), from Latin pācō (“I settle, satisfy, pacify”), from pāx (“peace”).
Pronunciation
Noun
pá m or f (genitive singular pá, nominative plural pánna)
Declension
|
Derived terms
Mutation
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
pá | phá | bpá |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “pá”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “pá”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “pá”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
Kariri
Verb
pá (4th declension, 3rd person singular sipá) (Kipeá)
- to be killed
References
- Arion Dall’Igna Rodrigues (1942) “PÀ”, in “Vocabulários Português-Kirirí e Kirirí-Português”, in Arquivos do Museu Paranaense, volume 2, page 207
Khiamniungan Naga
Pronunciation
- IPA(key): /pa⁵⁵/
Verb
pá
- (Patsho) To hang onto wall
Mandarin
Pronunciation
Audio: (file)
Romanization
- Hanyu Pinyin reading of 扒
- Hanyu Pinyin reading of 掭
- Hanyu Pinyin reading of 杷
- Hanyu Pinyin reading of 潖
- Hanyu Pinyin reading of 爬
- Hanyu Pinyin reading of 琶
- Hanyu Pinyin reading of 筢, 耙
- Hanyu Pinyin reading of 跁
- Hanyu Pinyin reading of 鈀 / 钯
- Hanyu Pinyin reading of 钭
Nùng
Etymology
Cognate with Thai ปลา (bplaa), Lao ປາ (pā).
Noun
pá
Old Norse
Noun
pá
- accusative singular of pái
- dative singular of pái
- genitive singular of pái
- accusative plural of pái
- genitive plural of pái
Old Tupi
Alternative forms
- pa (obsolete)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpa/
- Rhymes: -a
- Hyphenation: pá
Etymology 1
Particle
pá
- (men's speech) yes
Etymology 2
Determiner
pá
Adverb
pá
- totally; completely
- Ereroŷrõmbápe sekó?
- Do you hate his works completely?
Further reading
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “pá”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 367, column 1
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈpa/
- (Portugal) IPA(key): /ˈpa/
- Homophone: par (non-rhotic accents)
- Rhymes: -a
- Hyphenation: pá
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese paa, from Latin pālam (“shovel”). Doublet of pala. Compare Galician pa and Spanish pala.
Noun
pá f (plural pás)
- shovel; spade (tool for digging and moving material)
- windmill blade
- the end of a paddle or oar with the blade
- (Portugal) shoulder, chuck (cut of meat)
Etymology 2
Shortening of rapaz (“boy”),[1] from earlier paz.
Noun
pá m (uncountable)
Interjection
pá
Usage notes
- Despite derived from the masculine rapaz, the word is used for any gender.
Etymology 3
Onomatopoeic.
Interjection
pá
- (Brazil) bam, boom
- Resolvemos uns assuntos e pá! ― We finished some discussion and bam!
- (Brazil, preceded by e) and stuff
- Synonym: e tal
Derived terms
Etymology 4
Preposition
pá
References
Suyá
Etymology
From Proto-Northern Jê *bə (“forest”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpʌ]
Noun
pá