paro
Ainu
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /pàꜛɾó/
Noun
paro (Kana spelling パロ)
Asturian
Verb
paro
- first-person singular present indicative of parar
Balinese
Etymology
Borrowed from Old Javanese paro, parwa (“half”), from Sanskrit पर्व (parva), पर्वन् (parvan, “division, section”). Doublet of parwa (“part of the Mahābhārata”).
Pronunciation
- IPA(key): /paro/
Verb
paro (Balinese script ᬧᬭᭀ)
- to half
Further reading
- “paro” in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia], Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali].
Catalan
Pronunciation
Verb
paro
- first-person singular present indicative of parar
Esperanto
Etymology
Borrowed from German Paar, ultimately from Latin pār (“equal, like, suitable”). Cognate with English peer.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈparo/
Audio: (file) - Rhymes: -aro
- Hyphenation: pa‧ro
Noun
paro (accusative singular paron, plural paroj, accusative plural parojn)
- pair (two similar or identical things)
- couple (two partners in a romantic or sexual relationship)
- Hyponyms: geedzoj (“(mixed-sex) married couple”), gefianĉoj (“engaged couple”)
Hypernyms
- -aro (“group, collection”)
Derived terms
- pare (“pairwise, in a pair”)
French
Etymology
Popularised by rapper Kery James in 2009.
Pronunciation
- IPA(key): /pa.ʁo/
Audio: (file)
Adjective
paro (invariable)
- (slang) neurotic, crazy
- 2013, “Dernière danse”, in Mini World, performed by Indila:
- Sans lui je suis un peu paro / Je déambule seule dans le métro
- Without him I go a bit crazy / I wander on my own in the metro
Galician
Verb
paro
- first-person singular present indicative of parar
- (reintegrationist norm) first-person singular present indicative of parir
Ido
Pronunciation
- IPA(key): /ˈparo/
Noun
paro (plural pari)
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈparo/
- Hyphenation: pa‧ro
- Rhymes: -ro, -o
Numeral
paro
Italian
Pronunciation
Noun
paro m (plural (archaic) para f[3]) (central Italy[4]; uncommon)
Usage notes
Noun
paro m (plural pari)
Verb
paro
- first-person singular present indicative of parare
References
- ^ paro in Bruno Migliorini et al., Dizionario d'ortografia e di pronunzia, Rai Eri, 2025
- ^ paro → pari in Bruno Migliorini et al., Dizionario d'ortografia e di pronunzia, Rai Eri, 2025
- ↑ 3.0 3.1 paro in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- ^ paro in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
- ^ pari in Bruno Migliorini et al., Dizionario d'ortografia e di pronunzia, Rai Eri, 2025
Anagrams
Javanese
Romanization
paro
- romanization of ꦥꦫꦺꦴ
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈpa.roː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈpaː.ro]
Etymology 1
From Proto-Indo-European *perh₃-o (“providing”), from *perh₃- (“to grant”). Cognate with pariō (“to produce”), properus (“ready”), Old Irish ernaid (“to grant, bestow”), Sanskrit पृणाति (pṛṇā́ti, “to grant, bestow”), Ancient Greek ἔπορον (époron, “to give, furnish”).[1]
Verb
parō (present infinitive parāre, perfect active parāvī, supine parātum); first conjugation
- to arrange, order, contrive, design
- to provide, furnish, prepare
- Synonyms: exōrnō, adōrnō, ōrnō, praebeō, apparō, īnstruō, accingō, suggerō, comparō, afferō, ministrō
- 27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 29.4:
- munire urbem, frumentum convehere, tela arma parare
- to strengthen the defences of the city, to accumulate stores of grain, to prepare a supply of weapons and armour
- munire urbem, frumentum convehere, tela arma parare
- to resolve, purpose, decide
- to get, acquire, obtain, procure, make
- (Medieval Latin) to adorn, ornament
- (Medieval Latin) to learn by heart
Conjugation
1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms
Related terms
- imperātor
- imperiōsus
- imperium
- properātim
- properiter
- properus
- puerperium
Descendants
- Italo-Romance:
- Italian: parare
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Borrowings:
Etymology 2
From pār (“equal”).
Verb
parō (present infinitive parāre, perfect active parāvī, supine parātum); first conjugation
Conjugation
References
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “parō, -āre”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 446-7
Further reading
- “paro1”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “paro2”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “paro3”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “paro”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "paro", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- paro in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to prepare to do a thing: parare with Inf.
- to compass, devise a man's overthrow, ruin: perniciem (exitium) alicui afferre, moliri, parare
- to gain dignity; to make oneself a person of consequence: auctoritatem or dignitatem sibi conciliare, parare
- to take measures for..: parare aliquid
- to waylay a person: insidias alicui parare, facere, struere, instruere, tendere
- to make preparations for a marriage: nuptias parare
- to equip an army, troops: parare exercitum, copias
- to make preparations for war: bellum parare
- (ambiguous) to attain eternal renown: immortalitatem consequi, adipisci, sibi parere
- (ambiguous) to invent, form words: verba parere, fingere, facere
- (ambiguous) to be resigned to a thing: (animo) paratum esse ad aliquid
- (ambiguous) to be ready to endure anything: omnia perpeti paratum esse
- (ambiguous) to establish oneself as despot, tyrant by some means: tyrannidem sibi parere aliqua re
- (ambiguous) to be a match for the enemy: parem (opp. imparem) esse hosti
- (ambiguous) to gain a victory, win a battle: victoriam adipisci, parere
- to prepare to do a thing: parare with Inf.
- Niermeyer, Jan Frederik (1976) “paro”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill
Neapolitan
Alternative forms
- páro
Noun
paro m
- pair
- Synonyms: paréglia, cócchia
Old Javanese
Noun
paro
- alternative spelling of parwa
Pali
Alternative forms
Adjective
paro
- masculine nominative singular of para (“other”)
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpa.rɔ/
- Rhymes: -arɔ
- Syllabification: pa‧ro
Noun
paro
- vocative singular of para
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpa.ɾu/
- Rhymes: -aɾu
Verb
paro
- first-person singular present indicative of parar
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpaɾo/ [ˈpa.ɾo]
- Rhymes: -aɾo
- Syllabification: pa‧ro
Etymology 1
Deverbal from parar.
Noun
paro m (plural paros)
- stagnation, freeze up
- unemployment
- strike (work stoppage)
- Synonym: huelga
- cardiac arrest, ellipsis of paro cardiaco
- (Mexico) pretext
- (Mexico) a favour, help, cover-up, (preceded by hacerle un, hacerme un, to indicate "to do someone a favour", "to help someone", "to protect someone by lying")
- Hazme un paro, no le digas que estoy aquí
- Protect me, do not tell him/her that I am here
- Hazle un paro a Juan, tiene que meter todas esas cajas
- Help Juan, he must store all those boxes
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
paro
- first-person singular present indicative of parar
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
paro
- first-person singular present indicative of parir
Further reading
- “paro”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024