tal
Amal • Catalan • Cimbrian • Coatepec Nahuatl • Crimean Tatar • Danish • Dutch • Eastern Durango Nahuatl • Epigraphic Mayan • Estonian • Faroese • Galician • Highland Puebla Nahuatl • Icelandic • Italian • Ladino • Maltese • Mangas • Northern Kurdish • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old English • Old Galician-Portuguese • Old High German • Old Norse • Old Spanish • Pipil • Pochutec • Polish • Portuguese • Romanian • Spanish • Swedish • Tatar • Tzotzil • Welsh • West Frisian • Yucatec Maya
Page categories
Translingual
Symbol
tal
See also
- Wiktionary’s coverage of Tal terms
Amal
Noun
tal
References
- transnewguinea.org, citing D. C. Laycock, Languages of the Lumi Subdistrict (West Sepik District), New Guinea (1968), Oceanic Linguistics, 7 (1): 36-66
Catalan
Etymology
Inherited from Old Catalan tal, from Latin tālis. Compare Occitan tal, French tel, Spanish tal.
Pronunciation
Adjective
tal m or f (masculine and feminine plural tals)
Alternative forms
- aital (obsolete)
Derived terms
- com a tal
- i tal
- tal com
- tal dit tal fet
- tal faràs, tal trobaràs
- tal i tal
- tal qual
- talment
Adverb
tal
- like that, in that way
Derived terms
Pronoun
tal
References
- “tal”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “tal”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “tal” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “tal” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cimbrian
Noun
tal n
References
- Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Coatepec Nahuatl
Pronoun
tal
Crimean Tatar
Noun
tal
Danish
Etymology 1
From Old Norse tal, from Proto-Germanic *talą (“number”), cognate with Norwegian Bokmål tall, Swedish tal, Dutch tal.
Pronunciation
- IPA(key): /tal/, [ˈtˢal]
Noun
tal n (singular definite tallet, plural indefinite tal)
- number
- figure
- digit
- numeral
- (after a multiple of 100) Denoting a century.
- Han levede i 1800-tallet.
- He lived in the 19th century.
- Han levede i 1800-tallet.
Declension
neuter gender |
singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | tal | tallet | tal | tallene |
genitive | tals | tallets | tals | tallenes |
References
- “tal” in Den Danske Ordbog
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /taːˀl/, [ˈtˢæˀl]
Verb
tal
- imperative of tale
Dutch
Etymology
From Middle Dutch tal, from Old Dutch *tal, from Proto-West Germanic *tal, from Proto-Germanic *talą.
Pronunciation
Audio: (file) - Rhymes: -ɑl
Determiner
tal
Noun
tal n (plural tallen)
Usage notes
Tal is almost never used to say 'number', getal and nummer are used instead.
Derived terms
Anagrams
Eastern Durango Nahuatl
Noun
tal
Epigraphic Mayan
Verb
tal
- to come
Estonian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɑl/
Pronoun
tal
Usage notes
Faroese
Etymology
From Old Norse tal, from Proto-Germanic *talą.
Pronunciation
- IPA(key): /tʰɛaːl/
- Rhymes: -ɛaːl
Noun
tal n (genitive singular tals, plural tøl)
Declension
n5 | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | tal | talið | tøl | tølini |
accusative | tal | talið | tøl | tølini |
dative | tali | talinum | tølum | tølunum |
genitive | tals | talsins | tala | talanna |
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese tal, from Latin talis.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈtal]
Pronoun
tal
- such
- Nunca tal vin ― I've never seen such [a thing]
Derived terms
Adjective
tal m or f (plural tales)
- such
- Nunca tal cousa vin ― I've never seen such a thing
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “tal”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “tal”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tal”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tal”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tal”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Highland Puebla Nahuatl
Noun
tal
Icelandic
Etymology
From Old Norse tal, from Proto-Germanic *talą.
Pronunciation
- IPA(key): /tʰaːl/
- Rhymes: -aːl
Noun
tal n (genitive singular tals, nominative plural töl)
- speech, talk, the act of talking
- a conversation
- count, number
- Mennirnir voru hundrað talsins.
- The men were a hundred all told.
Declension
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | tal | talið | töl | tölin |
accusative | tal | talið | töl | tölin |
dative | tali | talinu | tölum | tölunum |
genitive | tals | talsins | tala | talanna |
See also
- búktal
- vita ekki aura sinna tal (“to wallow in money”)
- taka engu tali (“to be beyond description”)
- berast í tal (“to crop up in a conversation, to be mentioned”)
- færa í tal (“to bring something up”)
- ná tali af (“to get to talk to something”)
- vera á tali (“of a phone; to be engaged, to be busy”)
- viðtal
- talsetja
- talsetning
Italian
Determiner
tal (apocopated)
- apocopic form of tale
Ladino
Etymology
Inherited from Old Spanish tal (“such”), from Latin tālis. Compare French tel, Galician tal, Portuguese tal, and Spanish tal.
Adjective
tal (Hebrew spelling טאל)[1]
- such (a)
Adverb
tal (Hebrew spelling טאל)[1]
- such (the likes of which)
References
Maltese
Root |
---|
t-w-l |
9 terms |
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtaːl/
Verb
tal (imperfect jtul, past participle mitul, verbal noun tul)
Conjugation
positive forms | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
perfect | m | talt | talt | tal | talna | taltu | talu | |
f | talet | |||||||
imperfect | m | ntul | ttul | jtul | ntulu | ttulu | jtulu | |
f | ttul | |||||||
imperative | tul | tulu |
Mangas
Pronunciation
- IPA(key): /tāl/
Noun
tal
References
- Blench, Robert; Bulkaam, Michael (2021) An Introduction to Mantsi, a South Bauchi language of Central Nigeria. University of Cambridge.
Northern Kurdish
Pronunciation
- Rhymes: -al
Adjective
tal
Norwegian Bokmål
Etymology 1
Verb
tal
- imperative of tale
Etymology 2
Noun
tal n (definite singular talet, indefinite plural tal, definite plural tala or talene)
- form removed with the spelling reform of 2005; superseded by tall
Norwegian Nynorsk
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): [tʰɐ̞ːl], [tʰɐ̞ːɽ]
Noun
tal n (definite singular talet, indefinite plural tal, definite plural tala)
Derived terms
See also
- tall (Bokmål)
References
- “tal” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic *tālu, from Proto-Germanic *tēlō (“deception, deceit, persecution”), from Proto-Indo-European *del- (“to take aim, calculate, damage, count”). Cognate with Latin dolus (“deception, strategem, trap”).
Pronunciation
- IPA(key): /tɑːl/
Noun
tāl f
- evil-speaking, calumny, disparagement, slander
- (religious) blasphemy
- reproach
- scorn, derision, mocking
Declension
Strong ō-stem:
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | tāl | tāla, tāle |
accusative | tāle | tāla, tāle |
genitive | tāle | tāla |
dative | tāle | tālum |
Derived terms
Related terms
Old Galician-Portuguese
Alternative forms
Etymology
Inherited from Latin tālis. Cognate with Old French tel and Old Spanish tal.
Adjective
tal (indefinite)
- such (kind of)
- Synonym: atal
- 13th-14th centuries, Denis of Portugal, “Un tal ome sei eu, ai ben-talhada”[3]:
- Um tal home sei que preto sente / de si morte certamente
- I know one such man who feels unwell, [and he is] certainly dying.
Descendants
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “tal”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Old High German
Etymology
From Proto-Germanic *dalą, whence also Old English dæl, Old Norse dalr.
Noun
tal n or m
Descendants
- Middle High German: tal
Old Norse
Etymology
From Proto-Germanic *talą (“number, speech”). Cognate with Old English tæl, Old Saxon gital.
Pronunciation
- (12th century Icelandic) IPA(key): /ˈtɑl/
Noun
tal n (genitive tals, plural tǫl)
- a talk, parley, conversation
- Ólafs saga Helga 87, in 1830, Þ. Guðmundsson, C. C. Rafn, Þ. Helgason, Fornmanna sögur, Volume IV. Copenhagen, page 196:
- […] kom hún enn til konúngs, ok sátu þau jarl öll samt á tali, […]
- […] but she came to the king, and yet sat all the jarls in talks, […]
- Ólafs saga Helga 87, in 1830, Þ. Guðmundsson, C. C. Rafn, Þ. Helgason, Fornmanna sögur, Volume IV. Copenhagen, page 196:
- speech, language
- Stjórn 61, in 1862, C. R. Unger, Stjórn: gammelnorsk Bibelhistorie: fra Verdens Skabelse til det babyloniske Fangenskab. Christiania, page 204:
- Sneri hann þa nafni Josephs ok kalladi hann heimsins hialpara upp aa Egiptalandz tal ok tungu.
- He turned then, speaking Joseph's name and calling him home for help in speech and tongue of Egyptian lands.
- Stjórn 61, in 1862, C. R. Unger, Stjórn: gammelnorsk Bibelhistorie: fra Verdens Skabelse til det babyloniske Fangenskab. Christiania, page 204:
- a tale, number, enumeration
- (especially in compounds) a tale, list, series
- Gulaþings-lög 301, in 1846, E. Hertzberg, Norges gamle love indtil 1387, Volume I. Christiania, page 99:
- […] þa ſkolo fara a þing oc bioða ſic i tal með oðrom monnom.
- […] then shall go to the Thing and enter the lists with other men.
- Gulaþings-lög 301, in 1846, E. Hertzberg, Norges gamle love indtil 1387, Volume I. Christiania, page 99:
Declension
neuter | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | tal | talit | tǫl | tǫlin |
accusative | tal | talit | tǫl | tǫlin |
dative | tali | talinu | tǫlum | tǫlunum |
genitive | tals | talsins | tala | talanna |
Derived terms
- talandi (“elocution”)
- talhlýðinn (“credulous”)
- talsverðr (“worth counting, considerable”)
- talvíss (“wise in numbers”)
Related terms
Descendants
Further reading
- Richard Cleasby, Guðbrandur Vigfússon (1874) “tal”, in An Icelandic-English Dictionary, 1st edition, Oxford: Oxford Clarendon Press, page 624
- Zoëga, Geir T. (1910) “tal”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press, page 432; also available at the Internet Archive
Old Spanish
Etymology
Inherited from Latin tālis. Cognate with Old French tel and Old Galician-Portuguese tal.
Adjective
tal (indefinite)
- same
- Synonym: atal
- such (this kind of)
- Synonym: atal
- c. 1250, Alfonso X, Lapidario, f. 24v:
- Et los filoſofos precian la mucho por que ella a tal uertud que aquel que la trae conſigo aguzal mucho el entendimiento ⁊ el engenno, aſſi que ninguna coſa noles grieue de entender nin de aprender.
- And philosophers prize it greatly because it has such vertue that, of he who has it with him, it sharpens their understanding and ingenuity, so that nothing is difficult for them to either understand or learn.
Adverb
tal
- (just) like; (exactly) like
- c. 1200, Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 50r. a.:
- Señor dios de iſrꝉ no a tal / dios en los cielos cuemo tu nĩ de yuſo en la tierra […]
- Lord, God of Israel, there is no god like you in either the heavens or on earth […]
- such (the likes of which)
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 14v:
- I ẏo fare cras plouer pedriſco mui grãt. e nõ fue tal en egipto. des q̃ fue poblada troa agora. e tu aplega todo lo tuẏo q̃ es en el cãpo. ⁊ los q̃ nõ ſe acogierẽ alas caſas morrã del pedriſco.
- “[…] And tomorrow I shall make it rain a great hailstorm such that Egypt has never seen since it was settled until now. And you, bring inside all that you have in the field. And those who do not take shelter in their homes will die from the hail.”
Pronoun
tal (indefinite)
- same (aforesaid thing)
- c. 1250, Alfonso X, Lapidario, f. 56r.:
- Et fallan la ſiempre en forma de redoma ⁊ parece dentro en ella figura de ſanguſuela. ⁊ ſi la quebrantan en cada pedaço fallá otro tal.
- And they always find it shaped like a vase, and inside it seems to have what looks like a leech, and if they break it, in each piece they find the same.
Descendants
References
- Ralph Steele Boggs et al. (1946) “tal”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill, page 486
Pipil
Etymology
Compare Classical Nahuatl tlālli (“land”)
Pronunciation
Noun
tāl (plural tālmet or tajtāl)
- land, ground
- Tiktukat ne shupanmil keman ne tal waktuk
- For the rainy season, we plant the corn when the ground has dried up
- earth, dirt, soil
- Tikwiwitat iwan tal pal tiktukat ka senkak
- We uproot it keeping some soil (on the roots) to plant it somewhere else
- terrain, field, region, country
- Ashan ne Nawat semaya munutza tik ini tal
- Now Nawat (Pipil) is only spoken in this country
Pochutec
Etymology
Compare Classical Nahuatl tlālli (“land”).
Noun
tal
Polish
Chemical element | |
---|---|
Tl | |
Previous: rtęć (Hg) | |
Next: ołów (Pb) |
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtal/
Audio: (file) - Rhymes: -al
- Syllabification: tal
Noun
tal m inan
- thallium (chemical element, Tl, atomic number 81)
Declension
Further reading
- tal in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese tal, from Latin tālis, from Proto-Indo-European *tód (“demonstrative pronoun”). Displaced collateral form atal.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈtaw/ [ˈtaʊ̯]
- (Portugal) IPA(key): /ˈtal/ [ˈtaɫ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /ˈta.li/
- Homophone: tau (Brazil)
- Rhymes: (Portugal) -al, (Brazil) -aw
- Hyphenation: tal
Determiner
tal m or f (plural tais)
Derived terms
Noun
tal m or f by sense (plural tais)
- one
- Percebi que ele era o tal. ― I realised he was the one.
Adjective
tal m or f (plural tais)
- (often with de) used to express that somebody doesn't know or care about a person being talked about
- Um tal de John estava te procurando. ― Some John guy was looking for you.
Pronoun
tal m or f by sense (plural tais)
- such-and-such (generic placeholder)
Synonym: tal e tal
Quotations
For quotations using this term, see Citations:tal.
Romanian
Etymology
Noun
tal n (plural taluri)
Declension
singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | tal | talul | taluri | talurile | |
genitive-dative | tal | talului | taluri | talurilor | |
vocative | talule | talurilor |
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish tal (“such”), from Latin tālis. Compare French tel, Galician tal, Ladino tal, and Portuguese tal.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtal/ [ˈt̪al]
- Rhymes: -al
- Syllabification: tal
Adjective
tal m or f (masculine and feminine plural tales)
Pronoun
tal m or f (masculine and feminine plural tales)
- such
- Es la jefa, y es importante que la trates como tal.
- She's the boss, and it's important that you treat her as such.
Derived terms
- a tal punto que
- como si tal cosa
- como tal
- con tal de
- con tal que
- hasta tal punto que
- no haber tal
- otro de tal
- qué tal
- tal como
- tal cual vez
- tal día como hoy
- tal o cual
- tal para cual
- tal por cual
- tal vez
- tal y como
- talmente
- voto a tal
- y tal
Further reading
- “tal”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
- “tal”, in Diccionario panhispánico de dudas [Panhispanic Dictionary of Doubts] (in Spanish), 2nd edition, Royal Spanish Academy; Association of Academies of the Spanish Language, 2023, →ISBN
Swedish
Etymology
From Old Swedish tal, from Old Norse tal, from Proto-Germanic *talą.
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
tal n
- (mathematics) number
- Hyponyms: naturligt tal, heltal, rationellt tal, reellt tal, komplext tal, hyperkomplext tal, superreellt tal, bråktal, blandat tal, kardinaltal, defekt tal, perfekt tal, primtal, sammansatt tal, vänskapliga tal, ymnigt tal, algebraiskt tal, transcendent tal
- reellt tal
- real number
- (school) An exercise involving calculations given to the pupil, especially at lower levels.
- Hur många tal fick ni i matteläxa idag?
- How many math exercises did you have as homework today?
- speech; the ability to use vocalizations to communicate
- speech; a long oral message given publicly
- (as a suffix) Denoting a range from x0 to x9, x00 to x99, etc...
- ett 20-tal ― a "number in the 20 to 29 range"
- jämna hundratal ― even hundreds (e.g. 200, 400, 1600, or 5800)
- (as a suffix) around (for round numbers)
- ett 30-tal demonstranter
- around 30 protesters
- (as a suffix, in the definite "talet") the specified decade, century, or (rarely) millennium
- åttiotalet / 80-talet
- the eighties
- nollnolltalet / 00-talet
- the 00s
- 1890-talet
- the 1890s
- det sena 60-talet
- the late sixties
- artonhunradratalet / 1800-talet
- the nineteenth century
Declension
nominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | tal | tals |
definite | talet | talets | |
plural | indefinite | tal | tals |
definite | talen | talens |
Hypernyms
- flyttal
- födelsetal
- invånartal
- medeltal
- otal
Derived terms
Related terms
See also
References
- tal in Svensk ordbok (SO)
- tal in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- tal in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
Tatar
Noun
tal
Tzotzil
Pronunciation
- (Zinacantán) IPA(key): /tʰäl/
Verb
tal
- (intransitive) to come
Synonyms
- (Zinacantán) yul
Derived terms
(Nouns)
- talel
References
- Laughlin, Robert M. (1975) The Great Tzotzil Dictionary of San Lorenzo Zinacantán. Washington: Smithsonian Institution Press.
- Laughlin, Robert M. [et al.] (1988) The Great Tzotzil Dictionary of Santo Domingo Zinacantán, vol. I. Washington: Smithsonian Institution Press.
Welsh
Etymology 1
Early modern borrowing of English tall
Pronunciation
- IPA(key): /tal/
Adjective
tal (feminine singular tal, plural talion, equative taled, comparative talach, superlative talaf)
Antonyms
Derived terms
- briallu tal (“oxlips”)
- taldra (“tallness, height”)
Etymology 2
Proto-Celtic *talos, from Proto-Indo-European *telh₂- (“ground, bottom”). Compare Irish talamh, Latin tellūs, Sanskrit तल (tala).
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /taːl/
Noun
tal m (plural talau or taloedd)
Etymology 3
Pronunciation
- IPA(key): /taːl/
Noun
tal m (plural taliadau)
Mutation
radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
tal | dal | nhal | thal |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
West Frisian
Etymology
Probably ultimately related to taal (“language”), which see. Cognate with Dutch tal, English tale, German Zahl.
Pronunciation
- IPA(key): /tɔl/
Noun
tal n (plural tallen)
- number, amount
- Synonym: oantal
- (grammar) grammatical number
Derived terms
Further reading
- “tal”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Yucatec Maya
Verb
tal (intransitive)
- obsolete spelling of taal