吂
| ||||||||
Translingual
Han character
吂 (Kangxi radical 30, 口+3, 6 strokes, cangjie input 卜女口 (YVR), composition ⿱亡口)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 174, character 16
- Dai Kanwa Jiten: character 3279
- Dae Jaweon: page 387, character 9
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 584, character 1
- Unihan data for U+5402
Chinese
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (亡) (Zhengzhang, 2003)
| Old Chinese | |
|---|---|
| 忙 | *maːŋ |
| 芒 | *maːŋ, *maŋ |
| 茫 | *maːŋ |
| 恾 | *maːŋ |
| 吂 | *maːŋ, *maːŋs |
| 汒 | *maːŋ, *maŋs |
| 朚 | *maːŋ, *hmaːŋ, *maŋ, *mraːŋ, *mraːŋs |
| 邙 | *maːŋ, *maŋ |
| 杗 | *maːŋ, *maŋ |
| 荒 | *hmaːŋ, *hmaːŋs |
| 肓 | *hmaːŋ |
| 衁 | *hmaːŋ |
| 巟 | *hmaːŋ |
| 詤 | *hmaːŋ, *hmaːŋʔ, *hmaŋʔ |
| 慌 | *hmaːŋ, *hmaːŋʔ |
| 謊 | *hmaːŋʔ |
| 喪 | *smaːŋs, *smaːŋ |
| 亡 | *maŋ |
| 望 | *maŋ, *maŋs |
| 莣 | *maŋ |
| 朢 | *maŋ, *maŋs |
| 鋩 | *maŋ |
| 硭 | *maŋ |
| 忘 | *maŋ, *maŋs |
| 网 | *mlaŋʔ |
| 罔 | *mlaŋʔ |
| 蛧 | *maŋʔ |
| 網 | *mlaŋʔ |
| 輞 | *maŋʔ |
| 棢 | *maŋʔ |
| 惘 | *maŋʔ |
| 菵 | *maŋʔ |
| 誷 | *maŋʔ |
| 魍 | *maŋʔ |
| 妄 | *maŋs |
| 盲 | *mraːŋ |
| 蝱 | *mraːŋ |
| 虻 | *mraːŋ |
| 氓 | *mraːŋ |
| 甿 | *mraːŋ |
Etymology 1
| simp. and trad. |
吂 | |
|---|---|---|
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: máng
- Zhuyin: ㄇㄤˊ
- Tongyong Pinyin: máng
- Wade–Giles: mang2
- Yale: máng
- Gwoyeu Romatzyh: mang
- Palladius: ман (man)
- Sinological IPA (key): /mɑŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: mang
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*maːŋ/
Definitions
吂
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Etymology 2
| simp. and trad. |
吂 | |
|---|---|---|
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: màng
- Zhuyin: ㄇㄤˋ
- Tongyong Pinyin: màng
- Wade–Giles: mang4
- Yale: màng
- Gwoyeu Romatzyh: manq
- Palladius: ман (man)
- Sinological IPA (key): /mɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: mangH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*maːŋs/
Definitions
吂
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Etymology 3
| simp. and trad. |
吂 | |
|---|---|---|
| alternative forms | 盲 | |
Contraction of 唔曾 (Norman, 1995) or 未曾 (Lien, 2016).
Pronunciation
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: màng
- Hakka Romanization System: mangˇ
- Hagfa Pinyim: mang2
- Sinological IPA: /maŋ¹¹/
- (Meixian)
- Guangdong: mang2
- Sinological IPA: /maŋ¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
Definitions
吂
Compounds
- 人吂到,聲先到 / 人吂到,声先到
- 八字吂有一撇
- 吂个
- 吂亂 / 吂乱
- 吂來 / 吂来
- 吂使
- 吂係 / 吂系
- 吂出學堂,先學度量 / 吂出学堂,先学度量
- 吂出學堂,先學肚量 / 吂出学堂,先学肚量
- 吂到
- 吂到六十六,毋好笑人大腳目 / 吂到六十六,毋好笑人大脚目
- 吂到冬節先挼圓,三十暗晡喊無錢 / 吂到冬节先挼圆,三十暗晡喊无钱
- 吂到冬節先搓圓,年三十夜喝無錢 / 吂到冬节先搓圆,年三十夜喝无钱
- 吂到時 / 吂到时
- 吂到時務 / 吂到时务
- 吂大
- 吂好
- 吂嫁
- 吂學行,先學走 / 吂学行,先学走
- 吂得時 / 吂得时
- 吂愛 / 吂爱
- 吂曾
- 吂曾吂
- 吂曾吂抵
- 吂曾正經 / 吂曾正经
- 吂曾至間 / 吂曾至间
- 吂有
- 吂種瓜豆先搭棚,吂降倈仔先安名 / 吂种瓜豆先搭棚,吂降俫仔先安名
- 吂種瓜豆先搭棚,吂降倈子先安名 / 吂种瓜豆先搭棚,吂降俫子先安名
- 吂種瓜豆先搭棚,吂降細子先號名 / 吂种瓜豆先搭棚,吂降细子先号名
- 吂種豆先搭棚,吂降倈先安名 / 吂种豆先搭棚,吂降俫先安名
- 吂罅
- 吂落雨先唱歌,任落乜無多 / 吂落雨先唱歌,任落乜无多
- 吂註生,先註死 / 吂注生,先注死
- 吂識 / 吂识
- 吂食五月節粽,大襖毋好入甕 / 吂食五月节粽,大袄毋好入瓮
- 吂食五月節粽,襖婆毋好入甕 / 吂食五月节粽,袄婆毋好入瓮
- 吂食肚飢,食飽懶尸 / 吂食肚饥,食饱懒尸
- 大鑊吂滾,細鑊拋拋滾 / 大镬吂滚,细镬抛抛滚
- 大鑊吂滾,細鑊洛洛滾 / 大镬吂滚,细镬洛洛滚
- 天吂光
- 好人吂出世
- 日仔吂到,毋係天公毋報 / 日仔吂到,毋系天公毋报
- 日吂到,毋係天公毋報 / 日吂到,毋系天公毋报
- 日子吂到,毋係天公毋報 / 日子吂到,毋系天公毋报
- 牛仔吂桊鼻--毋知厲害 / 牛仔吂桊鼻--毋知厉害
- 牛吂桊鼻--毋知厲害 / 牛吂桊鼻--毋知厉害
- 猶吂 / 犹吂
- 細心臼吂來,毋知大心臼好惜 / 细心臼吂来,毋知大心臼好惜
- 細新婦吂來,毋知大新婦好惜 / 细新妇吂来,毋知大新妇好惜
- 還吂 / 还吂
- 食飽吂 / 食饱吂
References
- “Entry #12052”, in 臺灣客語辭典 [Dictionary of Taiwan Hakka] (overall work in Chinese and Hakka), Ministry of Education, R.O.C., 2022.
Japanese
Kanji
吂
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.