See also:
U+5401, 吁
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5401

[U+5400]
CJK Unified Ideographs
[U+5402]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 30, 口+3, 6 strokes, cangjie input 口一木 (RMD), four-corner 61040, composition )

Derived characters

  • 𬇢, 𦮣, , 𦊯

References

  • Kangxi Dictionary: page 174, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 3275
  • Dae Jaweon: page 387, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 575, character 7
  • Unihan data for U+5401

Chinese

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *qʰʷa, *ɢʷas): semantic (mouth) + phonetic (OC *ɢʷa).

Etymology 1

simp. and trad.

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (32) (35)
Final () (24) (24)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Closed Closed
Division () III III
Fanqie
Baxter xju hjuH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/hɨo/ /ɦɨoH/
Pan
Wuyun
/hio/ /ɦioH/
Shao
Rongfen
/xio/ /ɣioH/
Edwin
Pulleyblank
/huə̆/ /ɦuə̆H/
Li
Rong
/xio/ /ɣioH/
Wang
Li
/xĭu/ /ɣĭuH/
Bernhard
Karlgren
/xi̯u/ /i̯uH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
heoi1 jyu6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ xju ›
Old
Chinese
/*qʷʰ(r)a/
English pained

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 15694 15721
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʰʷa/ /*ɢʷas/
Notes

Definitions

  1. to sigh
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) huh! (used to express surprise or doubt)
  3. (obsolete on its own in Standard Chinese) worried
  4. a surname
  5. alternative form of  /
  1. used in 欷吁

Compounds

  • 吁俞
  • 吁吁
  • 吁咈
  • 吁咈都俞
  • 吁嗟
  • 吁噓
  • 吁氣
  • 喘吁吁
  • 嗟吁
  • 噫吁戲
  • 欷吁 (xīxū)
  • 歎吁
  • 氣吁吁
  • 氣喘吁吁 (qìchuǎnxūxū)
  • 短嘆長吁 / 短叹长吁
  • 都俞吁咈
  • 長吁
  • 長吁短嘆 / 长吁短叹 (chángxūduǎntàn)

Etymology 2

simp. and trad.

Pronunciation


Definitions

  1. (Mainland China) (used to stop animals from advancing) whoa!

Etymology 3

For pronunciation and definitions of – see (“to appeal; to plead; to call”).
(This character is the simplified form of ).
Notes:

References

  • 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 267.

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: (u) (ku)
  • Kan-on: (u) (ku)
  • Kun: あう (au)

Korean

Hanja

• (yu) (hangeul , revised yu, McCune–Reischauer yu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: hu[1][2][3], [3], u[2]
: Nôm readings: hu[2][3][4], hủ[1][5], vo[1], vu[1], xu[3]

  1. chữ Hán form of (to scare someone with a surprise)
  2. chữ Hán form of (sound of the blowing wind)

References

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Nguyễn (2014).
  2. 2.0 2.1 2.2 Nguyễn et al. (2009).
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 Trần (2004).
  4. ^ Taberd & Pigneau de Béhaine (1838).
  5. ^ Hồ (1976).