誇
See also: 夸
| ||||||||
Translingual
Han character
誇 (Kangxi radical 149, 言+6, 13 strokes, cangjie input 卜口大一尸 (YRKMS), four-corner 04627, composition ⿰訁夸)
Derived characters
- 𡀵, 𫏥
References
- Kangxi Dictionary: page 1161, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 35474
- Dae Jaweon: page 1625, character 28
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3962, character 14
- Unihan data for U+8A87
Chinese
| trad. | 誇/夸* | |
|---|---|---|
| simp. | 夸* | |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (于) (Zhengzhang, 2003)
| Old Chinese | |
|---|---|
| 侉 | *qaːls |
| 夸 | *kʰʷraː |
| 姱 | *kʰʷraː |
| 胯 | *kʰʷraː, *kʰʷraːs, *kʰʷaːs |
| 跨 | *kʰʷraː, *kʰʷraːʔ, *kʰʷraːs, *kʰʷaːs |
| 誇 | *kʰʷraː |
| 垮 | *kʰʷraːʔ |
| 銙 | *kʰʷraːʔ |
| 骻 | *kʰʷraːʔ |
| 咵 | *kʰʷraːʔ |
| 釫 | *ɢʷraː, *qʷaː |
| 摦 | *ɡʷraːs |
| 鮬 | *pɢʷaː, *kʰʷaː |
| 嶀 | *qʰʷl'aː |
| 扝 | *kʰʷaː, *qʷaː |
| 刳 | *kʰʷaː |
| 郀 | *kʰʷaː |
| 挎 | *kʰʷaː |
| 袴 | *kʰʷaːs |
| 絝 | *kʰʷaːs |
| 褲 | *kʰʷaːs |
| 恗 | *qʰaː |
| 洿 | *ɡʷaːʔ, *qʷaː |
| 瓠 | *ɡʷlaː, *ɡʷlaːs |
| 鄠 | *ɢʷlaːʔ |
| 污 | *qʷaː, *qʷaːs |
| 杇 | *qʷaː |
| 圬 | *qʷaː |
| 鴮 | *qʷaː |
| 盓 | *qʷaː |
| 汙 | *qʷaːs, *ɢʷa |
| 樗 | *qʰʷl'a |
| 摴 | *qʰʷl'a |
| 荂 | *pqʰʷa, *qʰʷa |
| 雩 | *qʰʷla, *ɢʷla |
| 吁 | *qʰʷa, *ɢʷas |
| 盱 | *qʰʷa |
| 訏 | *qʰʷa |
| 扜 | *qʰʷa, *qʷa |
| 旴 | *qʰʷa |
| 冔 | *qʰʷaʔ |
| 紆 | *qʷa |
| 陓 | *qʷa |
| 迂 | *qʷa, *qʷaʔ, *ɢʷa |
| 虶 | *qʷa |
| 于 | *ɢʷa |
| 盂 | *ɢʷa |
| 竽 | *ɢʷa |
| 邘 | *ɢʷa |
| 玗 | *ɢʷa |
| 芋 | *ɢʷa, *ɢʷas |
| 杅 | *ɢʷa |
| 釪 | *ɢʷa |
| 骬 | *ɢʷa |
| 謣 | *ɢʷla |
| 宇 | *ɢʷaʔ |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *kʰʷraː): semantic 言 (“words, language”) + phonetic 夸 (OC *kʰʷraː)
Etymology
Compare Burmese ကြွား (krwa:, “to boast”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): kwaa1
- Hakka (Sixian, PFS): khôa
- Northern Min (KCR): kuá
- Eastern Min (BUC): kuă
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: kuā
- Zhuyin: ㄎㄨㄚ
- Tongyong Pinyin: kua
- Wade–Giles: kʻua1
- Yale: kwā
- Gwoyeu Romatzyh: kua
- Palladius: куа (kua)
- Sinological IPA (key): /kʰu̯ä⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: kwaa1
- Yale: kwā
- Cantonese Pinyin: kwaa1
- Guangdong Romanization: kua1
- Sinological IPA (key): /kʷʰaː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: khôa
- Hakka Romanization System: kuaˊ
- Hagfa Pinyim: kua1
- Sinological IPA: /kʰu̯a²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: kuá
- Sinological IPA (key): /kʰua⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: khoa
- Tâi-lô: khua
- Phofsit Daibuun: qoaf
- IPA (Xiamen): /kʰua⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /kʰua³³/
- IPA (Zhangzhou): /kʰua⁴⁴/
- IPA (Taipei): /kʰua⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /kʰua⁴⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: kua1
- Pe̍h-ōe-jī-like: khua
- Sinological IPA (key): /kʰua³³/
- (Hokkien)
- Dialectal data
- Middle Chinese: khwae
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[kʷʰ]ˤra/
- (Zhengzhang): /*kʰʷraː/
Definitions
誇
- to boast; to exaggerate
- to praise; to commend
Synonyms
- (to boast):
- 口大 (kǒudà) (obsolete)
- 吹 (chuī) (colloquial)
- 吹噓 / 吹嘘 (chuīxū)
- 吹水 (chuīshuǐ) (chiefly Cantonese)
- 吹牛 (chuīniú) (colloquial)
- 吹牛三 (Wu)
- 吹牛屄 (chuīniúbī)
- 吹牛皮 (chuī niúpí) (colloquial)
- 呾卵話 / 呾卵话 (dan3 lang6 uê7) (Teochew)
- 喝仙 (hoah-sian) (Hokkien)
- 嗙虎膦 (phâng-fú-lín) (Southern Sixian Hakka)
- 嗙雞胲 / 嗙鸡胲 (phâng-kiê-kôi) (Hakka)
- 好臉 / 好脸 (Hokkien, Teochew)
- 拉空 (la1 kang1) (Teochew)
- 拉誧 / 拉𰵩 (la1 pu2) (Teochew)
- 放空 (pàng-khang) (Hokkien)
- 放臭屁 (pàng-chhàu-phùi) (Taiwanese Hokkien)
- 放風球 / 放风球 (pàng-hoang-kiû) (Quanzhou Hokkien)
- 放風龜 / 放风龟 (pàng-hong-ku) (Xiamen Hokkien)
- 歕雞胲 / 𬅫鸡胲 (phùn-kiê-kôi) (Zhao'an Hakka)
- 歕雞胿 / 𬅫鸡胿 (pûn-ke-kui) (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien, Taiwanese Hokkien)
- 白話 / 白话 (báihua) (regional)
- 相空 (siàng-khang) (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 矜人 (jīnrén) (literary)
- 紅膏 / 红膏 (Puxian Min)
- 練扇空 / 练扇空 (liān-siàn-khang) (Zhangzhou Hokkien)
- 膨風 / 膨风 (phòng-hong) (Hokkien)
- 自矜 (zìjīn)
- 自誇 / 自夸 (zìkuā)
- 自詡 / 自诩 (zìxǔ)
- 表功 (biǎogōng) (to brag about one's contributions)
- 誇口 / 夸口 (kuākǒu)
- 誇喙 / 夸喙 (kuă-*chói) (Eastern Min)
- 誇耀 / 夸耀 (kuāyào)
- 說大話 / 说大话 (shuō dàhuà)
- 講嘐潲話 / 讲嘐潲话 (kóng hau-siâu-uē) (Hokkien)
- 講空 / 讲空 (kàng-khang) (Quanzhou Hokkien)
- 車大炮 / 车大炮 (Cantonese, Hakka, Teochew)
- 風龜 / 风龟 (hong-ku) (Hokkien)
- 鼓吹 (gǔchuī)
- (to praise):
- 名目 (míngmù) (Classical Chinese)
- 吹噓 / 吹嘘 (chuīxū)
- 吹捧 (chuīpěng)
- 呵咾 (Hokkien)
- 咨嗟 (zījiē) (literary)
- 嘆 / 叹 (tàn) (literary, or in compounds)
- 嘉勉 (jiāmiǎn) (formal, to praise and encourage)
- 嘆美 / 叹美 (tànměi) (literary)
- 嘉許 / 嘉许 (jiāxǔ)
- 嘆賞 / 叹赏 (tànshǎng)
- 捧 (pěng)
- 揄揚 / 揄扬 (yúyáng) (literary)
- 禮讚 / 礼赞 (lǐzàn)
- 稱嘆 / 称叹 (chēngtàn)
- 稱揚 / 称扬 (chēngyáng)
- 稱美 / 称美 (chēngměi) (literary)
- 稱許 / 称许 (chēngxǔ)
- 稱謂 / 称谓 (chēngwèi) (literary)
- 稱譽 / 称誉 (chēngyù) (formal)
- 稱讚 / 称赞 (chēngzàn)
- 稱賞 / 称赏 (chēngshǎng) (formal)
- 稱道 / 称道 (chēngdào)
- 稱頌 / 称颂 (chēngsòng)
- 表彰 (biǎozhāng)
- 表揚 / 表扬 (biǎoyáng)
- 褒揚 / 褒扬 (bāoyáng)
- 誇獎 / 夸奖 (kuājiǎng)
- 讚嘆 / 赞叹 (zàntàn)
- 讚揚 / 赞扬 (zànyáng)
- 讚美 / 赞美 (zànměi)
- 讚許 / 赞许 (zànxǔ)
- 讚頌 / 赞颂 (zànsòng)
- 賞 / 赏 (shǎng) (literary, or in compounds)
- 頌讚 / 颂赞 (sòngzàn)
- 顯揚 / 显扬 (xiǎnyáng) (literary)
Dialectal synonyms of 誇獎 (“to praise; to compliment”) [map]
| Variety | Location | Words |
|---|---|---|
| Formal (Written Standard Chinese) | 誇獎, 稱讚, 稱許, 讚許, 嘉許, 讚揚, 誇讚 | |
| Northeastern Mandarin | Taiwan | 誇, 誇獎, 稱讚 |
| Singapore | 稱讚, 誇獎 | |
| Cantonese | Guangzhou | 讚, 誇獎 |
| Hong Kong | 讚 | |
| Singapore (Guangfu) | 讚, 誇獎 | |
| Gan | Nanchang | 誇, 誇獎, 稱讚 |
| Hakka | Meixian | 誇, 誇獎, 誇讚, 稱讚, 讚, 讚揚 |
| Miaoli (N. Sixian) | 阿腦, 誇獎, 稱讚 | |
| Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 阿腦, 誇獎, 稱讚 | |
| Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 阿腦, 誇獎, 稱讚 | |
| Taichung (Dongshi; Dabu) | 阿腦, 誇獎, 稱讚 | |
| Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 阿腦, 誇獎, 稱讚 | |
| Miaoli (Zhuolan; Raoping) | 阿腦 | |
| Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 阿腦, 誇獎 | |
| Southern Min | Xiamen | 呵咾 |
| Xiamen (Tong'an) | 呵咾 | |
| Quanzhou | 呵咾 | |
| Zhangzhou | 呵咾 | |
| Zhao'an | 呵咾 | |
| Tainan | 呵咾 | |
| Penang (Hokkien) | 呵咾 | |
| Singapore (Hokkien) | 呵咾 | |
| Manila (Hokkien) | 呵咾 | |
| Chaozhou | 呵咾 | |
| Shantou | 呵咾, 誇獎, 誇, 讚揚, 稱讚 | |
| Singapore (Teochew) | 呵咾 | |
| Leizhou | 呵咾 | |
Compounds
- 你誇我逞 / 你夸我逞
- 好自矜誇 / 好自矜夸
- 浮誇 / 浮夸 (fúkuā)
- 矜誇 / 矜夸 (jīnkuā)
- 自誇 / 自夸 (zìkuā)
- 自賣自誇 / 自卖自夸
- 誇下海口 / 夸下海口
- 誇勝道強 / 夸胜道强
- 誇口 / 夸口 (kuākǒu)
- 誇多鬥靡 / 夸多斗靡
- 誇大 / 夸大 (kuādà)
- 誇大不實 / 夸大不实
- 誇大其辭 / 夸大其辞 (kuādàqící)
- 誇官 / 夸官
- 誇張 / 夸张 (kuāzhāng)
- 誇張其辭 / 夸张其辞
- 誇張法 / 夸张法
- 誇強說會 / 夸强说会
- 誇才賣智 / 夸才卖智
- 誇海口 / 夸海口
- 誇獎 / 夸奖 (kuājiǎng)
- 誇示 / 夸示 (kuāshì)
- 誇耀 / 夸耀 (kuāyào)
- 誇能鬥智 / 夸能斗智
- 誇詡 / 夸诩
- 誇誇其談 / 夸夸其谈 (kuākuāqítán)
- 誇說 / 夸说
- 誇誕 / 夸诞
- 誇讚 / 夸赞 (kuāzàn)
- 誇辯 / 夸辩
- 誇飾 / 夸饰 (kuāshì)
- 逞異誇能 / 逞异夸能
Descendants
- → Vietnamese: khoe
Japanese
Kanji
誇
- boast
- be proud
- pride
- triumphantly
Readings
- Go-on: け (ke)←くゑ (kwe, historical)
- Kan-on: か (ka)←くわ (kwa, historical)
- Kan’yō-on: こ (ko, Jōyō)
- Kun: ほこる (hokoru, 誇る, Jōyō)、ほこり (hokori)
Korean
Hanja
誇 (eumhun 자랑할 과 (jaranghal gwa))
Vietnamese
Han character
誇: Hán Việt readings: khoa
誇: Nôm readings: khoa, khoe[1], sua[2], thua[2]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.