暹羅
See also: 暹罗
Chinese
Siam | to collect; to gather; to catch to collect; to gather; to catch; to shift; gauze | ||
---|---|---|---|
trad. (暹羅) | 暹 | 羅 | |
simp. (暹罗) | 暹 | 罗 | |
alternative forms | 暹邏/暹逻 |
Etymology
Short for 暹羅斛/暹罗斛 (as recorded in the History of Ming), which was a combined name for two states in modern-day Thailand:
- 暹 (Xiān) is derived from 暹 (MC sjem), referring to the kingdom of Siam, likely the kingdom of Suvarnabhumi; and
- 羅斛/罗斛, the kingdom of Lavo (now called Lopburi).
The two kingdoms merged in the mid-14th century to become the Ayutthaya Kingdom, and the combined Chinese name 暹羅 remained in use to refer to subsequent Thai kingdoms.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Xiānluó
- Zhuyin: ㄒㄧㄢ ㄌㄨㄛˊ
- Tongyong Pinyin: Sianluó
- Wade–Giles: Hsien1-lo2
- Yale: Syān-lwó
- Gwoyeu Romatzyh: Shianluo
- Palladius: Сяньло (Sjanʹlo)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɛn⁵⁵ lu̯ɔ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: cim3 lo4-2 / cim3 lo4
- Yale: chim ló / chim lòh
- Cantonese Pinyin: tsim3 lo4-2 / tsim3 lo4
- Guangdong Romanization: qim3 lo4-2 / qim3 lo4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiːm³³ lɔː²¹⁻³⁵/, /t͡sʰiːm³³ lɔː²¹/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: tiam1 lo3*
- Sinological IPA (key): /tʰiam³³ lᵘɔ²²⁻²²⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: Siàm-lò
- Hakka Romanization System: xiamˇ loˇ
- Hagfa Pinyim: xiam2 lo2
- Sinological IPA: /si̯am¹¹ lo¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: siam lo
- Sinological IPA: /siam⁵⁵ lo⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: Siam-lô
- Tâi-lô: Siam-lô
- Phofsit Daibuun: siamlooi
- IPA (Xiamen, Singapore): /siam⁴⁴⁻²² lo²⁴/
- (Hokkien: dated in Xiamen, Singapore, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: Siām-lô
- Tâi-lô: Siām-lô
- Phofsit Daibuun: siaxmlooi
- IPA (Xiamen, Singapore): /siam²²⁻²¹ lo²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /siam³³⁻²¹ lɤ²³/
- IPA (Taipei): /siam³³⁻¹¹ lo²⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: siam5 lo5
- Pe̍h-ōe-jī-like: siâm lô
- Sinological IPA (key): /siam⁵⁵⁻¹¹ lo⁵⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Singapore)
Proper noun
暹羅
- (historical) Siam (former name of Thailand: a country in Southeast Asia)
-
- 此處舊不稱國,因海有五嶼之名,遂名曰五嶼。國無王,止有頭目掌管諸事。此也[sic – meaning 地]屬暹羅所轄,歲輸金四十兩,否則差人征伐。 [Classical Chinese, trad.]
- Cǐchù jiù bù chēng guó, yīn hǎi yǒu wǔ yǔ zhī míng, suì míng yuē wǔ yǔ. Guó wú wáng, zhǐ yǒu tóumù zhǎngguǎn zhūshì. Cǐ yě shǔ Xiānluó suǒ xiá, suì shū jīn sìshí liǎng, fǒuzé chāi rén zhēngfá. [Pinyin]
- (please add an English translation of this quotation)
此处旧不称国,因海有五屿之名,遂名曰五屿。国无王,止有头目掌管诸事。此也[sic – meaning 地]属暹罗所辖,岁输金四十两,否则差人征伐。 [Classical Chinese, simp.]
- 1902, James Dyer Ball, How to Speak Cantonese, second edition, Hongkong: Kelly & Walsh, pages 76–77:
- 幾時有厦門波碌呢?我好中意食𡃉。暹羅嘅冇咁好、本地又好𠯋嘅。 [Cantonese, trad.]
- gei2 si4-2 jau5 haa6 mun4 bo1 luk1 ni1? ngo5 hou2 zung1 ji3 sik6 gaa3. cim3 lo4-2 ge3 mou5 gam3 hou2, bun2 dei6-2 jau6 hou2 jai4 ge3. [Jyutping]
- When shall we get Amoy pumeloes? I like them very much. The Siamese ones are not as good, and the Cantonese are very bad.
几时有厦门波碌呢?我好中意食𡃉。暹罗嘅冇咁好、本地又好𠯋嘅。 [Cantonese, simp.]- 並且日本還想佔領菲律賓、暹羅、越南、馬來半島和荷屬東印度,把外國和中國切開,獨佔西南太平洋。 [MSC, trad.]
- From: 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Bìngqiě Rìběn hái xiǎng zhànlǐng Fēilǜbīn, Xiānluó, Yuènán, Mǎlái Bàndǎo hé Héshǔ Dōng Yìndù, bǎ wàiguó hé Zhōngguó qiēkāi, dúzhàn xīnán Tàipíngyáng. [Pinyin]
- Moreover, Japan wants to occupy the Philippines, Siam, Indo-China, the Malay Peninsula and the Dutch East Indies in order to cut off other countries from China and monopolize the southwestern Pacific.
并且日本还想占领菲律宾、暹罗、越南、马来半岛和荷属东印度,把外国和中国切开,独占西南太平洋。 [MSC, simp.]
-
Usage notes
Still used by some ethnic Chinese in Thailand to refer to modern-day Thailand.
Synonyms
Dialectal synonyms of 泰國 (“Thailand”) [map]
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 泰國 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 泰國 |
Malaysia | 泰國 | |
Singapore | 泰國 | |
Southwestern Mandarin | Dagudi (Maliba) | 泰國 |
Reshuitang (Longling) | 泰國 | |
Mae Salong (Lancang) | 泰國 | |
Mae Sai (Tengchong) | 泰國 | |
Cantonese | Guangzhou | 泰國 |
Hong Kong | 泰國 | |
Singapore (Guangfu) | 泰國 | |
Mandalay (Taishan) | 泰國 | |
Bangkok (Guangfu) | 暹羅 | |
Betong (Rongxian) | 泰國 | |
Hakka | Meixian | 泰國 |
Jiexi | 泰國 | |
Bangkok (Jiexi) | 暹羅 | |
Southern Min | Xiamen | 泰國 |
Quanzhou | 泰國 | |
Zhangzhou | 泰國 | |
Penang (Hokkien) | 暹地, 泰國 | |
Singapore (Hokkien) | 泰國 | |
Manila (Hokkien) | 泰國 | |
Chaozhou | 泰國 | |
Bangkok (Teochew) | 暹羅 | |
Chiang Mai (Teochew) | 暹羅 | |
Hat Yai (Teochew) | 泰國 | |
Wenchang | 泰國 |
Derived terms
Descendants
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
暹 | 羅 |
Hyōgai | Grade: S |
irregular |
Pronunciation
- IPA(key): [ɕa̠mɯ̟]
Proper noun
暹羅 or 暹羅 • (Shamu)
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
暹 | 羅 |
しゃむ Hyōgai |
ろ Grade: S |
irregular |
Ateji (当て字), from Chinese 暹羅 / 暹罗 (Xiānluó).
Pronunciation
- IPA(key): [ɕa̠mɯ̟ɾo̞]
Proper noun
暹羅 or 暹羅 • (Shamuro)
- synonym of シャム (Shamu): (historical) Siam (former name of Thailand: a country in Southeast Asia)[1][2][3][4]
References
- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (1995), 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 [Kōjien] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Iwanami Shoten, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
暹 | 羅 |
Proper noun
暹羅