漢語
Chinese
Han people | speech; language; dialect | ||
---|---|---|---|
trad. (漢語) | 漢 | 語 | |
simp. (汉语) | 汉 | 语 | |
Literally: “Han speech”. |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Eastern Min (BUC): Háng-ngṳ̄
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): hang4 gy3
- Southern Min (Hokkien, POJ): Hàn-gí / Hàn-gír / Hàn-gú
- Wu (Northern, Wugniu): 5hoe-gniu6 / 5hoe-gniu4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Hànyǔ
- Zhuyin: ㄏㄢˋ ㄩˇ
- Tongyong Pinyin: Hànyǔ
- Wade–Giles: Han4-yü3
- Yale: Hàn-yǔ
- Gwoyeu Romatzyh: Hannyeu
- Palladius: Ханьюй (Xanʹjuj)
- Sinological IPA (key): /xän⁵¹ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Dungan)
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hon3 jyu5
- Yale: hon yúh
- Cantonese Pinyin: hon3 jy5
- Guangdong Romanization: hon3 yu5
- Sinological IPA (key): /hɔːn³³ jyː¹³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: hon1 ngui4
- Sinological IPA (key): /hᵘɔn³³ ᵑɡui²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: Hon-ngî
- Hakka Romanization System: hon ngiˊ
- Hagfa Pinyim: hon4 ngi1
- Sinological IPA: /hon⁵⁵ ŋi²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: honˇ ngiˋ
- Sinological IPA: /hon¹¹ ŋi⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: hang4 gy3 [Phonetic: hang1 gy3]
- Báⁿ-uā-ci̍: Ha̍ng-gṳ̂
- Sinological IPA (key): /haŋ⁴²⁻⁵⁵ ky⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: hang4 gy3 [Phonetic: hang1 ngy3]
- Sinological IPA (key): /haŋ⁴²⁻⁵⁵ (k-)ŋy³³²/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: Hàn-gí
- Tâi-lô: Hàn-gí
- Phofsit Daibuun: harn'gie
- IPA (Zhangzhou): /han²¹⁻⁵³ ɡi⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /han²¹⁻⁴¹ ɡi⁴¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: Hàn-gír
- Tâi-lô: Hàn-gír
- IPA (Quanzhou): /han⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɡɯ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: Hàn-gú
- Tâi-lô: Hàn-gú
- Phofsit Daibuun: harn'guo
- IPA (Xiamen): /han²¹⁻⁵³ ɡu⁵³/
- IPA (Taipei): /han¹¹⁻⁵³ ɡu⁵³/
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)
- Wu
Noun
漢語
- the Chinese language
- (narrow sense) the language of the Han Chinese
Usage notes
漢語/汉语 (Hànyǔ) is formal. In everyday language, 中文 (Zhōngwén) or 華語/华语 (Huáyǔ) are more often used respectively in mainland China and Singapore, Malaysia. 漢語/汉语 (Hànyǔ) can also imply 普通話/普通话 (pǔtōnghuà, “Standard Mandarin Chinese”), especially in the rarer used term 現代標準漢語/现代标准汉语 (xiàndài biāozhǔn hànyǔ, “Modern Standard Chinese”). Ethnic minorities in China often refer to Standard Mandarin as 漢語/汉语 (Hànyǔ) in order to contrast it with their respective ethnic languages. 國家通用語言文字/国家通用语言文字 is very formal usually used in governmental texts.
Synonyms
Derived terms
Related terms
References
- “漢語”, in 重編國語辭典修訂本 [Revised Mandarin Chinese Dictionary] (in Chinese), National Academy for Educational Research (Taiwan), 2021.
- 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 38.
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
漢 | 語 |
かん Grade: 3 |
ご Grade: 2 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
(kyūjitai) |
Etymology
From Middle Chinese 漢語 (MC xanH ngjoX, “Han, Chinese + speech, language”).
Pronunciation
Noun
漢語 • (kango)
- kango, a Japanese word of Chinese origin, or a Japanese word coined along Chinese lines (a Sino-Japanese word)
- Antonym: (Japanese word of native Japanese origin) 和語 (wago)
- (less commonly) the Chinese language
- Synonym: 中国語 (Chūgokugo)
- the ancient Chinese language, the language of the Han (漢 / 汉 (hàn)) ethnicity
Usage notes
Kango are usually written in kanji, and read with the on'yomi (音読み). Contrast with wago (和語), which may be written in kanji read with the kun'yomi (訓読み) or in kana only.
Kango are derived from Classical Chinese. They are composed of words that:
- retained their original meanings in Classical Chinese, such as 天 (ten, “heaven”), 天下 (tenka, “the world”) or 菩薩 (bosatsu, “bodhisattva”)
- were repurposed to translate Western concepts, such as 社会 (shakai, “society”), 文化 (bunka, “culture”), 過渡 (kato, “transition”) or 博士 (hakushi, “doctor”)
- were newly coined from Classical Chinese syllables, morphemes or graphemes, such as 出超 (shutchō, “trade surplus”) or 腺 (sen, “gland”), where words coined from more than one syllable are called wasei kango (和製漢語) and coined kanji are called kokuji (国字)
Note that some words of Chinese origin are not considered kango, such as 北京 (Pekin, “Beijing”)(a gairaigo (外来語) borrowed from a modern Chinese language), 銭 (zeni, “money”) or 博士 (hakase, “doctor”) (both of which have undergone irregular shifts from their original Chinese pronunciation).
Synonyms
字音語
See also
- 音読み (on'yomi)
References
- ↑ 1.0 1.1 “かん‐ご 【漢語】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
漢 | 語 |
Noun
漢語 • (haneo) (hangeul 한어)
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
漢 | 語 |
Noun
漢語