See also:
U+85B0, 薰
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-85B0

[U+85AF]
CJK Unified Ideographs
[U+85B1]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 140, 艸+14, 20 strokes, cangjie input 廿竹土火 (THGF), four-corner 44331, composition )

Derived characters

  • 𭌧, 𡓽, 𭳵, 𭸳, 𣌕, 𣎰, 𬅑, 𤓂, , 𮡍, 𬬡, 𧰣, 𪈧

References

  • Kangxi Dictionary: page 1062, character 46
  • Dai Kanwa Jiten: character 32192
  • Dae Jaweon: page 1527, character 23
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3313, character 14
  • Unihan data for U+85B0

Chinese

trad.
simp. #
alternative forms

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *qʰun, *qʰuns): semantic + phonetic (OC *qʰun). However, the phonetic component is a reference to smoked herbs; it is also the original form of this character, so it indicates part of the meaning.

Pronunciation


Note:
  • hŏng - vernacular (“cigarette”);
  • hṳ̆ng - literary.
  • Puxian Min
Note:
  • hong1/huong1 - literary;
  • hyng1 - vernacular.
Note:
  • hung1 - literary;
  • hng1/heng1 - vernacular.
    • (Leizhou)
      • Leizhou Pinyin: hung1
      • Sinological IPA: /huŋ³⁵/
  • Wu
    • (Northern: Shanghai)
      • Wugniu: 1shiun
      • MiniDict: shiuin
      • Wiktionary Romanisation (Shanghai): 1xyn
      • Sinological IPA (Shanghai): /ɕyn⁵³/

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (32) (32)
Final () (59) (59)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Closed Closed
Division () III III
Fanqie
Baxter xjun xjunH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/hɨun/ /hɨunH/
Pan
Wuyun
/hiun/ /hiunH/
Shao
Rongfen
/xiuən/ /xiuənH/
Edwin
Pulleyblank
/hun/ /hunH/
Li
Rong
/xiuən/ /xiuənH/
Wang
Li
/xĭuən/ /xĭuənH/
Bernhard
Karlgren
/xi̯uən/ /xi̯uənH/
Expected
Mandarin
Reflex
xūn xùn
Expected
Cantonese
Reflex
fan1 fan3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
xūn xūn
Middle
Chinese
‹ xjun › ‹ xjun ›
Old
Chinese
/*qʰu[n]/ /*qʷʰər/
English Allium peaceful, harmonious

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 14107 14117
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2 2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʰun/ /*qʰuns/
Notes

Definitions

  1. fragrance of flowers
  2. coumarou, tonka bean
  3. (Min) cigarette; smoke (Classifier: mn)
  4. to smoke
    See also:
  5. to cauterize

Synonyms

Compounds

  • 一薰一蕕 / 一薰一莸
  • 三沐三薰 (sānmùsānxūn)
  • 利慾薰心 / 利欲薰心
  • 利祿薰心 / 利禄薰心
  • 南薰
  • 憂心如薰 / 忧心如薰
  • 摘豔薰香 / 摘艳薰香
  • 薰囝
  • 薰屎
  • 薰心
  • 薰染 (xūnrǎn)
  • 薰沐
  • 薰灼
  • 薰然
  • 薰蒸
  • 薰穴求君
  • 薰籠 / 薰笼
  • 薰絲 / 薰丝
  • 薰脩
  • 薰草
  • 薰蕕 / 薰莸
  • 薰蕕同器 / 薰莸同器
  • 薰蕕異器 / 薰莸异器
  • 薰衣草 (xūnyīcǎo)
  • 薰豁
  • 薰赫
  • 薰陶 (xūntáo)
  • 薰陸 / 薰陆 (xūnlù)
  • 薰風 / 薰风 (xūnfēng)
  • 薰香
  • 蘭薰桂馥 / 兰薰桂馥
  • 食薰 (siăh→siĕh-*hŏng)

References

  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
  • 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 271.

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(Jinmeiyō kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. smoke
  2. scent
  3. parfume
  4. smolder

Readings

  • Go-on: くん (kun)
  • Kan-on: くん (kun)
  • Kun: かおる (kaoru, 薰る)
  • Nanori: かおり (kaori)かおる (kaoru)かほ (kaho)かほる (kahoru)くに (kuni)しげ (shige)にほ (niho)のぶ (nobu)よし (yoshi)

Korean

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)

Pronunciation

Hanja

Wikisource

• (hun) (hangeul , revised hun, McCune–Reischauer hun, Yale hwun)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: huân

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.