觸纏
Chinese
| knock against; touch; to feel | to bother; wind around; wrap round to bother; wind around; wrap round; coil; involve; annoy; tangle | ||
|---|---|---|---|
| trad. (觸纏) | 觸 | 纏 | |
| simp. (触缠) | 触 | 缠 | |
| alternative forms | 觸纒 鬥纏/斗缠 糾纏/纠缠 㧻挰 | ||
Pronunciation
- Southern Min (Hokkien, POJ): tak-tîⁿ / tak-têⁿ
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tak-tîⁿ
- Tâi-lô: tak-tînn
- Phofsit Daibuun: dakdvii
- IPA (Quanzhou): /tak̚⁵⁻²⁴ tĩ²⁴/
- IPA (Xiamen, Taipei): /tak̚³²⁻⁴ tĩ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /tak̚³²⁻⁴ tĩ²³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tak-têⁿ
- Tâi-lô: tak-tênn
- Phofsit Daibuun: dakdvee
- IPA (Zhangzhou): /tak̚³²⁻⁵ tɛ̃¹³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
Adjective
觸纏
- (Xiamen, Quanzhou and Taiwanese Hokkien) difficult to handle or deal with
- 2018, 許嘉勇, “觸纏”, in 《教育部電子報》[1], number 849, 閱讀越懂閩客語:
- 囡仔破病袂輸是著災的款,按呢大漢的𪐞細漢的,實在有夠觸纏的。 [Taiwanese Hokkien, trad.]
- Gín-á phòa-pēⁿ bē-su sī tio̍h-chai ê khoán, án-ne tōa-hàn--ê tò͘ sè-hàn--ê, si̍t-chāi ū-kàu tak-tîⁿ--ê. [Pe̍h-ōe-jī]
- It is like a pestilence when kids get sick. The older ones infect the younger ones; it really is quite difficult to handle.
囡仔破病袂输是着灾的款,按呢大汉的𪐞细汉的,实在有够触缠的。 [Taiwanese Hokkien, simp.]
- (Zhangzhou Hokkien) not smooth; impeded; rough; choppy
Synonyms
- (difficult to handle):
- 傷腦 / 伤脑 (shāngnǎo) (informal)
- 傷腦筋 / 伤脑筋 (shāng nǎojīn) (informal)
- 刺手 (cìshǒu)
- 囉嗦 / 啰嗦 (luōsuo)
- 扎手 (zhāshǒu)
- 棘手 (jíshǒu)
- 歹紡 / 歹纺 (Xiamen Hokkien, Taiwanese Hokkien)
- 歹辦 / 歹办 (Quanzhou Hokkien, Xiamen Hokkien)
- 䆀紡 / 䆀纺 (Zhangzhou Hokkien)
- 䆀辦 / 䆀办 (Zhangzhou Hokkien)
- 累贅 / 累赘
- 纏手 / 缠手 (chánshǒu) (figurative)
- 費事 / 费事 (fèishì)
- 費氣 / 费气 (Hakka, Hokkien)
- 費潲氣 / 费潲气 (Hokkien)
- 辣手 (làshǒu)
- 鑿手 / 凿手 (Hokkien)
- 難辦 / 难办 (nánbàn)
- 麻煩 / 麻烦 (máfan)
Verb
觸纏
- (Xiamen, Quanzhou and Taiwanese Hokkien) to pester; to bother; to be troublesome