躍
See also: 跃
| ||||||||
Translingual
Han character
躍 (Kangxi radical 157, 足+14, 21 strokes, cangjie input 口一尸一土 (RMSMG), four-corner 67114, composition ⿰𧾷翟)
References
- Kangxi Dictionary: page 1235, character 26
- Dai Kanwa Jiten: character 37955
- Dae Jaweon: page 1707, character 40
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3746, character 7
- Unihan data for U+8E8D
Chinese
| trad. | 躍 | |
|---|---|---|
| simp. | 跃 | |
| alternative forms | 䟑 ancient 趯 | |
Glyph origin
| Historical forms of the character 躍 | |
|---|---|
| Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
| Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Characters in the same phonetic series (翟) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *lewɢ): semantic 足 (“foot”) + phonetic 翟 (OC *r'aːwɢ, *l'eːwɢ).
Etymology
Note similarities to Burmese လျှောက် (hlyauk, “to walk”).
Pronunciation 1
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): joek6 / joek3
- Hakka
- Eastern Min (BUC): iŏk
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): oeh7 / yoeh7
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: yuè
- Zhuyin: ㄩㄝˋ
- Tongyong Pinyin: yuè
- Wade–Giles: yüeh4
- Yale: ywè
- Gwoyeu Romatzyh: yueh
- Palladius: юэ (jue)
- Sinological IPA (key): /ɥɛ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: yào
- Zhuyin: ㄧㄠˋ
- Tongyong Pinyin: yào
- Wade–Giles: yao4
- Yale: yàu
- Gwoyeu Romatzyh: yaw
- Palladius: яо (jao)
- Sinological IPA (key): /jɑʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Note: yào - rare colloquial variant.
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: joek6 / joek3
- Yale: yeuhk / yeuk
- Cantonese Pinyin: joek9 / joek8
- Guangdong Romanization: yêg6 / yêg3
- Sinological IPA (key): /jœːk̚²/, /jœːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yok / chhiok
- Hakka Romanization System: iogˋ / qiogˋ
- Hagfa Pinyim: yog5 / qiog5
- Sinological IPA: /i̯ok̚²/, /t͡sʰi̯ok̚²/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: yok / chhiok
- Hakka Romanization System: (r)iogˋ / qiogˋ
- Hagfa Pinyim: yog5 / qiog5
- Sinological IPA: /(j)i̯ok̚²/, /t͡sʰi̯ok̚²/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: rhog / ciog
- Sinological IPA: /ʒok⁵/, /t͡sʰiok⁵/
- (Meixian)
- Guangdong: yog5
- Sinological IPA: /iɔk̚¹/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: oeh7
- Báⁿ-uā-ci̍: e̤̍h
- Sinological IPA (key): /œʔ⁴/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: yoeh7
- Sinological IPA (key): /yøʔ⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: io̍k
- Tâi-lô: io̍k
- Phofsit Daibuun: iok
- IPA (Quanzhou): /iɔk̚²⁴/
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /iɔk̚⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ia̍k
- Tâi-lô: ia̍k
- Phofsit Daibuun: iak
- IPA (Zhangzhou): /iak̚¹²¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhio̍k
- Tâi-lô: tshio̍k
- Phofsit Daibuun: chiok
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰiɔk̚²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: iāu
- Tâi-lô: iāu
- Phofsit Daibuun: iau
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /iau²²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
Note:
- io̍k/ia̍k - literary;
- chhio̍k - vernacular;
- iāu - common variant.
- (Teochew)
- Peng'im: iag4
- Pe̍h-ōe-jī-like: iak
- Sinological IPA (key): /iak̚²/
- Middle Chinese: yak
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*lewk/
- (Zhengzhang): /*lewɢ/
Definitions
躍
Compounds
- 一躍而起 / 一跃而起
- 兔躍 / 兔跃
- 喜躍 / 喜跃 (xǐyuè)
- 喜躍抃舞 / 喜跃抃舞
- 大躍進 / 大跃进 (Dàyuèjìn)
- 忭躍 / 忭跃
- 欣喜雀躍 / 欣喜雀跃 (xīnxǐ quèyuè)
- 欣躍 / 欣跃
- 歡忻踴躍 / 欢忻踊跃
- 歡欣踴躍 / 欢欣踊跃
- 歡躍 / 欢跃 (huānyuè)
- 活躍 / 活跃 (huóyuè)
- 翻躍 / 翻跃
- 舞刀躍馬 / 舞刀跃马
- 距躍 / 距跃
- 跳躍 / 跳跃 (tiàoyuè)
- 跳躍比賽 / 跳跃比赛
- 踊躍 (yǒngyuè)
- 踴躍 / 踊跃 (yǒngyuè)
- 躍動 / 跃动 (yuèdòng)
- 躍升 / 跃升 (yuèshēng)
- 躍居 / 跃居 (yuèjū)
- 躍然 / 跃然 (yuèrán)
- 躍然紙上 / 跃然纸上 (yuèránzhǐshàng)
- 躍變 / 跃变 (yuèbiàn)
- 躍起 / 跃起
- 躍躍 / 跃跃
- 躍躍欲試 / 跃跃欲试 (yuèyuèyùshì)
- 躍躍狂徒 / 跃跃狂徒
- 躍進 / 跃进 (yuèjìn)
- 躍馬 / 跃马 (yuèmǎ)
- 躍馬揚鞭 / 跃马扬鞭
- 躩躍 / 躩跃
- 雀躍 / 雀跃 (quèyuè)
- 飛躍 / 飞跃 (fēiyuè)
- 馬躍檀溪 / 马跃檀溪
- 騰躍 / 腾跃
- 魚躍鳶飛 / 鱼跃鸢飞
- 魚躍龍門 / 鱼跃龙门
- 鳧趨雀躍 / 凫趋雀跃
- 鳶飛魚躍 / 鸢飞鱼跃
- 龍躍天衢 / 龙跃天衢
- 龍躍鳳鳴 / 龙跃凤鸣 (lóngyuèfèngmíng)
- 龍騰虎躍 / 龙腾虎跃 (lóngténghǔyuè)
Pronunciation 2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: tì
- Zhuyin: ㄊㄧˋ
- Tongyong Pinyin: tì
- Wade–Giles: tʻi4
- Yale: tì
- Gwoyeu Romatzyh: tih
- Palladius: ти (ti)
- Sinological IPA (key): /tʰi⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Definitions
躍
- only used in 躍躍/跃跃 (tìtì)
References
- “躍”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
| Shinjitai | 躍 | |
| Kyūjitai [1][2] |
躍󠄁 躍+ 󠄁?(Adobe-Japan1) |
|
| 躍󠄃 躍+ 󠄃?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
| The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. | ||
Kanji
躍
Readings
From Middle Chinese 躍 (MC yak); compare Mandarin 躍 / 跃 (yuè):
From Middle Chinese; compare Mandarin 躍 / 跃 (tì):
From native Japanese roots:
- Kun: おどる (odoru, 躍る, Jōyō)←をどる (wodoru, 躍る, historical)、おどらす (odorasu, 躍らす)←をどらす (wodorasu, 躍らす, historical)、おどらせる (odoraseru, 躍らせる)←をどらせる (wodoraseru, 躍らせる, historical)、おどり (odori, 躍り)←をどり (wodori, 躍り, historical)
Compounds
- 一躍 (ichiyaku)
References
- ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, , page 2062 (paper), page 1083 (digital)
- ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927), 新漢和辞典 [The New Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, , page 1182 (paper), page 604 (digital)
Korean
Etymology
From Middle Chinese 躍 (MC yak). Recorded as Middle Korean 약〮 (yák) (Yale: yak) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ja̠k̚]
- Phonetic hangul: [약]
Hanja
Compounds
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese
Han character
躍: Hán Việt readings: dược[1][2][3][4]
躍: Nôm readings: dược[1], vược