轉徙
Chinese
to revolve; to turn; to circle about to revolve; to turn; to circle about; to walk about; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift |
change one's residence | ||
|---|---|---|---|
| trad. (轉徙) | 轉 | 徙 | |
| simp. (转徙) | 转 | 徙 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zhuǎnxǐ [Phonetic: zhuánxǐ]
- Zhuyin: ㄓㄨㄢˇ ㄒㄧˇ
- Tongyong Pinyin: jhuǎnsǐ
- Wade–Giles: chuan3-hsi3
- Yale: jwǎn-syǐ
- Gwoyeu Romatzyh: joanshii
- Palladius: чжуаньси (čžuanʹsi)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu̯än²¹⁴⁻³⁵ ɕi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zyun2 saai2
- Yale: jyún sáai
- Cantonese Pinyin: dzyn2 saai2
- Guangdong Romanization: jun2 sai2
- Sinological IPA (key): /t͡syːn³⁵ saːi̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
轉徙
- (literary) to move from place to place
- 號呼而轉徙,飢渴而頓踣。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 8th–9th century, Liu Zongyuan, 捕蛇者說
- Háohū ér zhuǎnxǐ, jīkě ér dùnbó. [Pinyin]
- (please add an English translation of this quotation)
号呼而转徙,饥渴而顿踣。 [Classical Chinese, simp.]
- (literary) to change
- 夫堯既已黥汝以仁義,而劓汝以是非矣,汝將何以遊夫遙蕩恣睢轉徙之塗乎? [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: Zhuangzi, circa 3rd – 2nd centuries BCE
- Fú Yáo jìyǐ qíng rǔ yǐ rényì, ér yì rǔ yǐ shìfēi yǐ, rǔ jiāng héyǐ yóu fú yáodàng zìsuī zhuǎnxǐ zhī tú hū? [Pinyin]
- Since Yao has put on you the brand of his benevolence and righteousness, and cut off your nose with his right and wrong, how will you be able to wander in the way of aimless enjoyment, of unregulated contemplation, and the ever-changing forms (of dispute)?
夫尧既已黥汝以仁义,而劓汝以是非矣,汝将何以游夫遥荡恣睢转徙之涂乎? [Traditional Chinese poetry, simp.]