邁
| ||||||||
Translingual
Han character
邁 (Kangxi radical 162, 辵+13, 16 strokes, cangjie input 卜廿田月 (YTWB), four-corner 34302, composition ⿺辶萬)
Derived characters
- 𫬱, 𧮇
References
- Kangxi Dictionary: page 1266, character 17
- Dai Kanwa Jiten: character 39169
- Dae Jaweon: page 1764, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3880, character 12
- Unihan data for U+9081
Chinese
| trad. | 邁 | |
|---|---|---|
| simp. | 迈 | |
Glyph origin
| Historical forms of the character 邁 | ||
|---|---|---|
| Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
| Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Characters in the same phonetic series (萬) (Zhengzhang, 2003)
Etymology
- “carry on the back”
Probably a Kra-Dai substrate. Compare Zhuang maq (“to carry on the back”), Mulao ma⁵ (“to carry on the back”), Maonan ʔma⁵ (“to carry on the back”). Cognate with Cantonese 孭 / 𱙷 (me1, “to carry on the back”).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): maai6
- Hakka (Sixian, PFS): mai
- Eastern Min (BUC): mâi
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: mài
- Zhuyin: ㄇㄞˋ
- Tongyong Pinyin: mài
- Wade–Giles: mai4
- Yale: mài
- Gwoyeu Romatzyh: may
- Palladius: май (maj)
- Sinological IPA (key): /maɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: maai6
- Yale: maaih
- Cantonese Pinyin: maai6
- Guangdong Romanization: mai6
- Sinological IPA (key): /maːi̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: mai
- Hakka Romanization System: mai
- Hagfa Pinyim: mai4
- Sinological IPA: /mai̯⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Southern Min
Note: mai - “mile”.
- (Teochew)
- Peng'im: mai6
- Pe̍h-ōe-jī-like: măi
- Sinological IPA (key): /mai³⁵/
- (Teochew)
- Middle Chinese: maejH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*mˤrat-s/
- (Zhengzhang): /*mraːds/
Definitions
邁
- to go on a long journey
- to stride; to take a step
- to pass by; to surpass
- old; elderly
- mile
- (colloquial, in varieties that don't use 碼) kilometer per hour
- alternative form of 勱 / 劢 (mài)
- a surname
- (Northern Min, Eastern Min) carry on the back
- Used in transcription.
Synonyms
Dialectal synonyms of 背負 (“to carry on the back”) [map]
| Variety | Location | Words |
|---|---|---|
| Classical Chinese | 負 | |
| Formal (Written Standard Chinese) | 背負 | |
| Northeastern Mandarin | Beijing | 背 |
| Taiwan | 背 | |
| Jilu Mandarin | Jinan | 背 |
| Central Plains Mandarin | Xi'an | 背 |
| Southwestern Mandarin | Chengdu | 背 |
| Wuhan | 背, 馱 | |
| Jianghuai Mandarin | Yangzhou | 背, 馱 |
| Hefei | 背, 馱 | |
| Cantonese | Guangzhou | 孭 |
| Hong Kong | 孭 | |
| Taishan | 孭 | |
| Yangjiang | 孭 | |
| Gan | Nanchang | 馱, 背 |
| Hakka | Meixian | 背, 揹2 |
| Jin | Taiyuan | 背 |
| Northern Min | Jian'ou | 騎, 邁 |
| Eastern Min | Fuzhou | 邁 |
| Southern Min | Xiamen | 背, 揹3, 偝 |
| Quanzhou | 偝 | |
| Jinjiang | 偝 | |
| Zhangzhou | 揹3, 偝 | |
| Taipei | 揹3, 偝 | |
| New Taipei (Sanxia) | 揹3, 偝 | |
| Kaohsiung | 揹3, 偝 | |
| Yilan | 揹3, 偝 | |
| Changhua (Lukang) | 揹3, 偝 | |
| Taichung | 揹3, 偝 | |
| Tainan | 揹3, 偝 | |
| Hsinchu | 揹3, 偝 | |
| Kinmen | 背, 偝 | |
| Penghu (Magong) | 背, 揹3, 偝 | |
| Penang (Hokkien) | 偝 | |
| Manila (Hokkien) | 偝 | |
| Chaozhou | 背 | |
| Wu | Suzhou | 背 |
| Wenzhou | 背, 擐 | |
| Xiang | Changsha | 背 |
| Shuangfeng | 背 | |
Compounds
- 俊邁 / 俊迈
- 年邁 / 年迈 (niánmài)
- 引邁 / 引迈
- 抗邁 / 抗迈
- 日月逾邁 / 日月逾迈
- 昏邁 / 昏迈
- 時邁 / 时迈
- 朽邁 / 朽迈
- 澄邁 / 澄迈 (Chéngmài)
- 瑰邁 / 瑰迈
- 老邁 / 老迈 (lǎomài)
- 老邁龍鍾 / 老迈龙钟
- 英姿邁往 / 英姿迈往
- 英特邁往 / 英特迈往
- 衰邁 / 衰迈
- 豪放雄邁 / 豪放雄迈
- 豪邁 / 豪迈 (háomài)
- 豪邁不群 / 豪迈不群
- 超然邁倫 / 超然迈伦
- 超邁絕倫 / 超迈绝伦
- 逾邁 / 逾迈
- 邁上 / 迈上
- 邁世 / 迈世
- 邁入 / 迈入 (màirù)
- 邁向 / 迈向 (màixiàng)
- 邁往 / 迈往
- 邁方步 / 迈方步
- 邁步 / 迈步 (màibù)
- 邁步猛進 / 迈步猛进
- 邁越常流 / 迈越常流
- 邁跡 / 迈迹
- 邁進 / 迈进 (màijìn)
- 邁達 / 迈达
- 邁過隅頭 / 迈过隅头
- 邁錫尼城 / 迈锡尼城
- 邁開 / 迈开 (màikāi)
- 邁阿密 / 迈阿密 (Mài'āmì)
- 長邁 / 长迈
- 風邁 / 风迈
- 高情邁俗 / 高情迈俗
- 高節邁俗 / 高节迈俗
- 高邁 / 高迈
References
- “邁”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
邁
Readings
- Go-on: まい (mai)
- Kan-on: ばい (bai)
- Kun: ゆく (yuku, 邁く)、すすむ (susumu, 邁む)、すぎる (sugiru, 邁ぎる)、つとめる (tsutomeru, 邁める)
- Nanori: すぐる (suguru)、すすむ (susumu)、つとむ (tsutomu)
Compounds
- 邁進 (maishin, “to advance forward”)
- 高邁 (kōmai)
Korean
Hanja
邁 • (mae) (hangeul 매, revised mae, McCune–Reischauer mae, Yale may)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
邁: Hán Nôm readings: mại, mời, mười
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.