鐃
| ||||||||
Translingual
| Traditional | 鐃 |
|---|---|
| Shinjitai (extended) |
⿰釒尭 |
| Simplified | 铙 |
Han character
鐃 (Kangxi radical 167, 金+12, 20 strokes, cangjie input 金土土山 (CGGU), four-corner 84111, composition ⿰釒堯)
References
- Kangxi Dictionary: page 1321, character 30
- Dai Kanwa Jiten: character 40867
- Dae Jaweon: page 1821, character 22
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4253, character 12
- Unihan data for U+9403
Chinese
| trad. | 鐃 | |
|---|---|---|
| simp. | 铙 | |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (垚) (Zhengzhang, 2003)
| Old Chinese | |
|---|---|
| 撓 | *hŋaːw, *rŋaːw, *rnaːwʔ |
| 鐃 | *rŋaːw |
| 譊 | *rŋaːw |
| 橈 | *rŋaːws, *ŋjew |
| 磽 | *ŋ̊ʰreːw, *ŋreːws, *ŋ̊ʰeːwʔ |
| 墝 | *ŋ̊ʰreːw |
| 穘 | *hŋreːw |
| 顤 | *hŋreːw, *ŋeːws |
| 燒 | *hŋjew, *hŋjaws |
| 饒 | *ŋjew, *ŋjaws |
| 蟯 | *ŋjew, *ʔŋew |
| 蕘 | *ŋjew |
| 襓 | *ŋjew |
| 繞 | *ŋjewʔ, *ŋjaws |
| 遶 | *ŋjewʔ |
| 嬈 | *njewʔ, *neːwʔ, *hŋeːws |
| 趬 | *ŋ̊ʰew, *ŋ̊ʰews |
| 蹺 | *ŋ̊ʰew |
| 翹 | *ɡew, *ɡews |
| 澆 | *ŋkeːw, *ŋeːws |
| 驍 | *ŋkeːw |
| 僥 | *kŋeːwʔ, *ŋeːw |
| 堯 | *ŋeːw |
| 垚 | *ŋeːw |
| 嶢 | *ŋeːw |
| 獟 | *ŋeːws |
| 膮 | *hŋeːw, *hŋeːwʔ |
| 嘵 | *hŋeːw |
| 憢 | *hŋeːw |
| 曉 | *hŋeːwʔ |
| 皢 | *hŋeːwʔ |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *rŋaːw): semantic 金 (“metal”) + phonetic 堯 (OC *ŋeːw).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): naau6 / naau4
- Eastern Min (BUC): nàu
- Southern Min (Hokkien, POJ): lâu / nâ
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: náo
- Zhuyin: ㄋㄠˊ
- Tongyong Pinyin: náo
- Wade–Giles: nao2
- Yale: náu
- Gwoyeu Romatzyh: nau
- Palladius: нао (nao)
- Sinological IPA (key): /nɑʊ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: naau6 / naau4
- Yale: naauh / nàauh
- Cantonese Pinyin: naau6 / naau4
- Guangdong Romanization: nao6 / nao4
- Sinological IPA (key): /naːu̯²²/, /naːu̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: lâu
- Tâi-lô: lâu
- Phofsit Daibuun: laau
- IPA (Kaohsiung): /lau²³/
- IPA (Xiamen, Quanzhou, Taipei): /lau²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /lau¹³/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: nâ
- Tâi-lô: nâ
- Phofsit Daibuun: naa
- IPA (Kaohsiung): /nã²³/
- IPA (Taipei): /nã²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Middle Chinese: nraew
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[n]ˤrew/
- (Zhengzhang): /*rŋaːw/
Definitions
鐃
- (historical) wide upward-facing bronze bell connected to a short handle and struck with a mallet, used in battle to halt or recall troops
- See also: 鉦
- (music) big cymbals
- alternative form of 撓 / 挠 (náo, “to disturb; to argue; to debate”)
Compounds
References
- “鐃”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
| ⿰釒尭 | |
| 鐃 |
Kanji
鐃
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form ⿰釒尭)
Readings
- Go-on: にょう (nyō)←ねう (neu, historical)
- Kan-on: どう (dō)←だう (dau, historical)
- Kun: どら (dora)
- Nanori: いさむ (isamu)
Etymology 1
| Kanji in this term |
|---|
| 鐃 |
| にょう Hyōgai |
| on'yomi |
From Middle Chinese 鐃 (MC nraew).
Pronunciation
Noun
- in ancient China, a gong used in the army to signal the drumming to stop
- (Buddhism) a kind of gong used at Buddhist temples
Derived terms
- 鐃鈸 (nyōhachi)
Etymology 2
| Kanji in this term |
|---|
| 鐃 |
| どう Hyōgai |
| on'yomi |
From Middle Chinese 鐃 (MC nraew).
Pronunciation
Noun
- in ancient China, a gong used in the army to signal the drumming to stop
- (Buddhism) a kind of gong used at Buddhist temples
References
Korean
Hanja
鐃 • (nyo>yo) (hangeul 뇨>요, revised nyo>yo, McCune–Reischauer nyo>yo, Yale nyo>yo)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Tày
Noun
鐃 (nào)
References
- Dương Nhật Thanh, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][2] (in Tày and Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học xã hội [Social Sciences Publishing House]