See also: 𣷝 and
U+6F86, 澆
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6F86

[U+6F85]
CJK Unified Ideographs
[U+6F87]

Translingual

Traditional
Shinjitai
(extended)
𣷝
Simplified

Han character

(Kangxi radical 85, 水+12, 15 strokes, cangjie input 水土土山 (EGGU), four-corner 34111, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 651, character 27
  • Dai Kanwa Jiten: character 18317
  • Dae Jaweon: page 1061, character 28
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1734, character 15
  • Unihan data for U+6F86

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ŋkeːw, *ŋeːws): semantic (water) + phonetic (OC *ŋeːw).

Etymology 1

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (28)
Final () (93)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter kew
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/keu/
Pan
Wuyun
/keu/
Shao
Rongfen
/keu/
Edwin
Pulleyblank
/kɛw/
Li
Rong
/keu/
Wang
Li
/kieu/
Bernhard
Karlgren
/kieu/
Expected
Mandarin
Reflex
jiāo
Expected
Cantonese
Reflex
giu1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 14685
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋkeːw/

Definitions

  1. to pour (liquid)
  2. to irrigate (using a waterwheel)
  3. to water; to sprinkle
  4. to cast; to shape metal; to mold
  5. (literary, or in compounds) frivolous; disrespectful; discourteous
Synonyms
  • (to pour):

Compounds

  • 借酒澆愁 / 借酒浇愁 (jièjiǔjiāochóu)
  • 冷水澆頭 / 冷水浇头
  • 如湯澆雪 / 如汤浇雪
  • 湯澆雪 / 汤浇雪
  • 澆冷水 / 浇冷水
  • 澆奠 / 浇奠
  • 澆季 / 浇季
  • 澆弛 / 浇弛
  • 澆愁 / 浇愁
  • 澆手 / 浇手
  • 澆梅根 / 浇梅根
  • 澆水 / 浇水 (jiāoshuǐ)
  • 澆漓 / 浇漓
  • 澆灌 / 浇灌 (jiāoguàn)
  • 澆瓜之惠 / 浇瓜之惠
  • 澆花 / 浇花 (jiāohuā)
  • 澆薄 / 浇薄 (jiāobó)
  • 澆裹 / 浇裹
  • 澆訛 / 浇讹
  • 澆鑄 / 浇铸 (jiāozhù)
  • 澆頭 / 浇头 (jiāotou)
  • 澆風薄俗 / 浇风薄俗
  • 澆饡 / 浇𱄊
  • 火上澆油 / 火上浇油 (huǒshàngjiāoyóu)
  • 酒澆壘塊 / 酒浇垒块

Etymology 2

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (31)
Final () (93)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter ngewH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋeuH/
Pan
Wuyun
/ŋeuH/
Shao
Rongfen
/ŋeuH/
Edwin
Pulleyblank
/ŋɛwH/
Li
Rong
/ŋeuH/
Wang
Li
/ŋieuH/
Bernhard
Karlgren
/ŋieuH/
Expected
Mandarin
Reflex
yào
Expected
Cantonese
Reflex
jiu6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 14694
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋeːws/

Definitions

  1. Used in personal names.

References

  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
  • 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 107.

Japanese

Shinjitai
(extended)

𣷝

Print
standard

Kanji

(Hyōgai kanjikyūjitai kanji, shinjitai form 𣷝)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): ぎょう (gyō)
  • Kun: そそぐ (sosogu)

Korean

Hanja

• (yo) (hangeul , revised yo, McCune–Reischauer yo, Yale yo)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: nhão, kiêu, nghiêu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

  • Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
  • Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
  • Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999