See also: , , and ⿰亻尭
U+50E5, 僥
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-50E5

[U+50E4]
CJK Unified Ideographs
[U+50E6]

Translingual

Traditional
Shinjitai
(extended)
⿰亻尭
Simplified

Han character

(Kangxi radical 9, 人+12, 14 strokes, cangjie input 人土土山 (OGGU), four-corner 24211, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 117, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 1113
  • Dae Jaweon: page 248, character 16
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 216, character 12
  • Unihan data for U+50E5

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Historical forms of the character


References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *kŋeːwʔ, *ŋeːw): semantic (human) + phonetic (OC *ŋeːw).

Etymology 1

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation


Note: giu2/giu1 - variant.
Note:
  • hiau - vernacular;
  • kiáu/kiau - literary.
  • Wu
    • (Northern: Shanghai)
      • Wugniu: 5ciau
      • MiniDict: ciau
      • Wiktionary Romanisation (Shanghai): 2jiau
      • Sinological IPA (Shanghai): /t͡ɕiɔ³⁴/

BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jiǎo
Middle
Chinese
‹ kewX ›
Old
Chinese
/*[k]ˁewʔ/
English luck

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 14687
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kŋeːwʔ/
Notes

Definitions

  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) to covet; to seek greedily
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese, by extension) to hope for unexpected success; to seek to avoid danger by chance
  3. used in 僥傒侥傒 and 僥奇侥奇
  4. used in 僥薄侥薄

Compounds

  • 僥倖 / 侥幸 (jiǎoxìng)
  • 僥傒 / 侥傒
  • 僥僺 / 侥僺 (jiǎoqiào)
  • 僥冀 / 侥冀
  • 僥冒 / 侥冒
  • 僥利 / 侥利
  • 僥取 / 侥取
  • 僥奇 / 侥奇
  • 僥心 / 侥心 (hiau-sim) (Min Nan)
  • 僥忝 / 侥忝
  • 僥會 / 侥会
  • 僥望 / 侥望
  • 僥求 / 侥求
  • 僥濫 / 侥滥
  • 僥競 / 侥竞
  • 僥覦 / 侥觎
  • 僥覬 / 侥觊
  • 僥躐 / 侥躐
  • 僥速 / 侥速

Etymology 2

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (31)
Final () (93)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter ngew
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋeu/
Pan
Wuyun
/ŋeu/
Shao
Rongfen
/ŋeu/
Edwin
Pulleyblank
/ŋɛw/
Li
Rong
/ŋeu/
Wang
Li
/ŋieu/
Bernhard
Karlgren
/ŋieu/
Expected
Mandarin
Reflex
yáo
Expected
Cantonese
Reflex
jiu4
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 14691
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋeːw/

Definitions

  1. only used in 僬僥僬侥

Etymology 3

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation


Definitions

  1. (historical dictionaries only) fake
    alt. forms:  / 𢙒 (jiāo),  /
    Synonym:  / (wěi)

References

Japanese

Shinjitai
(extended)

⿰亻尭

Print
standard

Kanji

(Hyōgai kanjikyūjitai kanji, shinjitai form ⿰亻尭)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

Korean

Hanja

(eum (yo))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: nhau, nghẹo

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.