-taka-
Swahili
Etymology
From -taka (“to want”). Doublet of -ta-.
Infix
-taka-
- will, relative positive future tense marker
- Near-synonym: -ta- (“positive and negative future tense marker”)
- watakaokwenda ― they who will go
- nitakachokisoma ― that I will read
Conjugation
| singular | plural | ||
|---|---|---|---|
| 1st person | nitaka- | tutaka- | |
| 2nd person | utaka- | mtaka- | |
| 3rd person |
m-wa(I/II) | ataka- | wataka- |
| m-mi(III/IV) | utaka- | itaka- | |
| ji-ma(V/VI) | litaka- | yataka- | |
| ki-vi(VII/VIII) | kitaka- | vitaka- | |
| n(IX/X) | itaka- | zitaka- | |
| u(XI) | utaka- | see n(X) or ma(VI) | |
| ku(XV/XVII) | kutaka- | ||
| pa(XVI) | pataka- | ||
| mu(XVIII) | mtaka- | ||
For more information, see Appendix:Swahili verbs.
See also
Swahili TAM markers
- Initial
- Final
- Infix position positive subject concord
- Positive past: -li-
- Positive present: -na-
- Positive future: -ta-
- Negative subjunctive: -si-1
- Positive present conditional: -nge-
- Negative present conditional: -singe-
- Positive past conditional: -ngali-
- Negative past conditional: -singali-
- Gnomic: -a-1
- Perfect: -me-
- "Already" past: -lisha-
- "Already" present: -mesha-/-sha-
- "If/When": -ki-1
- "If not": -sipo-
- Consecutive: -ka-1
- Infix position negative subject concord
- Relative
1 Can take stress and therefore does not require -ku-/-kw- in monosyllabic verbs.