rir
Asturian
Etymology
From Vulgar Latin *rīdīre, from Latin rīdēre.
Verb
rir (first-person singular indicative present ro, past participle ríu)
- to laugh
- Nun vos riáis frente ella
- Don't laugh in front of her.
Conjugation
This verb needs an inflection-table template.
Related terms
Danish
Pronunciation
- IPA(key): /riːr/, [ʁiːˀɐ̯], [ʁiɐ̯ˀ]
Verb
rir or rier
- present of ri
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese riir, from Vulgar Latin *rīdīre, from Latin rīdēre.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈriːɾ]
Verb
rir (first-person singular present río, first-person singular preterite rin, past participle rido)
rir (first-person singular present rio, first-person singular preterite rim or ri, past participle rido, reintegrationist norm)
- (intransitive or pronominal) to laugh
- (intransitive) to laugh at; to make fun of [with de]
Conjugation
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti) |
Third-person (el / ela / Vde.) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / Vdes.) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | rir | |||||
Personal | rir | rires | rir | rirmos | rirdes | riren |
Gerund | ||||||
rindo | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | rido | ridos | ||||
Feminine | rida | ridas | ||||
Indicative | ||||||
Present | río | ris | ri | rimos | rides | rin |
Imperfect | ría | rías | ría | riamos | riades | rían |
Preterite | rin | riches | riu | rimos | ristes | riron |
Pluperfect | rira | riras | rira | riramos | rirades | riran |
Future | rirei | rirás | rirá | riremos | riredes | rirán |
Conditional | riría | rirías | riría | ririamos | ririades | rirían |
Subjunctive | ||||||
Present | ría | rías | ría | ríamos | ríades | rían |
Imperfect | rise | rises | rise | rísemos | rísedes | risen |
Future | rir | rires | rir | rirmos | rirdes | riren |
Imperative | ||||||
Affirmative | ri | ría | ríamos | ride | rían | |
Negative (non) | non rías | non ría | non ríamos | non ríades | non rían |
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti / tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | rir | |||||
Personal | rir | rires | rir | rirmos | rirdes | rirem |
Gerund | ||||||
rindo | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | rido | ridos | ||||
Feminine | rida | ridas | ||||
Indicative | ||||||
Present | rio | ris | ri | rimos | rides | rim, riem |
Imperfect | ria | rias | ria | ríamos | ríades, ríeis, ríais1 | riam |
Preterite | rim, ri | riste, riche1 | riu | rimos | ristes | rírom, riram |
Pluperfect | rira | riras | rira | ríramos | rírades, ríreis, rírais1 | riram |
Future | rirei | rirás | rirá | riremos | riredes, rireis | rirám, rirão |
Conditional | riria | ririas | riria | riríamos | riríades, riríeis, riríais1 | ririam |
Subjunctive | ||||||
Present | ria | rias | ria | riamos | riades, riais | riam |
Imperfect | risse | risses | risse | ríssemos | ríssedes, rísseis | rissem |
Future | rir | rires | rir | rirmos | rirdes | rirem |
Imperative | ||||||
Affirmative | ri | ria | riamos | ride | riam | |
Negative (nom) | nom rias | nom ria | nom riamos | nom riades, nom riais | nom riam |
1Less recommended.
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “riir”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “rir”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “rir”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “rir”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Mokilese
Noun
rir
References
- Harrison, Sheldon P., Mokilese-English Dictionary, University of Hawaii Press 1977
North Frisian
Alternative forms
- ridj (Föhr-Amrum)
- ride (Mooring)
Etymology
From Old Frisian rīda. Cognates include West Frisian ride.
Pronunciation
Verb
rir
Conjugation
infinitive I | rir | |
---|---|---|
infinitive II | (tö) riren | |
past participle | reren | |
imperative | rir | |
present | past | |
1st singular | rir | reer |
2nd singular | rerst | reerst |
3rd singular | rert | reer |
plural / dual | rir | reer |
perfect | pluperfect | |
1st singular | sen reren | wiar reren |
2nd singular | best reren | wiarst reren |
3rd singular | es reren | wiar reren |
plural / dual | sen reren | wiar reren |
future (skel) | future (wel) | |
1st singular | skel rir | wel rir |
2nd singular | sket rir | wet rir |
3rd singular | skel rir | wel rir |
plural / dual | skel rir | wel rir |
Norwegian Bokmål
Verb
rir
- present of ri
Norwegian Nynorsk
Verb
rir
- present of ri
Palauan
Pronunciation
- IPA(key): /rir/
Noun
rir
- fallen leaves of the betel palm
Derived terms
- merir (“yellow”)
References
- rir in Palauan Language Online: Palauan-English Dictionary, at tekinged.com.
- rir in Palauan-English Dictionary, at trussel2.com.
- rir in Lewis S. Josephs, Edwin G. McManus, Masa-aki Emesiochel (1977) Palauan-English Dictionary, University Press of Hawaii, →ISBN, page 293.
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese riir, from Vulgar Latin *rīdīre, from Latin rīdēre.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈʁi(ʁ)/ [ˈhi(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /ˈʁi(ɾ)/ [ˈhi(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈʁi(ʁ)/ [ˈχi(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈʁi(ɻ)/ [ˈhi(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /ˈʁiɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ˈʁi.ɾi/
Audio (Northern Portugal): (file) - Hyphenation: rir
Verb
rir (first-person singular present rio, first-person singular preterite ri, past participle rido)
- (pronominal) to laugh (to express mirth or derision by emitting chuckling sounds) [with de ‘at someone/something’]
- Passei horas rindo. ― I spent hours laughing.
- Rimo-nos muito daquele filme. ― We laughed a lot at that film.
- (pronominal) to laugh at; to make fun of (to make an object of ridicule) [with de ‘someone’]
- As pessoas apontam e riem-se de mim. ― People point and laugh at me.
- (intransitive, poetic) to laugh (to be or appear mirthful)
- O dia ri. ― The day laughs.
Conjugation
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | rir | |||||
Personal | rir | rires | rir | rirmos | rirdes | rirem |
Gerund | ||||||
rindo | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | rido | ridos | ||||
Feminine | rida | ridas | ||||
Indicative | ||||||
Present | rio | ris | ri | rimos | rides | riem |
Imperfect | ria | rias | ria | ríamos | ríeis | riam |
Preterite | ri | riste | riu | rimos | ristes | riram |
Pluperfect | rira | riras | rira | ríramos | ríreis | riram |
Future | rirei | rirás | rirá | riremos | rireis | rirão |
Conditional | riria | ririas | riria | riríamos | riríeis | ririam |
Subjunctive | ||||||
Present | ria | rias | ria | riamos | riais | riam |
Imperfect | risse | risses | risse | ríssemos | rísseis | rissem |
Future | rir | rires | rir | rirmos | rirdes | rirem |
Imperative | ||||||
Affirmative | ri | ria | riamos | ride | riam | |
Negative (não) | não rias | não ria | não riamos | não riais | não riam |
Related terms
Romansch
Alternative forms
Etymology
From Late Latin rīdere, from Latin rīdēre
Verb
rir
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Puter) to laugh