santo

See also: Santo

English

Etymology

Borrowed from Spanish santo.

Noun

santo (plural santos)

  1. (art) A wooden or ivory statue of a saint, angel or other religious figure, found in Spain and former Spanish colonies.
    • 1972, Shirley Glubok, The Art of the Spanish in the United States and Puerto Rico:
      A santo may get a new coat of paint on its feast day or at Christmas. Or sometimes, when a prayer has been granted, a Puerto Rican repays his santo with a fresh coat of paint.

See also

Anagrams

Asturian

Adjective

santo

  1. neuter of santu

Galician

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese santo, from Latin sānctus, perfect passive participle of sanciō (consecrate, appoint as sacred), from Proto-Indo-European *sān- (healthy, happy).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsanto/ [ˈs̺an̪.t̪ʊ]
  • Rhymes: -anto
  • Hyphenation: san‧to

Adjective

santo (feminine santa, masculine plural santos, feminine plural santas)

  1. holy, sacred

Derived terms

Noun

santo m (plural santos, feminine santa, feminine plural santas)

  1. saint

Derived terms

Further reading

Indonesian

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Portuguese santo (male saint), from Old Galician-Portuguese santo, from Latin sānctus, perfect passive participle of sanciō (consecrate, appoint as sacred), from Proto-Indo-European *sān- (healthy, happy).

Pronunciation

  • (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈsanto/ [ˈsan̪.t̪o]
  • Rhymes: -anto
  • Syllabification: san‧to

Noun

santo m (feminine santa)

  1. (Christianity) saint

Further reading

Istriot

Etymology

Derived from Latin sānctus.

Adjective

santo

  1. holy

Italian

Alternative forms

  • san (Saint, before a consonant (except preconsonantal s))
  • sant' (Saint, before a vowel)
  • S. (Saint, abbreviation)

Etymology

Derived from Latin sānctus.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsan.to/
  • Rhymes: -anto
  • Hyphenation: sàn‧to

Adjective

santo (feminine santa, masculine plural santi, feminine plural sante, superlative santissimo)

  1. holy

Noun

santo m (plural santi, feminine santa)

  1. saint
  2. (before a name of a saint or in place names, often capitalized) Saint

Derived terms

See also

Further reading

  • santo in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

Ladino

Etymology

Inherited from Old Spanish santo, sancto, from Latin sānctus.

Adjective

santo (Hebrew spelling סאנטו)[1]

  1. holy (godly)
    Synonyms: kadosh, sagrado
    Hyponym: santisimo

Noun

santo m (Hebrew spelling סאנטו, feminine santa)[1]

  1. male saint
    • 2006, Matilda Koén-Sarano, Por el plazer de kontar[1], Nur Afakot, page 28:
      Este es un kuento atado a una eksperiensa emosional sovrenatural, ke sea una eksperiensa emosional sovrenatural, ke sea una eksperiensa emosional relijioza personal, komo por exemplo un kuento sovre un santo sovrenatural o sovre un amahamiento mirakolozo, ke se trate de una eksperiensia emosional de un enkontro kon un ser sovrenatural o de un ser de otro mundo, komo un guerko o un fantazma.
      This is an account connected to an emotional supernatural experience, whether it be an emotional supernatural experience, or a personal emotional religious experience, as for example an account about a supernatural saint or about a miracle cure, it is about an emotional experience from an encounter with a supernatural being or a being from another world, like a demon or a ghost.
  • santifikado
  • santifikador
  • santifikamiento
  • santifikar
  • santifikarse
  • santifikasión
  • santuario

See also

References

  1. 1.0 1.1 santo”, in Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola [Treasure of the Judeo-Spanish Language] (in Ladino, Hebrew, and English), Instituto Maale Adumim

Neapolitan

Etymology

Inherited from Latin sanctus.

Pronunciation

  • (Naples) IPA(key): [ˈsandə], (in sandhi) [-u]
    • (feminine) IPA(key): [ˈsandə], (in sandhi) [-a]

Adjective

santo (feminine singular santa, plural sante)

  1. holy

References

  • AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 800: “la pila dell'acqua santa” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
  • Ledgeway, Adam (2009) Grammatica diacronica del napoletano, Tübingen: Niemeyer, pages 80, 82

Old Galician-Portuguese

Alternative forms

Etymology

    Inherited from Latin sānctus, from Proto-Italic *sanktos, from *sankjō, from Proto-Indo-European *seh₂k-.

    Adjective

    santo m (plural santos, feminine santa, feminine plural santas)

    1. holy; sacred
      Synonym: sagrado

    Noun

    santo m (plural santos, feminine santa, feminine plural santas)

    1. (Catholicism) saint

    Descendants

    • Fala: santu
    • Galician: santo
    • Portuguese: santo, sancto (obsolete)
      • Kadiwéu: xaanto
      • Nheengatu: santu
      • Tetum: santu

    References

    Old Spanish

    Alternative forms

    Etymology

      Inherited from Latin sānctus, from Proto-Italic *sanktos, from *sankjō, from Proto-Indo-European *seh₂k-.

      Adjective

      santo (feminine santa)

      1. (religion) sacred; consecrated; holy; godly
        • c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 78v. col. 2.:
          Vn poco adelant apar de orient. es elaltar de ſanta trinjdat o la uera .☩. ſolie eſtar. todo es enla egleſia. dentro en el ſepulcro
          A little toward the east is the altar of the Holy Trinity, where the True Cross used to be. Everything is in the church, inside the sepulcher.

      Descendants

      References

      • Ralph Steele Boggs et al. (1946) “santo”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill, page 457

      Pali

      Alternative forms

      Adjective

      santo

      1. nominative singular/plural masculine of santa, which is present active participle of atthi (to be)
      2. nominative singular masculine of santa (calm), which is past participle of sammati (to be calmed)
      3. nominative singular masculine of santa (tired), which is past participle of sammati (to be tired)

      Portuguese

      Alternative forms

      Etymology

      Inherited from Old Galician-Portuguese santo, from Latin sānctus, perfect passive participle of sanciō (consecrate, appoint as sacred), from Proto-Indo-European *sān- (healthy, happy).

      Pronunciation

      • IPA(key): /ˈsɐ̃.tu/

      • Homophone: Santo
      • Rhymes: -ɐ̃tu
      • Hyphenation: san‧to

      Adjective

      santo (feminine santa, masculine plural santos, feminine plural santas, comparable, comparative mais santo, superlative o mais santo or santíssimo, diminutive santinho)

      1. holy, sacred
        1. dedicated to a religious purpose or a god; religious
          Synonym: religioso
          Antonyms: laico, secular
        2. flawless from a religious point of view
          Synonyms: perfeito, puro
        3. designed or exalted by a divine sanction; venerable
          Synonyms: sagrado, sacro, venerável
        4. (of a day) during which one must dedicate himself to religion, rather than work
        5. saintly; relating to saints
      2. (figuratively) pure, immaculate, undefiled
        1. innocent
          Synonyms: puro, inocente
          Antonyms: impuro, pecador, réprobo
        2. chaste
          Synonyms: puro, casto, imaculado
          Antonyms: impuro, libidinoso

      Antonyms

      Derived terms

      Noun

      santo m (plural santos, feminine santa, feminine plural santas)

      1. (Roman Catholicism) someone who has been formally canonised by the Catholic Church
      2. (Candomblé, Afro-Brazilian religion) orisha (deities in the Yoruba religion)
      3. saint (a virtuous or holy person)
      4. an extremely kind individual

      Derived terms

      Descendants

      • Kadiwéu: xaanto
      • Nheengatu: santu
      • Tetum: santu

      Further reading

      Spanish

      Alternative forms

      Etymology

      Inherited from Old Spanish santo, sancto, from Latin sānctus.

      Pronunciation

      • IPA(key): /ˈsanto/ [ˈsãn̪.t̪o]
      • Audio (Colombia):(file)
      • Rhymes: -anto
      • Syllabification: san‧to

      Adjective

      santo (feminine santa, masculine plural santos, feminine plural santas, superlative santísimo)

      1. holy, godly

      Noun

      santo m (plural santos, feminine santa, feminine plural santas)

      1. male saint
      2. name day
        Synonym: onomástica

      Derived terms

      See also

      Further reading

      Tagalog

      Alternative forms

      Etymology

      Borrowed from Spanish santo, from Old Spanish sancto, from Latin sānctus.

      Pronunciation

      • (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsanto/ [ˈsan̪.t̪o], /sanˈto/ [sɐn̪ˈt̪o]
      • Rhymes: -anto, -o
      • Syllabification: san‧to

      Noun

      santo or santó (feminine santa, Baybayin spelling ᜐᜈ᜔ᜆᜓ)

      1. saint (especially a male saint)
      2. image or statue of a saint

      Derived terms

      See also

      Adjective

      santo or santó (feminine santa, Baybayin spelling ᜐᜈ᜔ᜆᜓ)

      1. referring to an important figure, item, or event which had a masculine gender in Spanish: holy; sacred (used in certain expressions)
        Synonym: banal

      Further reading

      • santo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

      Anagrams