English
Etymology
Partly from Middle English yanen, yonen, yenen (“to yawn”), from Old English ġeonian, ġinian (“to yawn, gape”), from Proto-West Germanic *ginōn, from Proto-Germanic *ginōną (“to yawn”); and partly from Middle English gonen (“to gape, yawn”), from Old English gānian (“to yawn, gape”), from Proto-West Germanic *gainōn, from Proto-Germanic *gainōną (“to yawn, gape”); both from Proto-Indo-European *ǵʰi-, *ǵʰeyh₁- (“to yawn, gape”).
Cognate with North Frisian jåne (“to yawn”), Saterland Frisian jaanje, joanje (“to yawn”), Middle Dutch genen, ghenen (“to yawn”), German Low German jahnen (“to yawn”), German gähnen (“to yawn, gape”), dialectal Swedish gana (“to gape, gawk”), dialectal Norwegian gina (“to gape”).
Compare also Old Church Slavonic зѣѭ (zějǫ) (Russian зи́нуть (zínutʹ), зия́ть (zijátʹ)), Greek χαίνω (khaínō)), Latin hiō, Tocharian A śew, Tocharian B kāyā, Lithuanian žioti, Sanskrit जेह् (jeh)
Pronunciation
Verb
yawn (third-person singular simple present yawns, present participle yawning, simple past and past participle yawned)
- (intransitive) To open the mouth widely and take a long, rather deep breath, often because one is tired or bored, and sometimes accompanied by pandiculation.
I could see my students yawning, so I knew the lesson was boring them.
- c. 1773, John Trumbull, The Progress of Dulness, Exeter, New Hampshire: Henry Ranlet, 1794, Part 1, p. 19,[1]
- And while above he spends his breath,
- The yawning audience nod beneath.
- To say while yawning.
1922, Stephen McKenna, chapter 10, in The Secret Victory[2], New York: George H. Doran, page 214:“I haven’t the least idea what I want to do,” he yawned.
- To present a wide opening; gape.
The canyon yawns as it has done for millions of years, and we stand looking, dumbstruck.
Death yawned before us, and I hit the brakes.
c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:’Tis now the very witching time of night,
When churchyards yawn, and hell itself breathes out
Contagion to this world.
1667, John Milton, “Book VI”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 874-875:[…] Hell at last
Yawning receavd them whole, and on them clos’d,
1911, James George Frazer, The Golden Bough, volume 8, page 104:If your child has tumbled into one of those open sewers which yawn for the unwary in the streets […]
- (obsolete) To open the mouth, or to gape, through surprise or bewilderment.
c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene ii]:[…] O heavy hour!
Methinks it should be now a huge eclipse
Of sun and moon, and that the affrighted globe
Should yawn at alteration.
1606, Thomas Dekker, Nevves from hell brought by the Diuells carrier[4], London: W. Ferebrand:[…] Hell being vnder euerie one of their Stages, the Players (if they had owed him a spight) might with a false Trappe doore haue slipt him downe, and there kept him, as a laughing stocke to al their yawning Spectators.
- (obsolete) To be eager; to desire to swallow anything; to express desire by yawning.
to yawn for fat livings
1824, Walter Savage Landor, “Milton and Andrew Marvel”, in Imaginary Conversations of Literary Men and Statesmen, volume I, London: […] Taylor and Hessey, […], →OCLC, page 6:Fly not, as thou wert wont, to his embrace,
Lest, after one long yawning gaze, he swear
Thou art the best good fellow in the world,
But he had quite forgotten thee, by Jove!
Derived terms
Translations
open the mouth and take a deep breath
- Aklanon: huy-ab
- Albanian: hap gojën
- Arabic: تَثَاءَبَ (taṯāʔaba)
- Egyptian Arabic: اتاوب (etāweb)
- Hijazi Arabic: اتثاوب (attāwab)
- Aragonese: badallar
- Armenian: հորանջել (hy) (horanǰel)
- Aromanian: hascu, cascu
- Assamese: হামিয়া (hamia)
- Asturian: bociar
- Azerbaijani: əsnəmək (az)
- Basque: aharrausi egin (eu)
- Belarusian: пазяха́ць impf (pazjaxácʹ), пазяхну́ць pf (pazjaxnúcʹ), зява́ць impf (zjavácʹ), зяўну́ць pf (zjaŭnúcʹ) (semelfactive)
- Bengali: হাই তোলা (hai tōla)
- Bikol Central: hagab, hakay (bcl)
- Bulgarian: прозя́вам се impf (prozjávam se), прозе́я се pf (prozéja se), прози́на се pf (prozína se)
- Burmese: သမ်း (my) (sam:)
- Catalan: badallar (ca)
- Cebuano: langhab
- Cheyenne: -taotse
- Chinese:
- Cantonese: 打喊露 (daa2 haam3 lou6)
- Hakka: 擘嘴 (pak-choi)
- Hokkien: 哈唏 (zh-min-nan) (há-hi, hà-hi, hah-hì), 喝頷 / 喝颔 (hoah-ām), 擘哈 (zh-min-nan) (peh-hā)
- Mandarin: 打哈欠 (zh) (dǎ hāqian), 打呵欠 (zh) (dǎ hēqiàn), 打阿老 (dǎ ālǎo)
- Corsican: bocchipenzulà
- Czech: zívat (cs) impf, zívnout pf (semelfactive)
- Danish: gabe
- Dutch: geeuwen (nl), gapen (nl)
- Elfdalian: gåpå
- Esperanto: oscedi
- Estonian: haigutama
- Faroese: geispa
- Finnish: haukotella (fi)
- Franco-Provençal: bâlyer
- French: bâiller (fr)
- Friulian: sossedâ, sošedâ, sbadaiâ, sbadajâ
- Galician: bocexar (gl), boquexar (gl), desqueixar
- Georgian: მთქნარება (mtknareba)
- German: gähnen (de)
- Greek: χασμουριέμαι (el) (chasmouriémai)
- Ancient: χάσκω (kháskō), χασμάομαι (khasmáomai)
- Hebrew: פִּהֵק (he) (pihek)
- Hindi: जंभना (jambhnā), जँभाई लेना (jambhāī lenā), अंगड़ाई लेना (aṅgṛāī lenā)
- Hungarian: ásít (hu)
- Icelandic: geispa (is)
- Ido: ocitar (io), bear (io)
- Indonesian: menguap (id)
- Ingrian: haikotella
- Irish: déan méanfach f, lig méanfach f
- Italian: sbadigliare (it)
- Japanese: 欠伸する (ja) (あくびする, akubi suru)
- Kabyle: fa
- Kalmyk: эвшәх (evşäx)
- Kazakh: есінеу (esıneu)
- Khmer: ស្ងាប (km) (sngaap)
- Konkani: जांबय (jāmbay)
- Korean: 하품하다 (ko) (hapumhada)
- Kurdish:
- Central Kurdish: باوێشک لێدان (bawêşk lêdan)
- Northern Kurdish: bawîşîn
- Kyrgyz: эстөө (ky) (estöö)
- Ladino: bostejar
- Lao: ຫາວ (hāo)
- Latin: oscitō, hiō
- Latvian: žāvāties
- Lithuanian: žiovauti
- Lushootseed: ʔagʷaləb
- Luxembourgish: gaapsen
- Macedonian: се проѕева impf (se prodzeva), зева impf (zeva), зевне pf (zevne)
- Malay: kuap (ms), uap (ms)
- Malayalam: please add this translation if you can
- Maori: tūwaharoa, hītako, hītakotako (repeatedly), kōwaha, hāmamamama, hāmama popoia (without restraint)
- Marathi: जांभई (jāmbhaī)
- Mon: ဒအာပ်
- Mongolian:
- Cyrillic: эвшээх (mn) (evšeex)
- Norman: s'êbailli
- Norwegian:
- Bokmål: gjespe (no)
- Nynorsk: geispa
- Occitan: badalhar (oc)
- Old English: ġinian, gānian
- Old Javanese: hwab
- Ossetian: зӕмбын (zæmbyn)
- Ottoman Turkish: اسنمك (esnemek)
- Pashto: ارږمی کښل (arẓamay kẍǝl)
- Persian: خمیازه کشیدن (fa) (xamyâze kešidan), فاژیدن (fa) (fâžidan), دهاندره کردن (dahân-darre kardan), فاژه کشیدن (fâža kašidan) (Dari)
- Polish: ziewać (pl) impf, ziewnąć (pl) pf (semelfactive)
- Portuguese: bocejar (pt)
- Quechua: hanyay
- Romanian: căsca (ro)
- Romansch: susdar
- Russian: зева́ть (ru) impf (zevátʹ), зевну́ть (ru) pf (zevnútʹ) (semelfactive)
- Samoan: māvava
- Sardinian: cascare, cascŕi, cascai
- Scottish Gaelic: mèaran m
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: зе́вати impf, зије́вати impf
- Roman: zévati (sh) impf, zijévati (sh) impf
- Sicilian: badagghiari (scn)
- Slovak: zívať impf, zívnuť pf (semelfactive)
- Slovene: zehati (sl) impf
- Southern Altai: эстеер (esteer)
- Spanish: bostezar (es)
- Sundanese: angob
- Swahili: -piga miayo, -enda miayo
- Swedish: gäspa (sv)
- Tagalog: maghikab
- Tajik: хамёза кашидан (xamyoza kašidan)
- Tamil: கொட்டாவி (ta) (koṭṭāvi)
- Tarantino: aláre
- Tatar: иснәү (isnäw)
- Telugu: ఆవులించు (te) (āvuliñcu)
- Tetum: maas
- Thai: หาว (th) (hǎao)
- Tibetan: གཡལ (g.yal), གླལ (glal), ཨ་སྟོང་རྒྱག (a stong rgyag), གླལ་སྒྱིང་བྱེད (glal sgying byed), ཁ་གཡལ (kha g.yal), ཁ་གླལ (kha glal), གཡལ་སྟོང་རྒྱག (g.yal stong rgyag)
- Tocharian B: kāy-
- Tongan: mamao
- Turkish: esnemek (tr)
- Turkmen: pallamak
- Ukrainian: позіха́ти impf (pozixáty), позіхну́ти pf (pozixnúty), зіва́ти impf (ziváty), зівну́ти pf (zivnúty) (semelfactive)
- Urdu: اَن٘گْڑائی لینا (angṛāī lenā), جماہی لینا (jamāhī lenā)
- Uyghur: ئەسنىمەك (esnimek)
- Uzbek: esnamoq (uz)
- Venetan: sbadagiar, badagiar
- Vietnamese: ngáp (vi)
- Volapük: cavön
- Vurës: m̄am̄ëv
- Walloon: båyî (wa)
- Welsh: dylyfu gên, cegrythu, ymagor (cy)
- Woiwurrung: yarramoen
- Yiddish: גענעצן (genetsn)
- Zyphe: hang
|
to present a wide opening
Noun
yawn (plural yawns)
- The action of yawning; opening the mouth widely and taking a long, rather deep breath, often because one is tired or bored.
1813 January 27, [Jane Austen], chapter 11, in Pride and Prejudice: […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC:At length, quite exhausted by the attempt to be amused with her own book, which she had only chosen because it was the second volume of his, she gave a great yawn and said, “How pleasant it is to spend an evening in this way! […] ”
1902, Joseph Conrad, chapter 6, in Typhoon[5]:But Mrs. MacWhirr, in the drawing-room […] , stifled a yawn—perhaps out of self-respect—for she was alone.
- (colloquial) A particularly boring event.
The slideshow we sat through was such a yawn. I was glad when it finished.
Derived terms
Translations
the action of yawning
- Arabic: تَثَاؤُب m (taṯāʔub)
- Egyptian Arabic: تثاؤب m (tasāʔub)
- Aragonese: badallo m
- Armenian: հորանջ (hy) (horanǰ)
- Assamese: হামি (hami)
- Asturian: bocéu m
- Azerbaijani: əsnəmə
- Basque: aharrausi (eu), ahozabalkada
- Bengali: হাই (bn) (hai)
- Bikol Central: hagab, hakay (bcl)
- Bulgarian: прозявка f (prozjavka)
- Catalan: badall (ca) m
- Chinese:
- Mandarin: 哈欠 (zh) (hāqian), 呵欠 (zh) (hēqiàn)
- Corsican: bocchipenzulu m
- Czech: zívnutí n, zívání (cs) n
- Danish: gab (da) n
- Dutch: geeuw (nl) m, gaap (nl) m
- Esperanto: oscedo
- Estonian: haigutus
- Faroese: geisp n
- Finnish: haukotus (fi), haukottelu (fi)
- French: bâillement (fr) m
- Friulian: sossedade f, sossedament m, sbadai, sbadaj
- Galician: bocexo (gl) m
- Georgian: მთქნარება (mtknareba)
- German: Gähnen (de) n
- Greek: χασμουρητό (el) n (chasmouritó)
- Ancient: χάσμη f (khásmē)
- Hebrew: פִּהוּק (he) m (pihuk)
- Hungarian: ásítás (hu)
- Icelandic: geispi m
- Ido: ocito (io), beo
- Indonesian: kuap (id)
- Ingrian: haikotus, haikutos
- Irish: méanfach f
- Italian: sbadiglio (it) n
- Japanese: 欠伸 (ja) (あくび, akubi)
- Kashmiri: زامَن (zāman)
- Kazakh: есінеу (esıneu)
- Korean: 하품 (ko) (hapum)
- Kurdish:
- Central Kurdish: باوێشک (bawêşk)
- Laki: ئاژاژِکی (ajajikî), ئاژاشِکی (ajaşikî)
- Northern Kurdish: bawişk (ku) f
- Southern Kurdish: ئاژاژِگی (ajajigî), دەمەکاوکی (demekawkî)
- Kyrgyz: эстөө (ky) (estöö)
- Ladino: bostijo m
- Latin: oscitātiō f
- Latvian: žāvas f
- Lithuanian: žiovulys m
- Macedonian: проѕевка f (prodzevka), зев m (zev)
- Malay: kuap (ms)
- Malayalam: കോട്ടുവായ് (ml) (kōṭṭuvāyŭ)
- Maori: hītako
- Mongolian: эвшээлт (evšeelt)
- Muong: ngáp
- Old English: ġinung f, gānung f
- Persian: خمیازه (fa) (xamiyâze), دهاندره (dahân-dare), فاژه (fâže)
- Polish: ziewanie (pl) n
- Portuguese: bocejo (pt) m
- Russian: зева́ние (ru) n (zevánije), зево́та (ru) f (zevóta), зево́к (ru) m (zevók)
- Sardinian: cascu m, casciu m
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: зијев, зев m
- Latin: zijev (sh), zev (sh) m
- Slovene: zehanje n
- Spanish: bostezo (es) m
- Swahili: mwayo
- Swedish: gäspning (sv) c, gäsp c
- Tagalog: hikab
- Tamil: கொட்டாவி விடு (koṭṭāvi viṭu)
- Telugu: ఆవులింత (te) (āvulinta)
- Thai: หาว (th) (hǎao)
- Tibetan: ཨ་སྟོང (a stong), གླལ་སྒྱིང (glal sgying)
- Turkish: esneme (tr)
- Udmurt: вушъён (vušjon), вушъем (vušjem)
- Ukrainian: по́зіхи (pózixy), позіха́ння (pozixánnja)
- Uzbek: esnoq (uz)
- Vietnamese: ngáp (vi)
- Walloon: båye (wa) f
- Zyphe: hang
|
Anagrams