ós
See also: Appendix:Variations of "os"
Catalan
Pronunciation
Noun
ós m (plural óssos, feminine óssa, feminine plural ósses)
- superseded spelling of os (“bear”), deprecated in the 2016 orthographic reform by the Institute of Catalan Studies
Usage notes
- The spelling ós was deprecated in the 2016 spelling reform. The old spelling can still be used for metalinguistic transcriptions, or when the intended meaning is not clear from the context. See Appendix:Catalan orthography.
Galician
Alternative forms
Etymology
From contraction of preposition a (“to, towards”) + masculine plural definite article os (“the”).
Pronunciation
- IPA(key): /ɔs/
Contraction
ós m pl (masculine sg ó, feminine sg á, feminine plural ás)
- alternative spelling of aos
Icelandic
Etymology
From Old Norse óss, from Proto-Germanic *ōsaz, from Proto-Indo-European *h₃éh₁os (“mouth”), cognate with Old English ōr, Latin ōs (“mouth”).
Pronunciation
- IPA(key): /ouːs/
Noun
ós m (genitive singular óss, nominative plural ósar)
Declension
| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | ós | ósinn | ósar | ósarnir |
| accusative | ós | ósinn | ósa | ósana |
| dative | ósi, ós1 | ósnum | ósum | ósunum |
| genitive | óss | óssins | ósa | ósanna |
1Rare.
Derived terms
- árós
- Blönduós
Irish
Etymology 1
Contraction of ó (“since”) + is (“is”).
Pronunciation
- (Munster, Connacht) IPA(key): /oːsˠ/, (before é, ea, í, iad and their emphatic equivalents) /oːʃ/
- (Ulster) IPA(key): /ɔːsˠ/, (before é, ea, í, iad and their emphatic equivalents) /ɔːʃ/
Conjunction
ós
- since... is
- Ós breá an lá inniu, táimid ag dul go dtí an trá.
- Since it’s a fine day today, we’re going to the beach.
- ós eisean a rinne é ― since he’s the one who did it
Related terms
| simple copular forms | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| affirmative | negative | interrogative | negative interrogative | ||
| present/future | |||||
| main clause | is | ní | an | nach | |
| relative clause | direct | nach | – | ||
| indirect | ar, arbv | ||||
| other subordinate clause | gur, gurbv | an | nach | ||
| past/conditional | |||||
| main clause | ba, b’v | níor, níorbhv | ar, arbhv | nár, nárbhv | |
| relative clause | direct | ba, abv | nár, nárbhv | – | |
| indirect | ar, arbhv | ||||
| other subordinate clause | gur, gurbhv | ar, arbhv | nár, nárbhv | ||
| present subjunctive | |||||
| – | gura, gurabv | nára, nárabv | – | ||
| compound copular forms | |||||
| base word | present/future | past/conditional | |||
| cá | cár, cárbv | cár, cárbhv | |||
| cé | cér, cérbv | cér, cérbhv | |||
| dá | – | dá mba, dá mb’v | |||
| de/do | dar, darbv | dar, darbhv | |||
| faoi | faoinar, faoinarbv | faoinar, faoinarbhv | |||
| i | inar, inarbv | inar, inarbhv | |||
| le | lenar, lenarbv | lenar, lenarbhv | |||
| má | más | má ba, má b’v | |||
| mura | mura, murabv | murar, murarbhv | |||
| ó (preposition) | ónar, ónarbv | ónar, ónarbhv | |||
| ó (conjunction) | ós | ó ba, ó b’v | |||
| trí | trínar, trínarbv | trínar, trínarbhv | |||
v Used before vowel sounds
Preposition
ós
Etymology 2
From Old Norse *óss (“river mouth”) or Latin ōs, both from Proto-Indo-European *h₃éh₁os (“mouth”).
Noun
ós m (genitive singular óis, nominative plural óis)
- (poetic) mouth
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “ós”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 ós”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “ós”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
Old Irish
Preposition
ós
- alternative form of úas
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈus/
Audio: (file) - Rhymes: -us
- Syllabification: ós
Noun
ós f
Portuguese
Noun
ós m pl
- plural of ó
Romagnol
Etymology
Pronunciation
Noun
ós m (plural ós)
Further reading
- Masotti, Adelmo (1996) Vocabolario Romagnolo Italiano [Romagnol-Italian dictionary] (in Italian), Bologna: Zanichelli, page 410