U+4F38, 伸
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4F38

[U+4F37]
CJK Unified Ideographs
[U+4F39]

Translingual

Stroke order

Han character

(Kangxi radical 9, 人+5, 7 strokes, cangjie input 人中田中 (OLWL), four-corner 25206, composition )

Derived characters

  • 𭈁, 𥆓, 𦕽, 𨁬, , 𫣰, 𰁷

References

  • Kangxi Dictionary: page 97, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 481
  • Dae Jaweon: page 205, character 12
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 133, character 2
  • Unihan data for U+4F38

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character


References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *hlin): semantic (man) + phonetic (OC *hlin).

Etymology

STEDT derives the word from Proto-Sino-Tibetan *tsjan ~ *dzjan (to stretch out), and compares Burmese ဆင်း (hcang:, idem), though the Old Chinese reconstructions make this somewhat problematic.

Pronunciation


Note:
  • chhûn - vernacular;
  • sṳ̂n - literary.
  • Eastern Min
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: sĭng
      • Sinological IPA (key): /siŋ⁵⁵/
  • Puxian Min
    • (Putian, Jiangkou)
      • Pouseng Ping'ing: cong1
      • Báⁿ-uā-ci̍: cheong
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰɔŋ⁵³³/
    • (Nanri)
      • Pouseng Ping'ing: cong1
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰoŋ⁵³³/
    • (Youyang)
      • Pouseng Ping'ing: cong1
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰoŋ⁵⁴⁴/
    • (Xianyou)
      • Pouseng Ping'ing: cuong1
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰuoŋ⁵⁴⁴/
    • (Fengting)
      • Pouseng Ping'ing: cuerng1
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰɯəŋ⁵⁴⁴/
    • (Putian)
    • (Xianyou)
      • Pouseng Ping'ing: sing1
      • Sinological IPA (key): /ɬiŋ⁵⁴⁴/
Note:
  • cong1/cuong1/cuerng1 - vernacular;
  • sing1 - literary.
Note:
  • chhun/chhng - vernacular;
  • sin - literary.
Note:
  • cung1 - vernacular;
  • sing1 - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (26)
Final () (43)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter syin
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɕiɪn/
Pan
Wuyun
/ɕin/
Shao
Rongfen
/ɕjen/
Edwin
Pulleyblank
/ɕin/
Li
Rong
/ɕiĕn/
Wang
Li
/ɕĭĕn/
Bernhard
Karlgren
/ɕi̯ĕn/
Expected
Mandarin
Reflex
shēn
Expected
Cantonese
Reflex
san1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shēn
Middle
Chinese
‹ syin ›
Old
Chinese
/*l̥i[n]/
English stretch, extend

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11236
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hlin/

Definitions

  1. to extend; to stretch out
      ―  shēncháng liǎng zhī shǒu  ―  to extend two hands
  2. to report
  3. (Hakka, Hokkien) to be left; to remain
    Alternative forms: ,  / , ,
  4. a surname

Synonyms

Compounds

  • 以屈求伸
  • 仰首伸眉
  • 伸冤 (shēnyuān)
  • 伸出 (shēnchū)
  • 伸出援手
  • 伸剖
  • 伸展 (shēnzhǎn)
  • 伸張 / 伸张 (shēnzhāng)
  • 伸張正義 / 伸张正义
  • 伸志
  • 伸懶腰 / 伸懒腰 (shēn lǎnyāo)
  • 伸手 (shēnshǒu)
  • 伸手牌
  • 伸港 (Shēngǎng)
  • 伸直 (shēnzhí)
  • 伸眉
  • 伸眉吐氣 / 伸眉吐气
  • 伸縮 / 伸缩 (shēnsuō)
  • 伸縮尺 / 伸缩尺
  • 伸縮縫 / 伸缩缝
  • 伸腰
  • 伸腿 (shēntuǐ)
  • 伸腿瞪眼
  • 伸舌頭 / 伸舌头
  • 伸鉤索鐵 / 伸钩索铁
  • 伸長 / 伸长 (shēncháng)
  • 伸開 / 伸开 (shēnkāi)
  • 伸頭探腦 / 伸头探脑
  • 伸頭縮頸 / 伸头缩颈
  • 小屈大伸
  • 屈一伸萬 / 屈一伸万
  • 屈伸 (qūshēn)
  • 平伸
  • 延伸 (yánshēn)
  • 握鉤伸鐵 / 握钩伸铁
  • 有屈無伸 / 有屈无伸
  • 欠伸 (qiànshēn)
  • 眉頭不伸 / 眉头不伸
  • 能屈能伸
  • 蠖屈求伸
  • 詘寸伸尺 / 诎寸伸尺
  • 轉伸 / 转伸
  • 顰伸 / 颦伸

References

  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
  • 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) “1927 伸(~手)”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 476.

Japanese

Kanji

(Jōyō kanji)

  1. lengthen

Readings

  • Go-on: しん (shin, Jōyō)
  • Kan-on: しん (shin, Jōyō)
  • Kun: のびる (nobiru, 伸びる, Jōyō)のべる (noberu, 伸べる, Jōyō)のばす (nobasu, 伸ばす, Jōyō)のす (nosu, 伸す)
  • Nanori: のぶ (nobu)よぼる (yoboru)

Compounds

Idioms

Proper noun

Kanji in this term
しん
Grade: S
on'yomi

(しん) • (Shin

  1. a male given name

(のぶる) • (Noburu

  1. a male given name

Korean

Hanja

(eumhun (pyeol sin))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: thân

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References