冊
|
Translingual
Han character
冊 (Kangxi radical 13, 冂+3, 5 strokes, cangjie input 月廿 (BT) or 難月廿 (XBT), four-corner 77440, composition ⿻冂卄 or ⿻𦉫一)
- Shuowen Jiezi radical №44
Derived characters
- 姍, 柵, 𣧱, 𦙱, 𪑃, 刪, 𠂨, 𣫳, 𣌧, 𭇒, 𮟰
- 珊, 粣, 跚, 銏, 笧 (For all regions except mainland China and Vietnamese Nom characters which contain 册 instead. Exception: Korean 跚 contains 册) - See Han unification
Related characters
- 册 (Variant form used in simplified Chinese and Vietnamese Nom)
References
- Kangxi Dictionary: page 129, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 1515
- Dae Jaweon: page 289, character 20
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 99, character 5
- Unihan data for U+518A
Chinese
trad. | 冊/册 | |
---|---|---|
simp. | 册 | |
alternative forms | 𠕁 𠕋 |
Glyph origin
Historical forms of the character 冊 | ||
---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script |
b02679 b02680 b02681 b02682 b02683 b02684 b02685 b02686 b02687 b02688 b02689 b02690 b02691 b02692 b02693 b02694 b02695 b02696 b02697 b02698 b02699 b02700 b02701 b02702 b02703 b02704 b02705 b02706 b02707 b02708 b02709 b02710 b02711 b02712 b02713 b02714 b02715 b02716 b02717 b02718 b02719 b02720 b02721 b02722 b02723 b02724 b02725 b02726 b02727 b02728 b02729 b02730 b02731 b02732 b02733 b02734 Transcribed ancient scripts L38181 L38182 L38183 L27838 L27839 L27841 L27842 L27843 L27844 L27845 L27846 L27847 L27848 L27849 L27850 L27851 | ||
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003)
Pictogram (象形) – bamboo slips strung together. See also 侖, 扁, and 典. Similar but unrelated to 龠. The contemporary stylized form 册 is unrelated to 朋.
Etymology
Etymologically the same word as 策 (OC *sʰreːɡ), with an original meaning of "bamboo slips" (Schuessler, 2007).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): caak3
- Hakka
- Eastern Min (BUC): cháik / cháh
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ca6 / ceh6
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 7tshaq
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: cè
- Zhuyin: ㄘㄜˋ
- Tongyong Pinyin: cè
- Wade–Giles: tsʻê4
- Yale: tsè
- Gwoyeu Romatzyh: tseh
- Palladius: цэ (cɛ)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɤ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: caak3
- Yale: chaak
- Cantonese Pinyin: tsaak8
- Guangdong Romanization: cag3
- Sinological IPA (key): /t͡sʰaːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhak
- Hakka Romanization System: cagˋ
- Hagfa Pinyim: cag5
- Sinological IPA: /t͡sʰak̚²/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: cag
- Sinological IPA: /t͡sʰak⁵/
- (Meixian)
- Guangdong: cag5
- Sinological IPA: /t͡sʰak̚¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
Note:
- cháik - literary;
- cháh - vernacular.
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: ca6
- Báⁿ-uā-ci̍: chā
- Sinological IPA (key): /t͡sʰa¹¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ca6
- Sinological IPA (key): /t͡sʰa²¹/
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: ceh6
- Báⁿ-uā-ci̍: cheh
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɛʔ²¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ceh6
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɛʔ²/
- (Putian)
Note:
- ca5 - vernacular;
- ceh6 - literary.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, General Taiwanese, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: chheh
- Tâi-lô: tsheh
- Phofsit Daibuun: zheq
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /t͡sʰeʔ³²/
- IPA (Quanzhou, Jinjiang, Philippines): /t͡sʰeʔ⁵/
- (Hokkien: Zhangzhou, Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: chheeh
- Tâi-lô: tsheeh
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰɛʔ³²/
- IPA (Penang): /t͡sʰɛʔ³/
- (Hokkien: Zhangpu)
- Pe̍h-ōe-jī: seh
- Tâi-lô: seh
- Phofsit Daibuun: seq
- IPA (Zhangpu): /seʔ³²/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chhek
- Tâi-lô: tshik
- Phofsit Daibuun: zheg
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /t͡sʰiɪk̚³²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiak
- Tâi-lô: tshiak
- Phofsit Daibuun: chiag
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰiak̚⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, General Taiwanese, Philippines)
Note:
- chheh/chheeh - vernacular (“book; to organize and stack neatly”);
- chhek/chhiak - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: cêh4
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsheh
- Sinological IPA (key): /t͡sʰeʔ²/
- (Leizhou)
- Leizhou Pinyin: ce7 / ceg4
- Sinological IPA: /t͡sʰɛ⁵⁵/, /t͡sʰek̚⁵/
Note:
- ce7 - vernacular;
- ceg4 - literary.
- Middle Chinese: tsrheak
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[tsʰ](ˤ)rek/
- (Zhengzhang): /*sʰreːɡ/
Definitions
冊
- (literary or Southern and Puxian Min) book
- volume
- imperial edict
- to grant in an imperial edict
- Classifier for books.
- (Quanzhou and Xiamen Hokkien) to organize and stack neatly
Synonyms
Dialectal synonyms of 書 (“book”) [map]
See also
Compounds
- 丁口冊 / 丁口册
- 人手一冊 / 人手一册
- 兔園冊 / 兔园册
- 冊亭 / 册亭 (Min Nan)
- 冊仔 / 册仔 (Min Nan)
- 冊仔紙 / 册仔纸 (Min Nan)
- 冊包 / 册包 (Min Nan)
- 冊命 / 册命
- 冊囊 / 册囊 (Min Nan)
- 冊子 / 册子 (cèzi)
- 冊封 / 册封 (cèfēng)
- 冊店 / 册店 (Min Nan)
- 冊府 / 册府
- 冊府元龜 / 册府元龟
- 冊庫 / 册库 (Min Nan)
- 冊房 / 册房 (Min Nan)
- 冊書 / 册书
- 冊橐仔 / 册橐仔 (Min Nan)
- 冊正 / 册正
- 冊皮 / 册皮 (Min Nan)
- 冊立 / 册立 (cèlì)
- 冊籍 / 册籍
- 冊籤 / 册签 (Min Nan)
- 冊紙 / 册纸 (Min Nan)
- 冊葉 / 册叶 (cèyè)
- 冊頁 / 册页 (cèyè)
- 分冊 / 分册 (fēncè)
- 列冊 / 列册
- 副冊 / 副册
- 參考冊 / 参考册 (chham-khó-chheh) (Min Nan)
- 史冊 / 史册 (shǐcè)
- 古冊 / 古册 (kó͘-chheh) (Min Nan)
- 名冊 / 名册 (míngcè)
- 哀冊 / 哀册
- 四柱冊 / 四柱册
- 圖冊 / 图册 (túcè)
- 小冊子 / 小册子 (xiǎocèzi)
- 尪仔冊 / 尪仔册 (ang-á-chheh) (Min Nan)
- 帳冊 / 帐册
- 底冊 / 底册
- 手冊 / 手册 (shǒucè)
- 捐冊 / 捐册
- 教冊 / 教册 (kà-chheh) (Min Nan)
- 方冊 / 方册 (fāngcè)
- 旅遊手冊 / 旅游手册
- 書冊 / 书册 (shūcè)
- 樣冊子 / 样册子
- 檔冊 / 档册
- 清冊 / 清册 (qīngcè)
- 照冊 / 照册 (Zhàocè)
- 留言冊 / 留言册
- 畫冊 / 画册 (huàcè)
- 符冊 / 符册 (fúcè)
- 簡冊 / 简册 (jiǎncè)
- 簿冊 / 簿册 (bùcè)
- 紀念冊 / 纪念册 (jìniàncè)
- 羊冊 / 羊册 (Yángcè)
- 花名冊 / 花名册 (huāmíngcè)
- 註冊 / 注册 (zhùcè)
- 註冊商標 / 注册商标 (zhùcè shāngbiāo)
- 讀冊 / 读册 (tha̍k-chheh) (Min Nan)
- 長冊 / 长册
- 高文典冊 / 高文典册
- 高文大冊 / 高文大册
- 魚鱗圖冊 / 鱼鳞图册
- 黃冊 / 黄册
- 點名冊 / 点名册
Further reading
- “冊”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
- “冊”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) “册”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 267.
Japanese
冊 | |
册 |
Kanji
冊
(Sixth grade kyōiku kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 册)
Readings
Counter
冊 • (-satsu)
- books
- 世界を変えた10冊の本
- Sekai o Kaeta Jū-satsu no Hon
- 10 Books that Changed the World
- 世界を変えた10冊の本
References
- “冊”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][2] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2025
Korean
Etymology
From Middle Chinese 冊 (MC tsrheak).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | ᄎᆡᆨ〮 (Yale: chóyk) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[3] | ᄎᆡᆨ〮 (Yale: chóyk) | ᄎᆡᆨ〮 (Yale: chóyk) |
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʰɛk̚] ~ [t͡ɕʰe̞k̚]
- Phonetic hangul: [책/첵]
Hanja
Compounds
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [4]