哀矜
Chinese
sorrow; grief; pity sorrow; grief; pity; to grieve for; to pity; to lament |
boast; esteem; sympathize | ||
---|---|---|---|
trad. (哀矜) | 哀 | 矜 | |
simp. #(哀矜) | 哀 | 矜 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: āijīn
- Zhuyin: ㄞ ㄐㄧㄣ
- Tongyong Pinyin: aijin
- Wade–Giles: ai1-chin1
- Yale: āi-jīn
- Gwoyeu Romatzyh: aijin
- Palladius: айцзинь (ajczinʹ)
- Sinological IPA (key): /ˀaɪ̯⁵⁵ t͡ɕin⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: oi1 ging1
- Yale: ōi gīng
- Cantonese Pinyin: oi1 ging1
- Guangdong Romanization: oi1 ging1
- Sinological IPA (key): /ɔːi̯⁵⁵ kɪŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Middle Chinese: 'oj king
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*ʔˤəj k-riŋ/
- (Zhengzhang): /*qɯːl kɯŋ/
Verb
哀矜
- (literary) to feel compassion for; to pity
- 皇帝哀矜庶戮之不辜,報虐以威,遏絕苗民,無世在下。 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: The Book of Documents, circa 4th – 3rd century BCE
- Huángdì āijīn shùlù zhī bùgū, bào nüè yǐ wēi, èjué miáomín, wú shì zài xià. [Pinyin]
- (please add an English translation of this quotation)
皇帝哀矜庶戮之不辜,报虐以威,遏绝苗民,无世在下。 [Traditional Chinese poetry, simp.]