See also:
U+7A05, 稅
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7A05

[U+7A04]
CJK Unified Ideographs
[U+7A06]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 115, 禾+7, 12 strokes, cangjie input 竹木金口山 (HDCRU), four-corner 28916, composition )

Descendants

Derived characters

  • 𮑏

References

  • Kangxi Dictionary: page 853, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 25070
  • Dae Jaweon: page 1278, character 12
  • Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 4, page 2609, character 10
  • Unihan data for U+7A05

Chinese

trad. /
simp.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *hljods): semantic + phonetic (OC *l'oːds).

Pronunciation


Note:
  • Xiamen, Quanzhou:
    • sè/sèr - vernacular;
    • sòe - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʂuei⁵¹/
Harbin /ʂuei⁵³/
/suei⁵³/
Tianjin /suei⁵³/
Jinan /ʂuei²¹/
Qingdao /ʂue⁴²/
Zhengzhou /ʂuei³¹²/
Xi'an /fi⁴⁴/
Xining /fɨ²¹³/
Yinchuan /ʂuei¹³/
Lanzhou /fei¹³/
Ürümqi /ʂuei²¹³/
/fuei²¹³/
Wuhan /suei³⁵/
Chengdu /suei¹³/
Guiyang /suei²¹³/
Kunming /ʂuei²¹²/
Nanjing /ʂuəi⁴⁴/
Hefei /ʂue⁵³/
Jin Taiyuan /suei⁴⁵/
Pingyao
Hohhot /suei⁵⁵/
Wu Shanghai /sø³⁵/
Suzhou /se̞⁵¹³/
Hangzhou /sz̩ʷei⁴⁴⁵/
Wenzhou /sz̩⁴²/
Hui Shexian /ɕye³²⁴/
/ɕy³²⁴/
Tunxi /sə⁴²/
Xiang Changsha /ɕyei⁵⁵/
Xiangtan /ɕyəi⁵⁵/
Gan Nanchang /sui⁴⁵/
Hakka Meixian /soi⁵³/
Taoyuan /ʃoi⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /søy³³/
Nanning /sui³³/
Hong Kong /søy³³/
Min Xiamen (Hokkien) /suei²¹/
/se²¹/
Fuzhou (Eastern Min) /suɔi²¹²/
Jian'ou (Northern Min) /syɛ³³/
Shantou (Teochew) /sue²¹³/
Haikou (Hainanese) /sui³⁵/
/tue³⁵/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (26)
Final () (36)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter sywejH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɕiuᴇiH/
Pan
Wuyun
/ɕʷiɛiH/
Shao
Rongfen
/ɕiuæiH/
Edwin
Pulleyblank
/ɕwiajH/
Li
Rong
/ɕiuɛiH/
Wang
Li
/ɕĭwɛiH/
Bernhard
Karlgren
/ɕi̯wɛiH/
Expected
Mandarin
Reflex
shuì
Expected
Cantonese
Reflex
seoi3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shuì
Middle
Chinese
‹ sywejH ›
Old
Chinese
/*l̥ot-s/
English tax

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2551
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hljods/

Definitions

  1. tax; revenue; duty
      ―  jiā shuì  ―  to introduce new taxes
    政府明確宣布意圖 [MSC, trad.]
    政府明确宣布意图 [MSC, simp.]
    Zhèngfǔ míngquè xuānbù le jiàng shuì de yìtú. [Pinyin]
    The government has expressly declared a plan to lower taxes.
  2. (Hakka, Southern Min) to rent
    [Hokkien]  ―  sòe chhù [Pe̍h-ōe-jī]  ―  to rent a house
  3. (informal, slang, often passive) to tax
    雖然這樣運費成本增高但是減少風險 [MSC, trad.]
    虽然这样运费成本增高但是减少风险 [MSC, simp.]
    Suīrán zhèyàng yùnfèi chéngběn zēnggāo le, dànshì jiǎnshào le bèi shuì de fēngxiǎn. [Pinyin]
    Although the freight cost has increased in this way, the risk of being taxed has been reduced.
  4. a surname, Shui

Synonyms

  • (to rent):

Compounds

  • 丁稅 / 丁税
  • 上稅 / 上税 (shàngshuì)
  • 二五附稅 / 二五附税
  • 互惠關稅 / 互惠关税
  • 井稅 / 井税
  • 交易稅 / 交易税
  • 人頭稅 / 人头税 (réntóushuì)
  • 估稅 / 估税
  • 保稅 / 保税 (bǎoshuì)
  • 保稅區 / 保税区 (bǎoshuìqū)
  • 保稅工廠 / 保税工厂
  • 保護關稅 / 保护关税 (bǎohù guānshuì)
  • 偷稅 / 偷税 (tōushuì)
  • 傾銷關稅 / 倾销关税
  • 優惠關稅 / 优惠关税
  • 免稅 / 免税 (miǎnshuì)
  • 免稅口岸 / 免税口岸
  • 免稅品 / 免税品
  • 免稅商店 / 免税商店
  • 免稅額 / 免税额
  • 內地稅 / 内地税
  • 兩稅法 / 两税法
  • 利稅 / 利税
  • 加值稅 / 加值税
  • 協定稅率 / 协定税率
  • 印花稅 / 印花税 (yìnhuāshuì)
  • 印花稅票 / 印花税票 (yìnhuā shuìpiào)
  • 厝稅 / 厝税 (Hokkien)
  • 反傾銷稅 / 反倾销税
  • 單一稅 / 单一税
  • 單一稅率 / 单一税率
  • 國稅 / 国税 (guóshuì)
  • 國稅局 / 国税局
  • 土地稅 / 土地税 (tǔdìshuì)
  • 地價稅 / 地价税
  • 地方稅 / 地方税 (dìfāngshuì)
  • 埠稅 / 埠税
  • 報復關稅 / 报复关税
  • 報稅 / 报税 (bàoshuì)
  • 契稅 / 契税
  • 娛樂稅 / 娱乐税
  • 完稅 / 完税 (wánshuì)
  • 完稅貨價 / 完税货价
  • 定弓虛稅 / 定弓虚税
  • 屠宰稅 / 屠宰税
  • 平衡稅 / 平衡税
  • 引稅 / 引税
  • 從價稅 / 从价税
  • 徭稅 / 徭税
  • 徵稅 / 征税 (zhēngshuì)
  • 房屋稅 / 房屋税
  • 所得稅 / 所得税 (suǒdéshuì)
  • 抗稅 / 抗税 (kàngshuì)
  • 抵稅 / 抵税
  • 抽稅 / 抽税 (chōushuì)
  • 捐稅 / 捐税 (juānshuì)
  • 推計課稅 / 推计课税
  • 收益稅 / 收益税
  • 放稅 / 放税
  • 欠稅 / 欠税
  • 沖稅 / 冲税
  • 減稅 / 减税 (jiǎnshuì)
  • 漏稅 / 漏税 (lòushuì)
  • 照價徵稅 / 照价征税
  • 營利稅 / 营利税
  • 營業稅 / 营业税 (yíngyèshuì)
  • 版稅 / 版税 (bǎnshuì)
  • 牌照稅 / 牌照税
  • 牙稅 / 牙税
  • 特惠關稅 / 特惠关税
  • 產業稅 / 产业税
  • 直接徵稅 / 直接征税
  • 直接稅 / 直接税
  • 科稅 / 科税
  • 租稅 / 租税 (zūshuì)
  • 租稅轉嫁 / 租税转嫁
  • 稅利 / 税利
  • 稅制 / 税制 (shuìzhì)
  • 稅則 / 税则
  • 稅務 / 税务 (shuìwù)
  • 稅務人員 / 税务人员
  • 稅務司 / 税务司
  • 稅單 / 税单 (shuìdān)
  • 稅基 / 税基 (shuìjī)
  • 稅契 / 税契
  • 稅局 / 税局 (shuìjú)
  • 稅捐 / 税捐 (shuìjuān)
  • 稅收 / 税收 (shuìshōu)
  • 稅款 / 税款 (shuìkuǎn)
  • 稅法 / 税法 (shuìfǎ)
  • 稅源 / 税源
  • 稅率 / 税率 (shuìlǜ)
  • 稅目 / 税目
  • 稅種 / 税种 (shuìzhǒng)
  • 稅籍 / 税籍
  • 稅糧 / 税粮
  • 稅課 / 税课
  • 稅賦 / 税赋
  • 稅金 / 税金 (shuìjīn)
  • 稅關 / 税关 (shuìguān)
  • 稅額 / 税额
  • 稅駕 / 税驾
  • 空地稅 / 空地税
  • 筵席稅 / 筵席税
  • 節稅 / 节税
  • 糧稅 / 粮税
  • 納稅 / 纳税 (nàshuì)
  • 累進稅 / 累进税
  • 累進稅率 / 累进税率
  • 繳稅 / 缴税 (jiǎoshuì)
  • 自由稅率 / 自由税率
  • 苛捐雜稅 / 苛捐杂税 (kējuānzáshuì)
  • 荒地稅 / 荒地税
  • 菸酒稅 / 烟酒税
  • 衣租食稅 / 衣租食税
  • 補稅 / 补税
  • 複式關稅 / 复式关税
  • 課稅 / 课税 (kèshuì)
  • 課稅所得 / 课税所得
  • 證交稅 / 证交税
  • 證所稅 / 证所税
  • 負所得稅 / 负所得税
  • 財產稅 / 财产税 (cáichǎnshuì)
  • 貢稅 / 贡税 (gòngshuì)
  • 貨物稅 / 货物税 (huòwùshuì)
  • 賦稅 / 赋税 (fùshuì)
  • 車稅 / 车税
  • 輕徭薄稅 / 轻徭薄税
  • 轉口稅 / 转口税
  • 逃漏稅 / 逃漏税
  • 逃稅 / 逃税 (táoshuì)
  • 退稅 / 退税 (tuìshuì)
  • 進口稅 / 进口税 (jìnkǒushuì)
  • 過境稅 / 过境税
  • 遺產稅 / 遗产税 (yíchǎnshuì)
  • 重複課稅 / 重复课税
  • 量能課稅 / 量能课税
  • 間接稅 / 间接税
  • 關稅 / 关税 (guānshuì)
  • 關稅保護 / 关税保护
  • 關稅壁壘 / 关税壁垒
  • 關稅政策 / 关税政策
  • 關稅率 / 关税率
  • 關稅稅則 / 关税税则
  • 關稅自主 / 关税自主
  • 附加稅 / 附加税
  • 雜稅 / 杂税 (záshuì)
  • 零稅率 / 零税率
  • 食租衣稅 / 食租衣税
  • 鹽稅 / 盐税

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (ぜい) (zei)
  • Korean: 세(稅) (se)
  • Vietnamese: thuế ()

(via Teochew)

  • Thai: ส่วย (sùai)
    • Northern Thai: ᩈ᩠ᩅ᩠᩵ᨿ
    • Lao: ສ່ວຍ (suāi)
    • Lü: ᦉᦽᧈ (ṡoy¹)

References

  • 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) “”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 157.

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(Hyōgai kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. tax

Readings

  • Go-on: (se)
  • Kan-on: せい (sei)
  • Kan’yō-on: ぜい (zei)さい (sai)
  • Kun: ちから (chikara, )とく (toku, 稅く)ぬく (nuku, 稅く)みつぐ (mitsugu, 稅ぐ)みつぎ (mitsugi, 稅ぎ)
  • Nanori: おさむ (osamu)すみとし (sumitoshi)すみひろ (sumihiro)ぜい (zei)ちから (chikara)みつぐ (mitsugu)みつぎ (mitsugi)

Usage notes

This character lacks JIS support. (U+7A0E) is used instead in Japan.

Korean

Hanja

(eumhun 세금 (segeum se))

  1. hanja form? of (tax)

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: thuế

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.