簪
| ||||||||
Translingual
Han character
簪 (Kangxi radical 118, 竹+12, 18 strokes, cangjie input 竹一山日 (HMUA), four-corner 88601, composition ⿱𥫗朁)
Derived characters
- 𡅎 𢹽 𣠱 𨇸
References
- Kangxi Dictionary: page 900, character 28
- Dai Kanwa Jiten: character 26558
- Dae Jaweon: page 1326, character 14
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3014, character 7
- Unihan data for U+7C2A
Chinese
| trad. | 簪 | |
|---|---|---|
| simp. # | 簪 | |
| alternative forms | ||
Glyph origin
| Historical forms of the character 簪 |
|---|
| Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
| Small seal script |
Etymology
Compare perhaps 針 (OC *kjum, *kjums, “needle”) (STEDT).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zaam1
- Hakka
- Eastern Min (BUC): căng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): zang1
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1tsoe
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zān
- Zhuyin: ㄗㄢ
- Tongyong Pinyin: zan
- Wade–Giles: tsan1
- Yale: dzān
- Gwoyeu Romatzyh: tzan
- Palladius: цзань (czanʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡sän⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zēn
- Zhuyin: ㄗㄣ
- Tongyong Pinyin: zen
- Wade–Giles: tsên1
- Yale: dzēn
- Gwoyeu Romatzyh: tzen
- Palladius: цзэнь (czɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡sən⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zaam1
- Yale: jāam
- Cantonese Pinyin: dzaam1
- Guangdong Romanization: zam1
- Sinological IPA (key): /t͡saːm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: châm
- Hakka Romanization System: zamˊ
- Hagfa Pinyim: zam1
- Sinological IPA: /t͡sam²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: zamˋ
- Sinological IPA: /t͡sam⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: zang1
- Báⁿ-uā-ci̍: cang
- Sinological IPA (key): /t͡saŋ⁵³³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: zang1
- Sinological IPA (key): /t͡saŋ⁵⁴⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: cham
- Tâi-lô: tsam
- Phofsit Daibuun: zafm
- IPA (Quanzhou): /t͡sam³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /t͡sam⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chiam
- Tâi-lô: tsiam
- Phofsit Daibuun: ciafm
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /t͡siam⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: chim
- Tâi-lô: tsim
- Phofsit Daibuun: cym
- IPA (Xiamen): /t͡sim⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- cham/chiam - vernacular;
- chim - literary.
- Middle Chinese: tsrim, tsom
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*Cə.tsˤ[ə]m/, /*tsr[ə]m/
- (Zhengzhang): /*ʔsɯːm/, /*ʔsrɯm/
Definitions
簪
Compounds
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: しん (shin)←しむ (simu, historical)、そん (son)←そむ (somu, historical)
- Kan-on: さん (san)←さむ (samu, historical)、しん (shin)←しむ (simu, historical)
- Kun: かんざし (kanzashi, 簪)
Etymology
| Kanji in this term |
|---|
| 簪 |
| かんざし Hyōgai |
| Alternative spellings |
|---|
| 髪挿 鈿 釵 |
/kamusaɕi/ → /kanzaɕi/
Originally a compound of 髪 (kamu, “hair, hair of the head”, Old Japanese combining form) + 挿し (sashi, “sticker-through (something that sticks through)”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 挿す sasu “to stick through, to insert”).[1][2] The sashi changes to zashi as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation
Noun
簪 • (kanzashi)
- a hairpin, particularly a fancy decorative hairpin used in Japanese women's hairstyles
Usage notes
This is most commonly spelled in kanji as 簪 or in kana as かんざし.
The alternative kanji spellings are attested, but seldom used in modern Japanese.
Derived terms
- 雛の簪 (hinanokanzashi)
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
Hanja
簪 • (jam) (hangeul 잠, revised jam, McCune–Reischauer cham, Yale cam)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
簪: Hán Nôm readings: trâm, trám, trắm
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.