ċ
See also: Appendix:Variations of "c"
|
Irish
Letter
ċ (upper case Ċ)
- The letter c with a ponc séimhithe (dot above), used primarily in Gaelic type; equivalent to the digraph ch in roman type.
See also
- (Latin-script letters) litir; A a (Á á), B b (Bh bh, bhF bhf, bP bp), C c (Ch ch), D d (Dh dh, dT dt), E e (É é), F f (Fh fh), G g (gC gc, Gh gh), H h, I i (Í í), L l, M m (mB mb, Mh mh), N n (nD nd, nG ng), O o (Ó ó), P p (Ph ph), R r, S s (Sh sh), T t (Th th, tS ts), U u (Ú ú), V v
- (diacritics) ◌́ ◌̇
- (dotted letters used chiefly in Gaelic type) Ḃ ḃ, Ċ ċ, Ḋ ḋ, Ḟ ḟ, Ġ ġ, Ṁ ṁ, Ṗ ṗ, Ṡ ẛ ṡ, Ṫ ṫ
Maltese
Etymology
The dot indicates the “softer” of two pronunciations, in this case the affricate /t͡ʃ/ instead of the plosive /k/ (the two possible realisations of c in Italian). Compare ġ and ż.
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ʃ/
- IPA(key): /d͡ʒ/ (per assimilation to a following voiced obstruent)
Letter
ċ (lower case, upper case Ċ)
- The third letter of the Maltese alphabet, after b.
Usage notes
- In contemporary Maltese, the simple letter c is only used in names and not yet integrated borrowings (chiefly from English, as Italo-Romance words are automatically integrated).
See also
- (Latin-script letters) ittra; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie ie, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Ż ż, Z z
Old English
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ʃ/
Letter
ċ (lower case, upper case Ċ)
- A modified version of c sometimes used in modern texts, representing a /k/ that underwent palatalization.
Slovene
Alternative forms
- (more common) c̣ (c + ◌̣)
Etymology
Letter a with dot above ◌̇ to signify a consonant between alveolar and post-alveolar pronunciation.
Pronunciation
- (sound, unofficial): IPA(key): [t͇͡s͇]
Symbol
ċ
- (Ramovš transcription) Phonetic transcription of dialectal sound [t͇͡s͇].
Usage notes
Although by the description, the corresponding IPA representation should be approximately [t͇͡s͇], no equivalent IPA representation is given in the source.
See also
References
- Kenda-Jež, Karmen (27 February 2017) Fonetična trankripcija [Phonetic transcription][1] (in Slovene), Znanstvenoraziskovalni center SAZU, Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša, archived from the original on 22 January 2022, pages 27–30