ē
See also: Appendix:Variations of "e"
| ||||||||||
Translingual
Symbol
ē
- (phonetics) A common convention for a long vowel e
- (alchemy, archaic) abbreviation for quintessence, quinta essentia
English
Symbol
ē
- (lexicography) A dictionary transcription for the FLEECE vowel
Hokkien
| For pronunciation and definitions of ē – see 會 (“to be possible; can”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 會). |
| For pronunciation and definitions of ē – see 裔 (“descendant; posterity; edge; brim; margin; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 裔). |
| For pronunciation and definitions of ē – see 解 (“skill of acrobatics”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 解). |
| For pronunciation and definitions of ē – see 廈 (“only used in 廈門/厦门 (Xiàmén); also used as its short form”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 廈). |
| For pronunciation and definitions of ē – see 禍 (“disaster; misfortune; calamity; to bring disaster upon”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 禍). |
Japanese
Romanization
ē
Latvian
Etymology
Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic.
Pronunciation
- IPA(key): [ɛː], IPA(key): [æː]
Letter
ē (lower case, upper case Ē)
Usage notes
- Despite being an independent letter with its own position in the Latvian alphabet, Ē/ē, like all long vowels with macrons, is treated as a simple E/e in alphabetized lists (e.g., in dictionaries).
- The letter Ē/ē (like its short counterpart E/e) represent two sounds, [ɛ] — šaurais e (“narrow e”) — and [æ] — platais e (“broad e”). In principle, [ɛ] is used when there is a palatal element (the vowels i, ī, e, ē, the diphthongs ie, ei, and the palatal consonants j, ķ, ģ, ļ, ņ, š, ž, č, dž, and, in the old spelling, ŗ) either in the same or in the following syllable; otherwise, [æ] is used. Unfortunately, some historical changes have obscured this pattern by removing some previously existing palatal elements; as a result of that, for a number of words the actual pronunciation of the letter e — [ɛ] or [æ] — must be memorized.
See also
- Letters of the Latvian alphabet:
Livonian
Pronunciation
- (phoneme) IPA(key): /eː/
Letter
ē (upper case Ē)
See also
- (Latin-script letters) kēratēd̦; A a, Ā ā, Ä ä, Ǟ ǟ, B b, D d, D̦ d̦, E e, Ē ē, F f, G g, H h, I i, Ī ī, J j, K k, L l, Ļ ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ō ō, Ȯ ȯ, Ȱ ȱ, Õ õ, Ȭ ȭ, P p, R r, Ŗ ŗ, S s, Š š, T t, Ț ț, U u, Ū ū, V v, Z z, Ž ž
Mandarin
Alternative forms
- e — nonstandard
Romanization
- Hanyu Pinyin reading of 妸
- Hanyu Pinyin reading of 妿
- Hanyu Pinyin reading of 娿
- Hanyu Pinyin reading of 婀
- Hanyu Pinyin reading of 婐
- Hanyu Pinyin reading of 屙
- Hanyu Pinyin reading of 峉
- Hanyu Pinyin reading of 猔
- Hanyu Pinyin reading of 疤
- Hanyu Pinyin reading of 痾 / 疴
- Hanyu Pinyin reading of 鈳 / 钶
- Hanyu Pinyin reading of 钶
- Hanyu Pinyin reading of 阾
Maori
Letter
ē
- a lengthened form of the letter e
Niuean
Particle
ē (vocative particle)
North Frisian
Pronunciation
- IPA(key): [ɛː]
Letter
ē (lower case, upper case Ē)
Usage notes
See also
- (North Frisian letters): a, ä, å, ā, b, c, d, đ, e, ē, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, ö, p, r, s, t, u, ü, v, w (q, x, y, z)
Samoan
Pronoun
ē (singular lē)
Slovene
Etymology 1
Letter e with macron ◌̄ to signify presence of both pitches.
Pronunciation
- (phoneme): IPA(key): /ɛ́ː/, IPA(key): /ɛ̀ː/
Symbol
ē
- (tonal SNPT) Phonetic transcription of sound [ɛː] when it can bear either pitch.
Usage notes
Symbol is sometimes used as a letter to denote pitch in a word, but that is mostly limited to foreign or specialized dictionaries.
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- (sound): IPA(key): /eː/
- (sound, educated): IPA(key): /ɛː/
Letter
ē (lower case, upper case Ē)
- (linguistics) Letter used for transcription of Ancient Greek letter Η / η.
See also
References
- Toporišič, Jože (2000) Slovenska slovnica / Jože Toporišič. - 4. prenovljena in razširjena izd. (in Slovene), Maribor: Obzorja, →ISBN
- Toporišič, Jože (2001) “Slovaropisna pravila”, in Slovenski pravopis (in Slovene), Ljubljana: ZRC SAZU, →ISBN, page 174