Translingual
Han character
奚 (Kangxi radical 37, 大+7, 10 strokes, cangjie input 月女戈大 (BVIK), four-corner 20430, composition ⿱爫𡗞)
Derived characters
- 傒, 嗘, 嵠, 徯, 溪, 慀, 榽, 膎, 磎, 螇, 縘, 豯, 蹊, 豀, 貕, 謑, 鞵, 騱, 鼷, 谿, 雞, 鷄, 鶏, 蒵, 䙎
References
- Kangxi Dictionary: page 252, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 5930
- Dae Jaweon: page 514, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 541, character 11
- Unihan data for U+595A
Chinese
Glyph origin
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003)
|
|
Old Chinese
|
| 謑
|
*qʰraːs, *qʰreːs, *ɡeːʔ
|
| 膎
|
*ɡreː
|
| 鞵
|
*ɡreː
|
| 榽
|
*ɡreː, *ɡeː
|
| 鷄
|
*keː
|
| 雞
|
*keː
|
| 谿
|
*kʰeː
|
| 嵠
|
*kʰeː
|
| 溪
|
*kʰeː
|
| 磎
|
*kʰeː
|
| 螇
|
*kʰeː, *ɡeː
|
| 鸂
|
*kʰeː
|
| 奚
|
*ɡeː
|
| 豯
|
*ɡeː
|
| 徯
|
*ɡeː, *ɡeːʔ
|
| 蹊
|
*ɡeː
|
| 騱
|
*ɡeː
|
| 傒
|
*ɡeː
|
| 鼷
|
*ɡeː
|
| 蒵
|
*ɡeː, *ɡeːs
|
| 貕
|
*ɡeː
|
| 慀
|
*ɡeːs
|
Ideogrammic compound (會意 / 会意): a hand 爪 grabbing a criminal slave 大 by their braids 幺. In Warring States texts the bottom of the character was often simplified, making the character interchangeable with 系.
Etymology
Cognate with 何 (OC *ɡaːl, “what; where; why; how”). See there for more.
Pronunciation
| Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
| Character
|
奚
|
奚
|
| Reading #
|
1/2
|
2/2
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
xī
|
xī
|
Middle Chinese
|
‹ hej ›
|
‹ hej ›
|
Old Chinese
|
/*[ɡ]ˁe/ (dial. for 何 *[ɡ]ˁaj?)
|
/*[ɡ]ˁe/
|
| English
|
why, what
|
slave, servant
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
| Zhengzhang system (2003)
|
| Character
|
奚
|
| Reading #
|
1/1
|
| No.
|
13364
|
Phonetic component
|
|
Rime group
|
支
|
Rime subdivision
|
0
|
Corresponding MC rime
|
|
Old Chinese
|
/*ɡeː/
|
| Notes
|
說文作籀文系省聲, 甲金文象抓索辮人爲奴
|
Definitions
奚
- (obsolete on its own in Standard Chinese) where? what? how? why?
子路曰:「衛君待子而為政,子將奚先?」 [Traditional Chinese poetry, trad.]
子路曰:「卫君待子而为政,子将奚先?」 [Traditional Chinese poetry, simp.]- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Zǐlù yuē: “Wèi jūn dài zǐ ér wèizhèng, zǐ jiāng xī xiān?” [Pinyin]
- Zi Lu said, "The ruler of Wei has been waiting for you, in order with you to administer the government. What will you consider the first thing to be done?"
或謂孔子曰:「子奚不為政?」 [Classical Chinese, trad.]
或谓孔子曰:「子奚不为政?」 [Classical Chinese, simp.]- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Huò wèi kǒngzǐ yuē: “Zǐ xī bù wèizhèng?” [Pinyin]
- Some one addressed Confucius, saying, "Sir, why are you not engaged in the government?"
彼且奚適也? [Traditional Chinese poetry, trad.]
彼且奚适也? [Traditional Chinese poetry, simp.]- From: Zhuangzi, circa 3rd – 2nd centuries BCE
- Bǐ qiě xī shì yě? [Pinyin]
- Where is it going to?
- (obsolete on its own in Standard Chinese) servant
- the Xi (Kumo Xi) people
Synonyms
Dialectal synonyms of
為什麼 (“why”)
[map]
| Variety
|
Location
|
Words
|
| Classical Chinese
|
何為, 何以, 何, 何故, 緣何, 胡, 奚, 曷, 胡為
|
| Formal (Written Standard Chinese)
|
為什麼, 為何, 因何, 何以
|
| Northeastern Mandarin
|
Beijing
|
為什麼, 幹嗎, 幹什麼
|
| Taiwan
|
為什麼
|
| Harbin
|
為啥
|
| Malaysia
|
為什麼, 做什麼, 做麼
|
| Singapore
|
為什麼, 做什麼, 做麼
|
| Jilu Mandarin
|
Tianjin
|
為嘛
|
| Jinan
|
為麼兒, 為麼, 幹麼兒, 為什麼
|
| Jiaoliao Mandarin
|
Yantai (Muping)
|
為麼, 為麼個
|
| Central Plains Mandarin
|
Xi'an
|
為啥, 因啥
|
| Xining
|
為啥
|
| Xuzhou
|
為啥, 擁啥, 擁什麼
|
| Lanyin Mandarin
|
Yinchuan
|
為啥
|
| Lanzhou
|
為啥
|
| Ürümqi
|
為啥
|
| Southwestern Mandarin
|
Chengdu
|
為啥子, 做啥子
|
| Wuhan
|
做麼事, 為麼事
|
| Guiyang
|
為哪樣, 為些哪樣
|
| Guilin
|
為什麼
|
| Liuzhou
|
為什麼
|
| Xiangtan (Jiangnan Industries Group koine)
|
為什麼
|
| Jianghuai Mandarin
|
Nanjing
|
為什麼
|
| Yangzhou
|
甚們事, 做事, 做啥, 為甚們 formal
|
| Hefei
|
怎搞, 怎搞的
|
| Cantonese
|
Guangzhou
|
點解, 做乜, 做乜嘢, 為乜, 為乜為物, 做乜事幹, 因乜事幹, 因乜解究, 因乜緣故, 何解, 乜, 咩
|
| Hong Kong
|
點解, 做乜, 做乜嘢, 做咩, 為乜, 為咩, 做乜事幹, 因乜事幹, 因乜解究, 因咩解究, 因乜緣故, 何解, 乜, 咩
|
| Hong Kong (Kam Tin; Weitou)
|
做乜嘢
|
| Macau
|
點解, 做乜, 做乜嘢, 做咩, 為乜, 為乜嘢, 為咩, 因乜事, 因咩事, 咩事幹, 乜事幹
|
| Guangzhou (Panyu)
|
點解
|
| Guangzhou (Huashan, Huadu)
|
整乜嘢
|
| Guangzhou (Zengcheng)
|
做乜嘢
|
| Foshan
|
點解
|
| Foshan (Shatou, Nanhai)
|
點解
|
| Foshan (Shunde)
|
為乜嘢
|
| Foshan (Mingcheng, Gaoming)
|
因乜嘢, 點解
|
| Zhongshan (Shiqi)
|
為乜嘢
|
| Zhuhai (Qianshan, Xiangzhou)
|
為乜嘢
|
| Zhuhai (Shangheng, Doumen; Tanka)
|
點解
|
| Zhuhai (Doumen)
|
點解
|
| Jiangmen (Baisha)
|
點解
|
| Taishan
|
幾何, 幾解, 做乜, 為乜, 乜頭路
|
| Kaiping (Chikan)
|
幾解
|
| Enping (Niujiang)
|
做乜
|
| Dongguan
|
點解, 做乜嘢, 做乜, 為乜嘢
|
| Shenzhen (Shajing, Bao'an)
|
點解
|
| Shenzhen (Dapeng)
|
點解
|
| Yangjiang
|
為乜, 為乜事, 做乜, 做乜事, 做乜嘢
|
| Hepu (Lianzhou)
|
為物底
|
| Qinzhou
|
為乜嘢, 為乜
|
| Qinzhou (Xiniujiao)
|
為乜底
|
| Beihai
|
為乜嘢
|
| Beihai (Nankang)
|
做乜嘢
|
| Beihai (Yingpan)
|
為乜底
|
| Beihai (Qiaogang - Cô Tô)
|
做乜嘢, 為乜
|
| Beihai (Qiaogang - Cát Bà)
|
做乜嘢
|
| Fangchenggang (Fangcheng)
|
做乜嘢, 為乜
|
| Kuala Lumpur (Guangfu)
|
點解
|
| Singapore (Guangfu)
|
點解
|
| Ho Chi Minh City (Guangfu)
|
做乜嘢
|
| Móng Cái
|
點解, 為乜
|
| Yangon (Taishan)
|
幾解
|
| Gan
|
Nanchang
|
為什哩
|
| Pingxiang
|
為咋個, 為咋哩, 做咋個, 做咋哩, 何解
|
| Hakka
|
Meixian
|
做麼個
|
| Huizhou (Huicheng; Bendihua)
|
做乜嘢, 做嘢
|
| Dongguan (Qingxi)
|
做麼個
|
| Shenzhen (Shatoujiao)
|
做麼個
|
| Zhongshan (Wuguishan)
|
仰解, 做乜嘢
|
| Zhongshan (Nanlang Heshui)
|
為乜嘢
|
| Guangzhou (Lütian, Conghua)
|
為麼個
|
| Miaoli (N. Sixian)
|
做麼個
|
| Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
做麼個
|
| Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
做麼個
|
| Taichung (Dongshi; Dabu)
|
做麼個
|
| Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
做麼個
|
| Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
做麼個
|
| Hong Kong
|
做麼個
|
| Kuching (Hepo)
|
做乜個
|
| Jin
|
Taiyuan
|
為甚, 因為甚, 幹什
|
| Xinzhou
|
𠰻們
|
| Northern Min
|
Jian'ou
|
為孰事, 做孰事
|
| Eastern Min
|
Fuzhou
|
蔣其, 蔣講, 做什乇, 做什名, 幹乜勢, 傒勢
|
| Fuzhou (Changle)
|
傒勢
|
| Fuqing
|
介計
|
| Yongtai
|
蔣其
|
| Gutian
|
做什乇
|
| Fu'an
|
做乜乇
|
| Ningde
|
做乇
|
| Shouning
|
做呢乇
|
| Zhouning
|
做乜乇
|
| Fuding
|
做哪乇
|
| Matsu
|
為什乇, 蔣其, 蔣講, 做什乇, 傒勢
|
| Southern Min
|
Xiamen
|
為什物, 按怎, 物代, 敢咧, 創什物
|
| Quanzhou
|
按怎, 物代
|
| Jinjiang
|
為啥物
|
| Zhangzhou
|
按怎
|
| Zhao'an
|
為甚物
|
| Dongshan
|
為甚物
|
| Taipei
|
為啥物, 是按怎
|
| Penang (Hokkien)
|
何物事, 做物事, 做物
|
| Singapore (Hokkien)
|
按怎
|
| Manila (Hokkien)
|
敢哪, 敢哪誌
|
| Medan (Hokkien)
|
何物事
|
| Chaozhou
|
做呢
|
| Shantou
|
做呢
|
| Shantou (Chaoyang)
|
做呢
|
| Singapore (Teochew)
|
做呢
|
| Leizhou
|
作乜, 因乜
|
| Wenchang
|
作乜, 因乜, 怎作
|
| Haikou
|
作乜, 作個乜, 作乜物, 因乜, 因個乜
|
| Singapore (Hainanese)
|
作乜
|
| Zhongshan Min
|
Zhongshan (Longdu, Shaxi)
|
為乜嘢
|
| Southern Pinghua
|
Nanning (Tingzi)
|
做門, 做哪門, 為哪門
|
| Waxiang
|
Guzhang (Gaofeng)
|
為什個
|
| Wu
|
Shanghai
|
啥體, 為啥, 做啥, 啥講究, 為啥體, 啥個講究, 啥道理, 為啥道理, 啥個路道, 啥個緣故
|
| Shanghai (Chongming)
|
為何, 做何
|
| Suzhou
|
為啥, 為點啥, 做啥, 啥體, 為啥體
|
| Danyang
|
為點高, 做點高
|
| Hangzhou
|
為啥
|
| Wenzhou
|
妝乜, 為何呢, 為乜事幹
|
| Jinhua
|
為淡事幹, 為待西
|
| Xiang
|
Changsha
|
為麼子, 何解
|
| Xiangtan
|
奚解
|
| Loudi
|
嗎介
|
| Shuangfeng
|
為麼子, 做麼子
|
Compounds
- 奚兒 / 奚儿
- 奚凌
- 奚奴
- 奚琴 (xīqín)
- 奚由
- 奚自
- 奚若
- 奚落 (xīluò)
- 奚隸 / 奚隶
- 小奚奴
- 庫莫奚 / 库莫奚
- 祁奚之舉 / 祁奚之举
- 祁奚舉午 / 祁奚举午
- 祁奚薦仇 / 祁奚荐仇
- 迷奚
Japanese
Kanji
奚
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form ⿱爫夫)
- servant
- what
- why
Readings
References
Korean
Hanja
奚 • (hae) (hangeul 해, revised hae, McCune–Reischauer hae)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
奚: Hán Nôm readings: hề
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.