See also: and
U+7E8C, 續
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7E8C

[U+7E8B]
CJK Unified Ideographs
[U+7E8D]

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

(Kangxi radical 120, 糸+15, 21 strokes, cangjie input 女火土田金 (VFGWC), four-corner 24986, composition or 𧶠)

Descendants

References

  • Kangxi Dictionary: page 942, character 40
  • Dai Kanwa Jiten: character 28037
  • Dae Jaweon: page 1382, character 21
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3465, character 7
  • Unihan data for U+7E8C

Chinese

trad.
simp.
alternative forms

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Small seal script Transcribed ancient scripts


References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ljoɡs, *ljoɡ): semantic (rope) + phonetic 𧶠 (OC *luɡ).

Etymology 1

Pronunciation


Note: sio̍k - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (17)
Final () (8)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter zjowk
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/zɨok̚/
Pan
Wuyun
/ziok̚/
Shao
Rongfen
/ziok̚/
Edwin
Pulleyblank
/zuawk̚/
Li
Rong
/ziok̚/
Wang
Li
/zĭwok̚/
Bernhard
Karlgren
/zi̯wok̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
zuk6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ zjowk ›
Old
Chinese
/*sə.lok/
English continue

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 16034 16053
Phonetic
component
𧶠 𧶠
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ljoɡs/ /*ljoɡ/

Definitions

  1. to continue; to carry on; to succeed
  2. (colloquial) to add
  3. (Cantonese) to extend; to renew
  4. a surname, Xu

Synonyms

  • (to continue):
  • (to add): (jiā), (tiān)

Compounds

  • 七斷八續 / 七断八续
  • 久續 / 久续
  • 以夜續晝 / 以夜续昼
  • 以索續組 / 以索续组
  • 似續 / 似续
  • 假續 / 假续
  • 嗣續 / 嗣续
  • 存亡絕續 / 存亡绝续
  • 存亡續絕 / 存亡续绝
  • 存續 / 存续 (cúnxù)
  • 密續 / 密续
  • 尋續 / 寻续
  • 屬續 / 属续
  • 延續 / 延续 (yánxù)
  • 引續 / 引续
  • 後續 / 后续 (hòuxù)
  • 截鶴續鳧 / 截鹤续凫
  • 手續 / 手续 (shǒuxù)
  • 手續費 / 手续费 (shǒuxùfèi)
  • 承續 / 承续 (chéngxù)
  • 持續 / 持续 (chíxù)
  • 接續 / 接续 (jiēxù)
  • 接續香煙 / 接续香烟 (jiēxù xiāngyān)
  • 撰續
  • 收續 / 收续
  • 斷斷續續 / 断断续续 (duànduànxùxù)
  • 斷續 / 断续 (duànxù)
  • 斷長續短 / 断长续短
  • 斷鶴續鳧 / 断鹤续凫 (duànhèxùfú)
  • 更續 / 更续
  • 替續器 / 替续器
  • 永續 / 永续 (yǒngxù)
  • 永續林 / 永续林
  • 永續經營 / 永续经营
  • 沃續 / 沃续
  • 煎膠續弦 / 煎胶续弦
  • 狗尾續貂 / 狗尾续貂 (gǒuwěixùdiāo)
  • 狗尾貂續 / 狗尾貂续
  • 狐續 / 狐续
  • 狗續侯冠 / 狗续侯冠
  • 狗續貂尾 / 狗续貂尾
  • 狗續金貂 / 狗续金貂
  • 相續 / 相续
  • 破陸續 / 破陆续
  • 祧續 / 祧续
  • 秘閣續帖 / 秘阁续帖
  • 紹續 / 绍续
  • 絡續 / 络续
  • 絕續 / 绝续 (juéxù)
  • 絕長續短 / 绝长续短
  • 綴續 / 缀续
  • 縷續 / 缕续
  • 繼續 / 继续 (jìxù)
  • 續世 / 续世
  • 續任 / 续任 (xùrèn)
  • 續作 / 续作 (xùzuò)
  • 續假 / 续假 (xùjià)
  • 續刻 / 续刻
  • 續命 / 续命 (xùmìng)
  • 續命幡 / 续命幡
  • 續命湯 / 续命汤
  • 續命田 / 续命田
  • 續命神幡 / 续命神幡
  • 續命絲 / 续命丝
  • 續命縷 / 续命缕
  • 續壽 / 续寿
  • 續娶 / 续娶
  • 續室 / 续室
  • 續弦 / 续弦 (xùxián)
  • 續弦膠 / 续弦胶
  • 續後 / 续后
  • 續後漢書 / 续后汉书
  • 續成 / 续成 (xùchéng)
  • 續斷 / 续断 (xùduàn)
  • 續書譜 / 续书谱
  • 續母 / 续母
  • 續漢書 / 续汉书
  • 續然 / 续然
  • 續版 / 续版
  • 續短 / 续短
  • 續祁 / 续祁
  • 續篇 / 续篇 (xùpiān)
  • 續約 / 续约 (xùyuē)
  • 續終 / 续终
  • 續絃 / 续弦 (xùxián)
  • 續編 / 续编 (xùbiān)
  • 續繼 / 续继
  • 續續 / 续续
  • 續聘 / 续聘 (xùpìn)
  • 續航 / 续航 (xùháng)
  • 續航力 / 续航力
  • 續航器 / 续航器
  • 續衽 / 续衽
  • 續貂 / 续貂
  • 續通典 / 续通典
  • 續通志 / 续通志
  • 續長 / 续长
  • 續隨子 / 续随子
  • 續集 / 续集 (xùjí)
  • 續食 / 续食
  • 續骨 / 续骨
  • 續魂 / 续魂
  • 續魄 / 续魄
  • 續鳧截鶴 / 续凫截鹤
  • 續鳧斷鶴 / 续凫断鹤
  • 續鶩短鶴 / 续鹜短鹤
  • 續麻 / 续麻
  • 續齊諧記 / 续齐谐记
  • 纘續 / 缵续
  • 羊續懸魚 / 羊续悬鱼
  • 聯續 / 联续
  • 胤續 / 胤续
  • 膠續 / 胶续
  • 補續 / 补续
  • 解續 / 解续
  • 觸續 / 触续
  • 貂續 / 貂续
  • 賡續 / 赓续 (gēngxù)
  • 踵續 / 踵续
  • 轉續 / 转续
  • 連續 / 连续 (liánxù)
  • 連續不斷 / 连续不断 (liánxùbùduàn)
  • 連續假日 / 连续假日
  • 連續光譜 / 连续光谱
  • 連續劇 / 连续剧 (liánxùjù)
  • 連續報道 / 连续报道
  • 連續壁 / 连续壁
  • 連續犯 / 连续犯
  • 連續畫 / 连续画
  • 邇續 / 迩续
  • 鋈續 / 鋈续
  • 錄續 / 录续
  • 録續 / 录续
  • 陸續 / 陆续 (lùxù)
  • 陸陸續續 / 陆陆续续 (lùlùxùxù)
  • 頂真續麻 / 顶真续麻
  • 頂針續麻 / 顶针续麻
  • 頂鍼續麻 / 顶针续麻
  • 順續 / 顺续
  • 鸞續 / 鸾续
  • 鸞膠續斷 / 鸾胶续断

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see (“to follow on; to continue”).
(This character is a variant form of ).

References

  • 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 269.

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(Hyōgai kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. continuation
  2. sequel
  3. series
  4. carry on
  5. succeed

Readings

  • Go-on: ぞく (zoku)
  • Kan-on: しょく (shoku)しよく (syoku, historical)
  • Kun: つづき (tsuzuki, )つづく (tsuzuku, 續く)つづける (tsuzukeru, 續ける)
  • Nanori: つぐ (tsugu)

Korean

Hanja

(eumhun 이을 (ieul sok))

  1. hanja form? of (continuation)

Compounds

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: tục

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.