逍遙
Chinese
| phonetic | |||
|---|---|---|---|
| trad. (逍遙) | 逍 | 遙 | |
| simp. (逍遥) | 逍 | 遥 | |
| alternative forms | 逍搖/逍摇 消遙/消遥 消搖/消摇 | ||
Etymology
A reduplicative ideophonic word, originally meaning “to walk leisurely”. As a concept in Chinese philosophy, xiaoyao was featured prominently in the ancient text of Zhuangzi. Compare the similar reduplicative formations of:
- 招搖 (OC *tjew lew, “to walk freely > to act pretentiously”)
- 優游 (OC *qu lu, “at leisure”)
- 夭紹 (OC *qrow djewʔ), 要紹 (OC *qew djewʔ, “lithe; relaxed”)
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): siu1 jiu4
- Eastern Min (BUC): siĕu-ièu
- Southern Min (Hokkien, POJ): siau-iâu
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1shiau-yau
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: xiāoyáo
- Zhuyin: ㄒㄧㄠ ㄧㄠˊ
- Tongyong Pinyin: siaoyáo
- Wade–Giles: hsiao1-yao2
- Yale: syāu-yáu
- Gwoyeu Romatzyh: shiauyau
- Palladius: сяояо (sjaojao)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ jɑʊ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: siu1 jiu4
- Yale: sīu yìuh
- Cantonese Pinyin: siu1 jiu4
- Guangdong Romanization: xiu1 yiu4
- Sinological IPA (key): /siːu̯⁵⁵ jiːu̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: siau-iâu
- Tâi-lô: siau-iâu
- Phofsit Daibuun: siau'iaau
- IPA (Xiamen): /siau⁴⁴⁻²² iau²⁴/
- IPA (Quanzhou): /siau³³ iau²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /siau⁴⁴⁻²² iau¹³/
- IPA (Taipei): /siau⁴⁴⁻³³ iau²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /siau⁴⁴⁻³³ iau²³/
- (Hokkien)
- Wu
- Middle Chinese: sjew yew
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*sew lew/
Verb
逍遙
- (literary) to stroll relaxingly; to walk leisurely; to wander in a carefree manner; to saunter about
- 羔裘逍遙,狐裘以朝。豈不爾思,勞心忉忉。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Gāo qiú xiāoyáo, hú qiú yǐ cháo. Qǐ bù ěr sī, láoxīn dāodāo. [Pinyin]
- In your lamb's fur you saunter about;
In your fox's fur you hold your court.
How should I not think anxiously about you?
My toiled heart is full of grief.
羔裘逍遥,狐裘以朝。岂不尔思,劳心忉忉。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- (literary) to pace back and forth; to dither
- (literary) to relish; to appreciate; to delight in
Adjective
逍遙
- (often in Chinese philosophy) free and unfettered; carefree; untroubled
- 彷徨乎無為其側,逍遙乎寢臥其下? [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: Zhuangzi, circa 3rd – 2nd centuries BCE
- Pánghuáng hū wú wéi qí cè, xiāoyáo hū qǐnwò qí xià? [Pinyin]
- […] There you might saunter idly by its side, or in the enjoyment of untroubled ease sleep beneath it.
彷徨乎无为其侧,逍遥乎寝卧其下? [Traditional Chinese poetry, simp.]- 以遊逍遙之虛,食於苟簡之田 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: Zhuangzi, circa 3rd – 2nd centuries BCE
- yǐ yóu xiāoyáo zhī xū, shí yú gǒujiǎn zhī tián [Pinyin]
- Thus they rambled in the vacancy of Untroubled Ease, found their food in the fields of Indifference […]
以游逍遥之虚,食于苟简之田 [Traditional Chinese poetry, simp.]
Synonyms
- 享受 (xiǎngshòu)
- 停當 / 停当 (tíngdàng) (literary)
- 好受 (hǎoshòu)
- 安怡 (ānyí) (literary)
- 安逸 (ānyì)
- 安適 / 安适 (ānshì)
- 安閒 / 安闲 (ānxián)
- 寫意 / 写意 (xièyì) (dialectal)
- 得勁 / 得劲 (déjìn) (chiefly Zhongyuan Mandarin, Jilu Mandarin)
- 快活 (Hokkien)
- 恬逸 (tiányì) (literary)
- 敞快 (chǎngkuai)
- 是味 (shìwèi)
- 滋潤 / 滋润 (zīrùn) (colloquial)
- 爽快 (shuǎngkuài)
- 爽適 / 爽适 (sōng-sék) (Eastern Min)
- 自在 (zìzai)
- 舒坦
- 舒心 (shūxīn)
- 舒服
- 舒適 / 舒适 (shūshì)
- 適意 / 适意 (shìyì)