𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷

Old Uyghur

Orthographic variants
Uyghur script 𐽰𐽳𐽶𐽷 (ʾwyk /⁠ö[ŋ]⁠/)
𐽰𐽳𐽺𐽷 (ʾwnk /⁠oŋ⁠/)
𐽳𐽰𐽺𐽷 (wʾnk /⁠waŋ⁠/)
Orkhon script 𐰇𐰭 (ẅŋ /⁠öŋ⁠/)
Manichaean script 𐫀𐫇𐫏𐫗𐫃 (ʾwyng /⁠öŋ⁠/)
𐫀𐫇𐫗𐫃 (ʾwng /⁠öŋ, oŋ⁠/)
Sogdian script 𐼰𐼴𐼻𐼸 (ʾwnk /⁠öŋ⁠/)[1]
Arabic script اوك (ʾwk /⁠öŋ, oŋ⁠/)
Syriac script ܐܘܝܢܓ (ʾwyng /⁠öŋ⁠/)[2]
Brahmi script 𑀑𑀬𑀡𑁆 (oyaṇ /⁠öṅ⁠/)
Tibetan script ཨྱོཎ (ʔyoṇ /⁠(y)öŋ⁠/)
Han script (ʔuwng /⁠öŋ⁠/)
ʼPhags-pa script ꡗꡖꡟꡃ (yʾwŋ /⁠öŋ⁠/)[3]

Etymology 1

Inherited from Proto-Turkic *öŋ (color, shape). Cognate with Ottoman Turkish اوك (öŋ) and Yakut өҥ (öñ).

Noun

𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷 (ʾwynk /öŋ/)

  1. color, form, shape, appearance
    Synonyms: 𐽼𐽳𐽸 (pwd /⁠bod⁠/), 𐽼𐽳𐽸𐽳𐽲 (pwdwq /⁠boduġ⁠/), بوى (bwy /⁠boy⁠/), 𐽷𐽳𐽶𐽾𐽷 (kwyrk /⁠körk⁠/)
    • c. 13th century, Säkiz Yükmäk Yaruḳ Sudur Katalog-Nr. 82 (Mz329.8-9):[4]
      ཀྱོརྒ་ཨུ་ལ་དི་། ཨལ་དི་ཏྱོར་ལུ [] གྲི་དིན་གྲུཏ་རུ
      གྲུ་རུག་ [] ར་། ཨྱོཎ་ཀྱོག་ཡི་མ་ཨ [] ཨོག་ []
      kyorg.ʔu.la.di. ʔal.di.tyor.lu [] gri.din.grut.ru
      gru.rug. [] [...i]r. ʔyoṅ.kyog.yi.ma.ʔ[...]ʔog. []
      / [] körk ulatï altï törlü[g] [ya]ġïdïn ḳutru[lur ...] ḳuruġ [tet]ir, (y)öŋ-kö[r]k yemä [ol] oḳ ä[rür] [] /
      [] [and then if it is so,] their body will be freed from the six kinds of sins,[5] they will be said to be recluses,[6] and their appearance will be like so []
    • c. 1382, Huǒ Yuán-jié (火原潔) & Mǎ Shā-yì-hēi (馬沙亦黑), Gāochāng guǎn-zá-zì (高昌馆杂字) Pekin manuscript, line 999:[7]
      𐽼𐽶𐽿 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽳𐽷 𐽼𐽳𐽴
      必失翁祿不思
      五色布
      pyš ʾwynklwk pwz
      pjit.syit.ʔuwng.luwk.pjut.si
      wǔ sé bù
      /Beš-öŋlüg boz.
      Béš-öŋlük böz.
      /
      Multi-colored fabric.
    1. face color, skin tone
      Synonyms: 𐽰𐽺𐽷 (ʾnk /⁠äŋ⁠/), 𐽲𐽶𐽺𐽷 (qynk /⁠ḳïŋ⁠/), 𐽹𐽰𐽺𐽷𐽴 (mʾnkz /⁠mäŋiz⁠/)
  2. (rare) front, east
    Synonyms: 𐽰𐽶𐾁𐽷𐽰𐽾𐽳 (ʾylkʾrw /⁠ilgärü⁠/), 𐽷𐽳𐽺 𐾀𐽳𐽲𐽰𐽾 (kwn twqʾr /⁠kün-tuġar⁠/), 𐽷𐽳𐽺 𐾀𐽳𐽲𐽻𐽳𐽲 𐽶𐽶𐽺𐽷𐽰𐽲 (kwn twqswq yynkʾq /⁠kün-tuġsuḳ-yïŋaḳ⁠/), 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾀𐽳𐽺 (ʾwynktwn /⁠öŋtüŋ⁠/)
    • c. 10th century, The Tale of Prince Kalyāṇaṃkara and Pāpaṃkara pages 41-42 (lines 6-2):[8][9]
      𐽼𐽶𐽴 𐾀𐽶𐽼 𐾀𐽶𐽸𐽶 𐾈 𐽰𐽳𐽶𐾀𐽾𐽳 𐾀𐽶𐽷𐽶𐽺
      𐽼𐽰𐾁𐽶𐽲 𐽰𐽶𐽽𐽶𐽺𐽷𐽰 𐽷𐽶𐽾𐽸𐽶 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾀𐽳𐽺
      𐽲𐾄𐽰𐽼𐽰𐽲𐽲𐾄𐽰 𐾀𐽰𐽲𐽸𐽶 𐾈 𐽰𐽳𐽶𐾀𐽾𐽳 𐾀𐽳𐽶𐽾𐾀
      pyz typ tydy ʾwytrw tykyn
      pʾlyq ʾycynkʾ kyrdy ʾwynktwn
      q̈ʾpʾqq̈ʾ tʾqdy ʾwytrw twyrt
      / [] biz tep tedi. Ötrü tegin balïġ ičinä kirdi, öŋtün ḳapaġḳa tägdi. Ötrü tört [] /
      [] Then, the prince entered the city and he reached towards the Eastern gate. []
Declension
Declension of 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷
singular definite plural
nominative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷 (ʾwynk) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾 (ʾwynklʾr)
genitive 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽺𐽳𐽺𐽷 (ʾwynknwnk) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽺𐽶𐽺𐽷 (ʾwynklʾrnynk)
dative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽷𐽰 (ʾwynkkʾ) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽷𐽰 (ʾwynklʾrkʾ)
accusative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽳𐽷 (ʾwynkwk), 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽺𐽶 (ʾwynkny) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽶𐽷 (ʾwynklʾryk), 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽺𐽶 (ʾwynklʾrny)
locative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽸𐽰 (ʾwynkdʾ) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽸𐽰 (ʾwynklʾrdʾ)
ablative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽸𐽶𐽺 (ʾwynkdyn) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽸𐽶𐽺 (ʾwynklʾrdyn)
instrumental 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽳𐽺 (ʾwynkwn) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽶𐽺 (ʾwynklʾryn)
equative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽽𐽰 (ʾwynkcʾ)
directive 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽷𐽰𐽾𐽳 (ʾwynkkʾrw), 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽾𐽰 (ʾwynkrʾ)
similative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽶𐽳 (ʾwynklʾyw)
Derived terms
  • 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽳𐽶𐽽 (ʾwynkwyc /⁠öŋüč⁠/, windpipe, glottis)
  • 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽳𐽾 (ʾwynkwr /⁠öŋür⁠/, skirt hem)
  • 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽳𐽾𐽹𐽰𐽷 (ʾwynkwrmʾk /⁠öŋür-⁠/, to get close)
  • 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽶 (ʾwynky /⁠öŋi⁠/, unique, separate)
  • 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽸𐽳 (ʾwynkdw /⁠öŋdü⁠/, tradition)
  • 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽻𐽶𐽾𐽰𐽹𐽰𐽷 (ʾwynksyrʾmʾk /⁠öŋsirä-⁠/, to fade, to become faint (of colors))
  • 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽾𐽰 (ʾwynkrʾ /⁠öŋrä⁠/, before)
  • 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾀𐽳𐽺 (ʾwynktwn /⁠öŋtün⁠/, towards east, right side)
  • 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽹𐽰𐽷 (ʾwynklʾmʾk /⁠öŋlä-⁠/, to color)

Etymology 2

Inherited from Proto-Turkic *öŋ (uninhabited, desolate area). Cognate with Old Kirghiz 𐰈𐰮 (üŋ /⁠öŋ⁠/, desert), Kyrgyz ээн (een), Tuvan ээн (een, deserted).

Noun

𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷 (ʾwynk /öŋ/)

  1. (geography) desert, snowy wasteland
    Synonyms: 𐽲𐽰𐽾𐾁𐽶𐽲 (qʾrlyq /⁠ḳarlïġ⁠/), 𐽲𐽳𐽹 (qwm /⁠ḳum⁠/), 𐽷𐽳𐽶𐽾𐾀𐽳𐽷 (kwyrtwk /⁠kürtük⁠/), 𐾁𐽶𐽳𐽿𐽰 (lywšʾ /⁠liuša⁠/), 𐽻𐽰𐽶 (sʾy /⁠say⁠/), 𐾀𐽰𐽼𐽶𐽾𐽷𐽰𐽺 (tʾpyrkʾn /⁠täpirgän⁠/), 𐾀𐽼𐽶𐽴 (tpyz /⁠täpiz⁠/)
    • c. early 11th century, Liṅgaviśeṣavidhi Kat.-Nr. 112.2 (U5199.v2):[10]
      𑀓𑁆𑀢𑀸𑁇 𑀑𑀬𑀡𑁆 𑀭𑁆𑀢𑁆𑀬𑀼𑀭𑁆𑀬𑀼𑀓𑀺 𑀜𑁆𑀘𑀺𑀧 𑀲𑁆𑀬𑁄𑀲𑁆𑀮𑁆𑀬𑀸𑀫𑀺 𑀰𑁄𑀮𑁆𑁇 𑀲𑁆𑀢𑁆𑀭𑀺 𑀬𑀸𑀫𑀺𑀯​
      ktā oyaṇ rtyuryuki ñcipa syoslyāmi śol stri yāmiva[11]
      / [] Öŋ-[kü]rtügüg inčip sözlämiš ol. [] /
      And inadvertently, they meditated over deserts and wastelands.
    • c. 1067, Taš Yegän Totoḳ (𐾀𐽰𐽿 𐽶𐽷𐽰𐽺 𐾀𐽳𐾀𐽳𐽲) & Faptsun Šäli (𐽳𐽰𐽼𐾀𐽻𐽳𐽺 𐽿𐽰𐾁𐽶) & Tu Tsupa Äkä (𐾀𐽳 𐾀𐽻𐽳𐽼𐽰 𐽰𐽷𐽰), Maitrisimit (弥勒会见记) Chapter 2, page 9: 9a.19-21:[12]
      𐽸𐽶𐽺𐾀𐽰𐽾𐾁𐽰𐽾𐽰𐽲 𐽰𐽳𐽶𐽷𐽳𐽷 𐽲𐾄𐽰𐽺𐽷𐽶𐽲 𐽻𐽳𐽶𐽴 𐽳𐽷 𐽷𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽶𐽺
      𐾀𐽰𐽼𐽰𐽺𐽹𐽶𐽿 𐽰𐽳𐽶𐽽𐽳𐽺 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾀𐽰 𐽷𐽳𐽶𐽾𐾀𐽳𐽷
      𐽸𐽰 𐽰𐽰𐽾𐽶𐽲𐽸𐽰 𐽻𐽶𐽹𐽰𐽷𐾀𐽰 𐾀𐽰𐽷𐽸𐽳𐽷𐾀𐽰 𐾀𐽺𐽷𐽾𐽶
      dyntʾrlʾrʾq ʾwykwk q̈ʾnkyq swyz wk kwynklyn
      tʾpʾnmyš ʾwycwn ʾwynktʾ kwyrtwk
      dʾ ʾʾryqdʾ symʾktʾ tʾkdwktʾ tnkry
      / [] dintarlarïġ, ögüg ḳanġïġ, süzük köŋlin tapanmïš udunmïš üčün; öŋtä-kürtüktä, arïġda-simäkte tägdüktä, teŋri [] /
      [...for] the monks, and mothers and fathers; for they found and followed them, up to and through deserts and wastelands, and wild forests and woods []
Declension
Declension of 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷
singular definite plural
nominative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷 (ʾwynk) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾 (ʾwynklʾr)
genitive 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽺𐽳𐽺𐽷 (ʾwynknwnk) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽺𐽶𐽺𐽷 (ʾwynklʾrnynk)
dative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽷𐽰 (ʾwynkkʾ) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽷𐽰 (ʾwynklʾrkʾ)
accusative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽳𐽷 (ʾwynkwk), 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽺𐽶 (ʾwynkny) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽶𐽷 (ʾwynklʾryk), 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽺𐽶 (ʾwynklʾrny)
locative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽸𐽰 (ʾwynkdʾ) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽸𐽰 (ʾwynklʾrdʾ)
ablative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽸𐽶𐽺 (ʾwynkdyn) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽸𐽶𐽺 (ʾwynklʾrdyn)
instrumental 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽳𐽺 (ʾwynkwn) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽶𐽺 (ʾwynklʾryn)
equative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽽𐽰 (ʾwynkcʾ)
directive 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽷𐽰𐽾𐽳 (ʾwynkkʾrw), 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽾𐽰 (ʾwynkrʾ)
similative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽶𐽳 (ʾwynklʾyw)
Derived terms
  • 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷 𐽶𐽶𐽾 (ʾwynk yyr /⁠öŋ yer⁠/, desert)

Etymology 3

Unknown. Possibly from a Pre-Turkic substrate language.

Noun

𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷 (ʾwynk /öŋ/)

  1. (rare) share, margin; gift
    Synonyms: 𐽰𐽰𐽾𐾀𐽳𐾀 (ʾʾrtwt /⁠artut⁠/), 𐽼𐽰𐾁𐽰𐽷 (pʾlʾk /⁠bäläk⁠/), 𐽷𐽳𐽶𐽴𐽳𐽺𐽽 (kwyzwnc /⁠közünč⁠/), 𐽰𐽳𐾁𐽳𐽲 (ʾwlwq /⁠ülüg⁠/), 𐽰𐽳𐽶𐾁𐽳𐽿 (ʾwylwš /⁠ülüš⁠/)
    • c. 9th century, Alp Toŋa (𐽰𐾁𐽼 𐾀𐽳𐽺𐽷𐽰), Arinemi-čadik Colophon, lines 21'-24' (Pelliot Ouïgour 1a.r8-11 (right page)):[13]
      𐽼𐽳𐾁𐽴𐽳𐽺𐾁𐽰𐽾 𐾀𐽰𐽲𐽶 𐽼𐽳 𐽼𐽳𐽶𐽰𐽺 𐽰𐽸𐽷𐽳 𐽲𐾄𐽶𐾁𐽶𐽺𐽽
      𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷 𐽰𐽳𐽶𐾁𐽳𐽷 𐽼𐽳𐾁𐽴𐽳𐽺 𐽲𐽰𐽹𐽰𐽲
      𐽶𐽶𐾀𐽶𐽺𐽽 𐽰𐽳𐽲𐽳𐽿𐽲𐾄𐽰𐾀𐽰𐽷𐽶 𐽼𐽰𐽾𐽽𐽰𐽲𐽰 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷
      𐽰𐽳𐽶𐾁𐽳𐽷 𐽼𐽳𐾁𐽴𐽳𐽺 𐽼𐽳 𐽰𐾀𐽰𐽳𐽶𐽴𐽸𐽰
      pwlzwnlʾr tʾqy pw pwyʾn ʾdkw q̈ylync
      ʾwynk ʾwylwk pwlzwn qʾmʾq
      yytync ʾwqwšq̈ʾtʾky pʾrcʾqʾ ʾwynk
      ʾwylwk pwlzwn pw ʾtʾwyzdʾ
      / [] bolzunlar. Taḥï bu buyan ädgü ḳïlïnč öŋ-ülüg bolzun, ḳamaġ yétinč oġušḳataġï barčaḳa öŋ-ülüg bolzun. Bu ätözde [] /
      Moreover, let this meritorious good deed be a gift, let it be a gift for every single person for seven generations [from now on]. In this body []
Declension
Declension of 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷
singular definite plural
nominative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷 (ʾwynk) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾 (ʾwynklʾr)
genitive 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽺𐽳𐽺𐽷 (ʾwynknwnk) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽺𐽶𐽺𐽷 (ʾwynklʾrnynk)
dative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽷𐽰 (ʾwynkkʾ) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽷𐽰 (ʾwynklʾrkʾ)
accusative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽳𐽷 (ʾwynkwk), 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽺𐽶 (ʾwynkny) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽶𐽷 (ʾwynklʾryk), 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽺𐽶 (ʾwynklʾrny)
locative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽸𐽰 (ʾwynkdʾ) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽸𐽰 (ʾwynklʾrdʾ)
ablative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽸𐽶𐽺 (ʾwynkdyn) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽸𐽶𐽺 (ʾwynklʾrdyn)
instrumental 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽳𐽺 (ʾwynkwn) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽶𐽺 (ʾwynklʾryn)
equative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽽𐽰 (ʾwynkcʾ)
directive 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽷𐽰𐽾𐽳 (ʾwynkkʾrw), 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽾𐽰 (ʾwynkrʾ)
similative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽶𐽳 (ʾwynklʾyw)

Etymology 4

Borrowed from Middle Chinese (*ɦuaŋ, king). Doublet of 𐽳𐽰𐽺𐽷 (wʾnk /⁠waŋ⁠/), a later borrowing.

Noun

𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷 (ʾwynk /oŋ, öŋ, ueŋ, uwaŋ/)

  1. (rare) king, ruler
    Synonyms: 𐽰𐽶𐾁𐽶𐽷 (ʾylyk /⁠elig⁠/), 𐽲𐽰𐽺𐽰𐽲𐽲𐽸𐽰𐽾 (qʾnʾqqdʾr /⁠ġanaḥdar⁠/), 𐽲𐽰𐽺 (qʾn /⁠ḥan⁠/), 𐽷𐽰𐽲𐽰𐽺 (kʾqʾn /⁠ḳaġan⁠/), 𐽼𐽾𐽰𐽿𐽺𐽶𐽷𐽶 (prʾšnyky /⁠prašnike⁠/), 𐽿𐽰𐽸 (šʾd /⁠šad⁠/), 𐽶𐽰𐽱𐽲𐽳 (yʾβqw /⁠yavġu⁠/)
    𐽻𐽳𐾁𐽶𐽹𐽰𐽺 𐽳𐽰𐽺𐽷swlymʾn wʾnk /Sulayman Waŋ/ ― Suleiman Khan of the Ilkhanates
  2. (rare) prince
    Synonyms: 𐽰𐽳𐽲𐾁𐽰𐽺 (ʾwqlʾn /⁠oġlan⁠/), 𐽾𐽰𐽽𐽰𐽼𐽳𐾀𐽶𐽾𐽰 (rʾcʾpwtyrʾ /⁠račaputira⁠/), 𐾀𐽰𐽶𐽴𐽶 (tʾyzy /⁠taize⁠/), 𐾀𐽶𐽷𐽶𐽺 (tykyn /⁠tegin⁠/)
Declension
Declension of 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷
singular definite plural
nominative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷 (ʾwynk) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾 (ʾwynklʾr)
genitive 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽺𐽳𐽺𐽷 (ʾwynknwnk) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽺𐽶𐽺𐽷 (ʾwynklʾrnynk)
dative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽲𐽰 (ʾwynkqʾ) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽲𐽰 (ʾwynklʾrqʾ)
accusative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽳𐽲 (ʾwynkwq), 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽺𐽶 (ʾwynkny) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽶𐽲 (ʾwynklʾryq), 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽺𐽶 (ʾwynklʾrny)
locative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾀𐽰 (ʾwynktʾ) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐾀𐽰 (ʾwynklʾrtʾ)
ablative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾀𐽶𐽺 (ʾwynktyn) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐾀𐽶𐽺 (ʾwynklʾrtyn)
instrumental 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽳𐽺 (ʾwynkwn) 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽾𐽶𐽺 (ʾwynklʾryn)
equative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽽𐽰 (ʾwynkcʾ)
directive 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽲𐽰𐽾𐽳 (ʾwynkqʾrw), 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐽾𐽰 (ʾwynkrʾ)
similative 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷𐾁𐽰𐽶𐽳 (ʾwynklʾyw)

See also

Colors in Old Uyghur · 𐽼𐽳𐽸𐽳𐽲 (pwdwq /⁠boduġ⁠/), 𐽰𐽳𐽶𐽺𐽷 (ʾwynk /⁠öŋ⁠/) (layout · text)
     𐽰𐽰𐽲 (ʾʾq /⁠aḳ⁠/), 𐽶𐽳𐽾𐽳𐽺𐽷 (ywrwnk /⁠yürüŋ⁠/)      𐽼𐽳𐽴 (pwz /⁠boz⁠/), 𐽷𐽳𐽶𐽷 (kwyk /⁠kök⁠/)      𐽲𐽰𐽾𐽰 (qʾrʾ /⁠ḳara⁠/)
             𐽰𐽰𐾁 (ʾʾl /⁠al⁠/), 𐽲𐽶𐽴𐽶𐾁 (qyzyl /⁠ḳïzïl⁠/)              𐽰𐽰𐽾 (ʾʾr /⁠ar⁠/), 𐽶𐽰𐽲𐽶𐽴 (yʾqyz /⁠yaġïz⁠/)              𐽻𐽰𐽾𐽶𐽲 (sʾryq /⁠sarïġ⁠/)
                          𐽷𐽳𐽶𐽷 (kwyk /⁠kök⁠/), 𐽶𐽰𐽿𐽶𐾁 (yʾšyl /⁠yašïl⁠/)             
             𐽽𐽰𐽽 (cʾc /⁠čač⁠/)              𐽷𐽳𐽶𐽷 (kwyk /⁠kök⁠/)              𐽷𐽳𐽶𐽷𐽳𐽿 (kwykwš /⁠köküš⁠/), 𐽾𐽴𐽰𐽱𐽾𐾀 (rzʾβrt /⁠razavart⁠/)
             𐽶𐽶𐽼𐽷𐽶𐽺 (yypkyn /⁠yipgin⁠/)                           𐽲𐽶𐽴𐽲𐽰𐽺 (qyzqʾn /⁠ḳïzġan⁠/), 𐽻𐽰𐽴𐽲𐽰𐽺 (sʾzqʾn /⁠sazġan⁠/)

References

  1. ^ Attested as 𐼰𐼴𐼻𐼸𐽀𐼰 (ʾwnkrʾ /⁠öŋrä⁠/, before).
  2. ^ Attested as ܐܘܝܢܓܬ (ʾwngt /⁠öŋt...⁠/), most likely to be read as *ܐܘܝܢܓܬܘܢ (*ʾwngtwn /⁠*öŋtün⁠/, east).
  3. ^ Attested as ꡗꡖꡟꡃꡈꡋ (yʾwŋtn /⁠öŋtün⁠/, east).
  4. ^ https://turfan.bbaw.de/dta/mainz/images/mainz0329.jpg
  5. ^ Literally, enemies.
  6. ^ Literally, dry.
  7. ^ Yunusoğlu, Mağfiret Kemal (2012) Uygurca-Çince İdikut Sözlüğü[1] (in Turkish), Türk Dil Kurumu Yayınları, →ISBN, page 121
  8. ^ https://idp.bl.uk/uv/?manifest=https%3A%2F%2Fdata.idp.bl.uk%2Fiiif%2F3%2Fmanifest%2FC92A82726FB62248970705830677D0A9#?c=&m=&cv=20&xywh=-1%2C-505%2C1536%2C1669
  9. ^ https://idp.bl.uk/uv/?manifest=https%3A%2F%2Fdata.idp.bl.uk%2Fiiif%2F3%2Fmanifest%2FC92A82726FB62248970705830677D0A9#?c=&m=&cv=21&xywh=-1%2C-503%2C1536%2C1669
  10. ^ https://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u5199seite2.jpg
  11. ^ The superscript text reads the Sanskrit equivalent of the passage, interwoven with the Uyghur translation.
  12. ^ https://vatec2.fkidg1.uni-frankfurt.de/vatecasp/Maitrisimit_0-2.htm (Referenz: MaitrGeng1859-1861)
  13. ^ https://idp.bl.uk/uv/?manifest=https%3A%2F%2Fdata.idp.bl.uk%2Fiiif%2F3%2Fmanifest%2F97F29BB37F68814D8C266ABF9E3D7D74#?c=&m=&cv=1&xywh=-255%2C-262%2C1514%2C1574
  • Caferoğlu, Ahmet (1968) “öng”, in Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü (Türk Dil Kurumu Yayınları; 260) (in Turkish), Istanbul: Edebiyat Fakültesi Basımevi, page 151
  • Clauson, Gerard (1972) “1 (öŋ), (2) öŋ, (3) öŋ (?üŋ)”, in An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish, Oxford: Clarendon Press, →ISBN, →OCLC, pages 167-168
  • Dieter, Maue (1996) Alttürkische Handschriften: Dokumente in Brāhmī und Tibetischer Schrift (Teil 1) (Verzeichnis der orientalischen handschriften in Deutschland; 9) (in German), →ISBN, pages 217-218
  • Dieter, Maue (2015) Alttürkische Handschriften: Dokumente in Brāhmī und Tibetischer Schrift (Teil 2) (Verzeichnis der orientalischen handschriften in Deutschland; 27) (in German), →ISBN, pages 249-250
  • Geng (耿), Shimin (世民) (2008) 回鹘文哈密本《弥勒会见记》研究 (in Chinese), →ISBN, page 118
  • Hamilton, James Russell (1986) Manuscrits Ouïgours du IXᵉ-Xᵉ Siècle de Touen-Houang (Fondation Singer-Polignac) (in French), →ISBN, pages 7, 10
  • Hamilton, James (2020) Korkut, Ece, Birkan, İsmet, transl., Budacı İyi Kalpli ve Kötü Kalpli Prens Masalının Uygurcası - Prens Kalyāṇaṃkara ve Pāpaṃkara Hikâyesi (in Turkish), Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, →ISBN, page 47
  • Hamilton, James (2020) “öŋ”, in Korkut, Ece, Birkan, İsmet, transl., Budacı İyi Kalpli ve Kötü Kalpli Prens Masalının Uygurcası - Prens Kalyāṇaṃkara ve Pāpaṃkara Hikâyesi (in Turkish), Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, →ISBN, pages 210, 211
  • Wilkens, Jens (2021) “(2) oŋ”, in Handwörterbuch des Altuigurischen (in German), Göttingen: Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, page 510
  • Wilkens, Jens (2021) “(1) öŋ, (2) öŋ, (3) öŋ, (4) öŋ, (7) öŋ”, in Handwörterbuch des Altuigurischen (in German), Göttingen: Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, pages 533-534
  • Yunusoğlu, Mağfiret Kemal (2012) Uygurca-Çince İdikut Sözlüğü[2] (in Turkish), Türk Dil Kurumu Yayınları, →ISBN, pages 95, 96, 121