cho
Translingual
Etymology
Symbol
cho
See also
- Wiktionary’s coverage of Choctaw terms
Achang
Pronunciation
- (Myanmar) /tʃʰɔ˧/
- (Xiandao) [cʰɔ⁵⁵]
Noun
cho
- path, way
- Forms an action nominalization of a verb.
Derived terms
Further reading
- Inglis, Douglas, Sampu, Nasaw, Jaseng, Wilai, Jana, Thocha (2005) A preliminary Ngochang–Kachin–English Lexicon[2], Payap University, page 18
Alemannic German
Alternative forms
Etymology
From Old High German kweman, chuman, from Proto-Germanic *kwemaną. Cognate with German kommen, Dutch komen, English come, Icelandic koma, Gothic 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽 (qiman).
Verb
cho
Conjugation
| infinitive | cho | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| past participle | cho | ||||||
| singular | plural | ||||||
| 1st person ich, i |
2nd person du |
3rd person er/si/es |
1st person mir |
2nd person ir |
3rd person si | ||
| indicative | present | chuume | chunsch | chunt | chemme | chemmet | chemme |
| subjunctive | present | chemm, chemmi | chemmesch | chemm, chemmi | chemme | chemmet | chemme |
| past | chëm, chëmi, chëmt, chëmti, chiem, chiemi | chëmesch, chëmtesch, chiemesch | chëm, chëmi, chëmt, chëmti, chiem, chiemi | chëme, chëmte, chieme | chëmet, chëmtet, chieme | chëme, chëmte, chieme | |
| imperative | affirmative | — | chu | — | — | chemmet | — |
References
- Abegg, Emil, (1911) Die Mundart von Urseren (Beiträge zur Schweizerdeutschen Grammatik. IV.) [The Dialect of Urseren], Frauenfeld, Switzerland: Huber & Co., page 86.
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Franco-Provençal
Pronunciation
- IPA(key): [ˈʃɔ]
Adjective
cho (Bressan, Graphie de Conflans)
References
- seul in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
Galician
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese cho
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ʃo/ [t͡ʃʊ]
Contraction
cho
Haitian Creole
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ʃo/
Adjective
cho
Japanese
Romanization
cho
K'iche'
Noun
cho
- (Classical K'iche') rat
- (K'iche') mouse
- (K'iche') Further contraction of chi uwach → chuwach → chuwa → cho, in front of; or more literally, in front of his/her/its face.
Middle English
Pronoun
cho
- (chiefly Northern) alternative form of sche
Polish
Etymology
Clipping of chodzić.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈxɔ/
- Rhymes: -ɔ
- Syllabification: cho
Verb
cho
- (colloquial) second-person singular present imperative of chodzić
- Cho no tu! ― C'mere!
- (colloquial) third-person singular present of chodzić
- O co cho? ― what's going on?
References
- O co cho? - czyli o skrótach wyrazowych at Nauka w Polsce.
Further reading
- cho in Polish dictionaries at PWN
Romansch
Alternative forms
Etymology
Inherited from Vulgar Latin capus, masculinization of Latin caput.
Noun
cho m (plural chos)
Synonyms
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish com, from com-, an equative prefix. Cognate with Irish chomh and Welsh cyn (“before”).
Pronunciation
- IPA(key): /xɔ/
Adverb
cho
- so, as
- Tha i cho dalma. ― She is so presumptuous.
- Tha Màiri cho tinn ri cù. ― Mary's as sick as a dog.
Usage notes
- When comparing two things (as in English "as... as..."), the second preposition used is ri:
- cho mòr ri seo - as big as this
- cho cruaidh ris an stàilinn - as hard as steel
- Ri is omitted in this sense before sin (but see Derived terms):
- cho math sin - as good as that
Derived terms
- a cheart cho (“just as”)
- cho math ri sin (“furthermore”)
Tsuut'ina
Pronunciation
- IPA(key): /tʃo/
Noun
chó
References
- Gūnáhà. Tsuut'ina Gunaha Institute. https://gunaha.altlab.app/
Vietnamese
Etymology
From Proto-Vietic *cəː; cognate with Arem cʌː.
Most prepositions in Vietnamese were originally verbs: ở (“to stay; at, in”), đến (“to come; to”), tới (“to arrive; to”), lên (“to go up; onto”), vào (“to enter; in, into”), theo (“to follow; according to”), về (“to return; about”).
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [t͡ɕɔ˧˧]
- (Huế) IPA(key): [t͡ɕɔ˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [cɔ˧˧]
Audio (Hà Nội): (file) Audio (Saigon): (file)
Verb
- to give
- Cho em xin một ít sữa.
- Give me a little milk, please.
- to let; to make; to cause
- to let; to allow; to permit
- Synonym: cho phép
- Ai cho mày làm vậy, hử?
- Who let you do that?
- to put; to add
- Cho thêm tí muối đi.
- You should add a little bit more salt.
- to deem; to assume; to consider subjectively
- Đừng vội cho rằng việc ấy không ai biết.
- Don't be quick to assume no one knows about this.
- (mathematics) to suppose
- cho tam giác ABC ― suppose an ABC triangle