oko
Barasana • Carapana • Czech • Edo • Esperanto • Guaraní • Gun • Japanese • Kari'na • Koreguaje • Mayo • Norwegian Nynorsk • Old Czech • Old Polish • Polish • Secoya • Serbo-Croatian • Siona • Slovak • Slovene • Tocharian A • Tocharian B • Tsou • Tucano • Tuyuca • Warao • Xhosa • Yanomam • Yoruba
Page categories
Translingual
Symbol
oko
See also
- Wiktionary’s coverage of Old Korean terms
Barasana
Noun
oko
Derived terms
References
- 1982, Hugh-Jones, Barasana Cosmology, in Ethnoastronomy and archaeoastronomy in the American tropics: oko sohe "the east (literally: the water door)", kuma oko "summer rain (by extension, any heavy rain)", oko uhu "master of water: the egret"
Carapana
Noun
oko
References
- Ronald G. Metzger, The Morpheme KA- of Carapana (Tucanoan)
Czech
Etymology
Inherited from Old Czech oko, from Proto-Slavic *oko.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈoko]
Audio: (file) - Hyphenation: oko
Noun
oko n (diminutive očko)
- (anatomy) eye
- (card games) twenty-one, pontoon
- tarn
- eye (center of a storm)
Usage notes
- The plural of definition 1 takes the dual form, which changes the gender from neuter to feminine (seen in agreement, for example "modré oči" – "blue eyes").
Declension
Derived terms
- házet po někom očima
- mít oči jako dvě studánky
- mít oči pro někoho
- padnout do oka
Further reading
- “oko”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “oko”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “oko”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2025
Edo
Pronunciation
Noun
oko
References
Esperanto
Etymology
Pronunciation
Audio: (file)
- IPA(key): /ˈoko/
- Rhymes: -oko
- Hyphenation: o‧ko
Noun
oko (accusative singular okon, plural okoj, accusative plural okojn)
Derived terms
See also
| Playing cards in Esperanto · ludkartoj (layout · text) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| aso | duo | trio | kvaro | kvino | seso | sepo |
| oko | naŭo | deko | fanto, bubo | damo | reĝo | ĵokero |
Guaraní
Pronunciation
Noun
oko
Gun
Etymology 1
Cognates include Fon kò, Adja eko (“clay-like soil”)
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ō.kò/
Noun
okò (plural okò lɛ́ or okò lẹ́)
Etymology 2
Cognates include Fon ko, Saxwe Gbe oko
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ō.kō/
Numeral
oko
Adjective
oko
Related terms
| 19
fɔtɔ̀n-nùkún-ɛnɛ̀, fọtọ̀n-nùkún-ẹnẹ̀ |
20 | 21
ko-nùkún-ɖòkpó, ko-nùkún-dòpó | |
|---|---|---|---|
| cardinal number | oko, ko | ||
| ordinal number | okotɔ́, okotọ́ | ||
Japanese
Romanization
oko
Kari'na
| < 1 | 2 | 3 > |
|---|---|---|
| Cardinal : oko | ||
Etymology
From Proto-Cariban *atjôkô.
Pronunciation
Numeral
oko (nominalized okono)
References
- Courtz, Hendrik (2008) A Carib grammar and dictionary[2], Toronto: Magoria Books, →ISBN, page 107
- Ahlbrinck, Willem (1931) “oko”, in Encyclopaedie der Karaïben, Amsterdam: Koninklijke Akademie van Wetenschappen, page 330; republished as Willem Ahlbrinck, Doude van Herwijnen, transl., L'Encyclopédie des Caraïbes[3], Paris, 1956, page 323
Koreguaje
Noun
oko
References
- Classification of South American Indian Languages (1968), page 181
Mayo
Noun
oko
Norwegian Nynorsk
Verb
oko
- (obsolete) past plural of aka
Old Czech
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *oko.
Pronunciation
Noun
oko n
- eye
- sight, look, gaze
- round formation on an object; hole; spot resembling an eye
- bulge on a plant resembling an eye
Declension
| singular | dual | plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | oko | oči | oka |
| genitive | oka | očú | ok |
| dative | oku | očima | okóm |
| accusative | oko | oči | oka |
| vocative | oko | oči | oka |
| locative | ocě, oku | očú | ociech |
| instrumental | okem | očima | oky |
See also Appendix:Old Czech nouns and Appendix:Old Czech pronunciation.
Descendants
- Czech: oko
Further reading
- Jan Gebauer (1903–1916) “oko”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *oko. First attested in the 14th century.
Pronunciation
Noun
oko n
- (attested in Lesser Poland) eye
- c. 1301-1350, Kazania świętokrzyskie[4], Miechów, page dv 13:
- Videle ocy moy zbauene tuoie
- Widziele oczy moi zbawienie twoje
- (in the dual) front of a person; frontside
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[5], page 820:
- Y odvyazaly gy od slupa, a obroczyvschy gy grzebyetem ku slupv y vzyąly yemv rącze opak albo za szye, y czyagnąly tako sylnye aze oblapyl slup vschythek, yako pyrvey oczyma byl przyvyązan
- [I odwiązali ji od słupa a obrociwszy ji grzebietem ku słupu i wzięli jemu ręce opak albo zasie i ciągnęli ji tako silnie, aże obłapił słup wszytek, jako pirwej oczyma był przywiązan]
- (figuratively) cognition (ability to reason)
- 1874-1891 [Middle of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[6], [7], [8], volume XXII, page 244:
- Darmo podnossy swe oko na wydzenye boga, gen gescze sam syebye poznacz a wydzecz nye umyege
- [Darmo podnosi swe oko na widzenie Boga, jen jeszcze sam siebie poznać a widzieć nie umieje]
- (attested in Masovia) hole in a net
- 1879 [1416], Jan Tadeusz Lubomirski, editor, Księga ziemi czerskiej 1404-1425. Liber terrae Cernensis[9], Masovia, page 76:
- Sex rethe de suberibus bonis valencia dorcas venare, que ad longitudinem XXX passuum vlg. szø[ż]yene ne nayedrzonech debent habere, et XIIII oculos vlg. na *dztyrnacze ok
- [Sex rethe de suberibus bonis valencia dorcas venare, que ad longitudinem XXX passuum vlg. są[ż]enie nie najedrzonych debent habere, et XIIII oculos vlg. na cztyrnacie ok]
Derived terms
- jakoby okiem mgnął
- na oczy
- okiem w oko
- w oce mgnieniu
- oka mgnienie
- ptasze oka
- wołowe oko
- wronie oko
- kromie oczu
- przed oczy
- przed oczyma
- z oczu
- Boga mieć przed oczyma impf
- być jęt od swu oczu impf
- sromotę w oczu mieć impf
Descendants
References
- Boryś, Wiesław (2005) “oko”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “oko”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “oko”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish oko.
Pronunciation
Audio: (file) - Rhymes: -ɔkɔ
- Syllabification: o‧ko
Noun
oko n (diminutive oczko, augmentative oczysko)
- (countable, anatomy) eye (vision organ)
- Synonym: źrenica
- Twoje oczy są piękne. ― Your eyes are beautiful.
- (uncountable, colloquial) sight (ability to see)
- Synonym: wzrok
- (chiefly in the plural) eyes (gaze, manner of looking)
- Synonym: spojrzenie
- (countable) eye (manner of seeing that expresses one's emotions i.e. through art)
- (uncountable) eye (supervision or guarding)
- (countable) eye (anything round)
- (countable) eye (part of a camera)
- (obsolete, countable) unit of weight equal to three pounds
- (obsolete, uncountable) presence, countenance
- (Middle Polish, games) point on a game die
- (Middle Polish) eye (colorful circle on a peacock's tail)
- (Middle Polish, botany) bud of a shoot of a plant transplanted to another plant
- Hypernym: pączek
Declension
Derived terms
- bez mrugnięcia okiem
- bez zmrużenia oka
- choć oko wykol
- gdzie oczy poniosą
- gołym okiem
- jak oka w głowie
- jak okiem sięgnąć
- kątem oka
- na oczach
- na oko
- na piękne oczy
- na własne oczy
- oko w oko
- pi razy oko
- poza oczami
- prosto w oczy
- spod oka
- w cztery oczy
- w oczach
- z łezką w oku
- z przymrużeniem oka
- z zamkniętymi oczami
- że oko wykol
- kij w oko
- argusowe oko
- bawole oko
- cierń w oku
- dno oka
- duże niebieskie oczy
- kącik oka
- klapki na oczach
- kurwiki w oczach
- mgnienie oka
- nieuzbrojone oko
- oko cyklonu
- oko miarowe
- podkrążone oko
- rozbiegane oczy
- rybie oko
- sińce pod oczami
- sokole oko
- tygrysie oko
- uzbrojone oko
- wole oczy
- złe oko
- złotook
- żabie oczy
- żabie oko
- oczy błyszczą
- na oczach
- pod okiem
- w oczach
- bać się spojrzeć w oczy impf
- bić w oczy impf
- błysnąć w oczach pf, błyskać w oczach impf
- błyszczeć w oczach impf
- być solą w oku impf
- całe życie stanęło przed oczami pf, całe życie staje przed oczami impf
- dwoić się w oczach impf
- gryźć w oczy impf
- kłuć w oczy impf
- latać przed oczami impf
- łuski spadły z oczu pf, łuski spadają z oczu impf
- łza się w oku zakręciła pf, łza się w oku kręci impf
- łzy stanęły w oczach pf, łzy stają w oczach impf
- mieć bielmo na oczach impf
- mieć na oku impf
- mieć obłęd w oczach impf
- mieć oczy szeroko otwarte impf
- mieć przed oczami impf
- mieć rentgen w oczach impf
- mieć wypisane na twarzy impf
- mienić się w oczach impf
- móc spojrzeć w oczy impf
- napaść oczy pf, paść oczy impf
- nawet okiem nie mrugnąć pf
- nie odrywać oczu impf
- nie uwierzyć własnym oczom pf, nie wierzyć własnym oczom impf
- nie widzieć na oczy impf
- nie wiedzieć impf, gdzie oczy podziać impf
- nie zmrużyć oka pf
- oczy ciskają błyskawice impf
- oczy otworzyły się pf, oczy otwierają się impf
- oczy się kleją impf
- oczy się zaśmiały pf, oczy się śmieją impf
- oczy stanęły w słup pf, oczy stają w słup impf
- oczy wyszły na wierzch pf, oczy wychodzą na wierzch impf
- oczy zabłysły pf
- oczy zaszły mgłą pf, oczy zachodzą mgłą impf
- oczy zaświeciły się pf
- oko zbielało pf
- otworzyć oczy pf, otwierać oczy impf
- otworzyć oczy pf, otwierać oczy impf
- patrzeć krzywym okiem impf
- podbić oko pf, podbijać oko impf
- podsunąć pod nos pf, podsuwać pod nos impf
- popatrzyć innymi oczyma pf, patrzeć innymi oczyma impf
- postawić oczy w słup pf, stawiać oczy w słup impf
- przecierać oczy impf
- przejrzeć na oczy pf
- przewrócić oczami pf, przewracać oczami impf
- przymknąć oko pf, przymykać oko impf
- puścić oko pf, puszczać oko impf
- robić maślane oczy impf
- rozbierać wzrokiem impf
- rwać oczy impf
- rzucać się w oczy impf
- rzucić okiem pf, rzucać okiem impf
- skoczyć do oczu pf, skakać do oczu impf
- spać z jednym okiem otwartym impf
- spojrzał prawdzie w oczy pf
- stanąć przed oczami pf, stawać przed oczami impf
- stracić z oczu pf, tracić z oczu impf
- strzelać oczami impf
- strzyc oczami impf
- sypać piaskiem w oczy impf
- świecić oczami impf
- świeczki stanęły w oczach pf, świeczki stają w oczach impf
- urosnąć w oczach pf, rosnąć w oczach impf
- włazić w oczy impf
- wpaść w oko pf, wpadać w oko impf
- wypatrywać oczy impf
- wypłakać oczy pf, wypłakiwać oczy impf
- wytrzeszczyć oczy na pf, wytrzeszczać oczy na impf
- zajrzeć śmierci w oczy pf, zaglądać śmierci w oczy impf
- zajrzeć w oczy pf, zaglądać w oczy impf
- zamknąć oczy pf
- zamydlić oczy pf, mydlić oczy impf
- zaszklić oczy pf, szklić oczy impf
- zawiesić oko pf
- zdjąć bielmo z oczu pf, zdejmować bielmo z oczu impf
- zejść z oczu pf, schodzić z oczu impf
- zniknąć z oczu pf, znikać z oczu impf
- zobaczyć oczyma wyobraźni pf, widzieć oczyma wyobraźni impf
- zrobić się ciemno przed oczami pf, robić się ciemno przed oczami impf
- zrobić wielkie oczy pf, robić wielkie oczy impf
Noun
oko n
- (chiefly in the plural) layer of fat or lard on top of a liquid
- (countable) hole of a net
- (uncountable, card games) blackjack
- Synonym: blackjack
- (uncountable, sailing, colloquial) observation duty on the bow of a ship
- (uncountable, sailing, colloquial) sailor performing such a duty
- (countable, meteorology) eye of a cyclone
- (dialectal) tarn
- shiny surface of water
- (Near Masovia) part of a rod holding a ladder to a wagon (luśnia which is placed at the end of the axis
Declension
Trivia
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), oko is one of the most used words in Polish, appearing 32 times in scientific texts, 7 times in news, 14 times in essays, 158 times in fiction, and 84 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 295 times, making it the 171st most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
Further reading
- oko in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- oko in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “oko”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “OKO”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 12 July 2023
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “oko”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “oko”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1904), “oko”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 3, Warsaw, page 737
- oko in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
- Władysław Matlakowski (1891) “oko”, in “Zbiór wyrazów ludowych dawnej ziemi czerskiej”, in Sprawozdania Komisyi Językowej Akademii Umiejętności, volume 4, Krakow: Drukarnia Uniwersytetu Jagiellońskiego, page 366
Secoya
Alternative forms
Noun
oko
References
- Linguistic series of the Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma, issues 5-7 (1961)
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /ôko/
- Hyphenation: o‧ko
Etymology 1
Inherited from Proto-Slavic *oko.
Noun
ȍko n (Cyrillic spelling о̏ко)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | ȍko | ȍči |
| genitive | ȍka | òčijū |
| dative | oku | očima |
| accusative | oko | oči |
| vocative | oko | oči |
| locative | oku | očima |
| instrumental | okom | očima |
Further reading
- “oko”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
- “oko”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
- “oko”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
Etymology 2
Preposition
ȍko (Cyrillic spelling о̏ко) [with genitive]
- around, about, roughly, approximately
- Zaplijenjeno je oko 45 kg. ― Approximately 45 kg was seized.
Further reading
- “oko”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
- “oko”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
oko
- vocative singular of oka
Siona
Noun
oko
References
- Classification of South American Indian Languages (1968), page 181
Slovak
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *oko.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɔkɔ]
Audio: (file)
Noun
oko n (genitive singular oka, nominative plural oči, oká, genitive plural očí/očú, ôk, declension pattern of mesto)
Declension
| #1 | #2 |
Derived terms
- očný
- obočie
- očisko
Further reading
- “oko”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2025
Slovene
Etymology 1
Inherited from Proto-Slavic *oko.
Pronunciation
- IPA(key): /ɔkóː/
Noun
okọ̑ n
- eye
- sprout
- (dysphemistic, figuratively) watching person
- (cooking) hole in cheese
- (engineering) a hole for securing the material during lifting
Declension
- All senses except first
| First neuter declension (hard o-stem) , mobile accent, -s- infix, showing signs of first Slavic palatalization | |||
|---|---|---|---|
| nom. sing. | okọ̑ | ||
| gen. sing. | očẹ̑sa | ||
| singular | dual | plural | |
| nominative imenovȃlnik |
okọ̑ | očẹ̑si | očẹ̑sa |
| genitive rodȋlnik |
očẹ̑sa | očẹ̑s | očẹ̑s |
| dative dajȃlnik |
očẹ̑su, očẹ̑si | očẹ̑soma, očẹ̑sama | očẹ̑som, očẹ̑sam |
| accusative tožȋlnik |
okọ̑ | očẹ̑si | očẹ̑sa |
| locative mẹ̑stnik |
očẹ̑su, očẹ̑si | očẹ̑sih, očẹ̑sah | očẹ̑sih, očẹ̑sah |
| instrumental orọ̑dnik |
očẹ̑som | očẹ̑soma, očẹ̑sama | očẹ̑si |
| (vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
okọ̑ | očẹ̑si | očẹ̑sa |
- First sense
| First neuter declension (hard o-stem) , mobile accent, -s- infix, showing signs of first Slavic palatalization, suppletive in the plural, feminine in the plural | |||
|---|---|---|---|
| nom. sing. | okọ̑ | ||
| gen. sing. | očẹ̑sa | ||
| singular | dual | plural | |
| nominative imenovȃlnik |
okọ̑ | očẹ̑si | očȋ |
| genitive rodȋlnik |
očẹ̑sa | očī | očī |
| dative dajȃlnik |
očẹ̑su, očẹ̑si | očẹ̑soma, očẹ̑sama | očẹ̄m |
| accusative tožȋlnik |
okọ̑ | očẹ̑si | očȋ |
| locative mẹ̑stnik |
očẹ̑su, očẹ̑si | očẹ́h | očẹ́h |
| instrumental orọ̑dnik |
očẹ̑som | očẹ̑soma, očẹ̑sama | očmí |
| (vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
okọ̑ | očẹ̑si | očȋ |
- The dual is used when referring specifically to both eyes:
- V vojni je izgubil obe očesi. ― He lost both eyes in the war.
- Obsolete or regional
| First neuter declension (hard o-stem) , mobile accent, -s- infix, showing signs of first Slavic palatalization, loses the infix in the plural | |||
|---|---|---|---|
| nom. sing. | okọ̑ | ||
| gen. sing. | očẹ̑sa | ||
| singular | dual | plural | |
| nominative imenovȃlnik |
okọ̑ | očẹ̑si | ọ̑ke |
| genitive rodȋlnik |
očẹ̑sa | ọ̑k | ọ̑k |
| dative dajȃlnik |
očẹ̑su, očẹ̑si | očẹ̑soma, očẹ̑sama | ọ̑kom, ọ̑kam |
| accusative tožȋlnik |
okọ̑ | očẹ̑si | ọ̑ke |
| locative mẹ̑stnik |
očẹ̑su, očẹ̑si | ọ̑kih, ọ̑kah | ọ̑kih, ọ̑kah |
| instrumental orọ̑dnik |
očẹ̑som | očẹ̑soma, očẹ̑sama | ọ̑ki |
| (vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
okọ̑ | očẹ̑si | ọ̑ke |
Derived terms
- biti pred očmi
- biti črn pod očmi
- biti na očeh
- biti same oči
- biti v oči
- bosti v oči
- cepljenje na speče oko
- cepljenje na živo oko
- daleč od oči, daleč od srca
- dati dobro oko
- delati črno pred očmi
- gledati smrti v oči
- gledati z drugačnimi očmi
- gledati z drugimi očmi
- gledati z duševnimi očmi
- gledati z notranjimi očmi
- imeti kolobarje pod očmi
- imeti na očeh
- imeti oči
- imeti oči na pecljih
- imeti pred očmi
- iz oči v oči
- izginiti izpred oči
- izgubiti iz oči
- izjokati oči
- izkopati oči
- izmikati oči
- izpustiti iz oči
- izpustiti izpred oči
- izspraskati oči
- jajce na oko
- jemati oči
- kamor oči nesejo
- kamor oči sežejo
- kurje oko
- lepo za oko
- lesti na oči
- mačje oko
- magično oko
- mašiti si oči in ušesa pred resnico
- med štirimi očmi
- metati oči
- metati pesek v oči
- mrena komu iz oči pade
- na lepe oči
- na oko
- na štiri oči
- ocvreti na oko
- ocvreti na volovsko oko
- ọ̑ček
- očẹ̑sce
- očẹ̑sən
- oči koga ne ubogajo več
- oči komu lezejo skupaj
- oči so bolj lačne kot želodec
- oči sveta
- očníca
- odpreti oči
- oko cepiča
- oko javnega reda
- oko javnosti
- oko koga vara
- oko postave
- oko za oko
- orkansko oko
- pasti v oči
- pikčasto oko
- pobrati se izpred oči
- pogledati resnici v oči
- poslušati z očmi in ušesi
- predọ̄čati
- predọ̄čiti
- preleteti z očmi
- priklicati na oči
- priti pred oči
- samo oči so lačne
- sestavljeno oko
- soọ̄čiti
- strah ima velike oči
- tigrovo oko
- udariti v oči
- uiti očem
- umreti na očeh
- v kogaršnjih očeh
- več oči več vidi
- verjeti kogaršnjim očem
- videti na lastne oči
- vleči oči
- vrana vrani oči ne izkljuje
- vsake oči imajo svojega malarja
- z enim očesom
- z odprtimi očmi
- zakrivati oči
- zapirati oči
- zapreti oči
- zatiskati oči
- zatisniti oči
- zatisniti oko
Etymology 2
Borrowed from Serbo-Croatian ȍko.
Pronunciation
- IPA(key): /ɔ́ːkɔ/
Noun
ȏko n
- (only present in phrase od ȏka) eye
Declension
| First neuter declension (hard o-stem) , fixed accent | |||
|---|---|---|---|
| nom. sing. | ȏko | ||
| gen. sing. | ȏka | ||
| singular | dual | plural | |
| nominative imenovȃlnik |
ȏko | ȏki | ȏke |
| genitive rodȋlnik |
ȏka | ȏk | ȏk |
| dative dajȃlnik |
ȏku, ȏki | ȏkoma, ȏkama | ȏkom, ȏkam |
| accusative tožȋlnik |
ȏko | ȏki | ȏke |
| locative mẹ̑stnik |
ȏku, ȏki | ȏkih, ȏkah | ȏkih, ȏkah |
| instrumental orọ̑dnik |
ȏkom | ȏkoma, ȏkama | ȏki |
| (vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
ȏko | ȏki | ȏke |
Derived terms
- od oka
See also
Further reading
- “oko”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
- “oko”, in Termania, Amebis
- See also the general references
Tocharian A
Etymology
Related to Tocharian A oko (“id”), but through what manner is uncertain. Probably borrowed from Tocharian B to Tocharian A, in which case ultimately from Proto-Indo-European *h₂ógeh₂ (“berry, fruit”).
Noun
oko ?
Tocharian B
Etymology
Related to Tocharian A oko (“id”), but through what manner is uncertain. Probably a borrowing from Tocharian B to A. From there, probably ultimately from Proto-Indo-European *h₂ógeh₂ (“berry, fruit”), making it cognate with Lithuanian úoga, Russian я́года (jágoda), Old English æcern (whence English acorn), etc. Also possibly from Proto-Indo-European *h₂ewg- (“increase, grow”), in which case cognate with auk- (“to grow”), Lithuanian augti, Latin augeo, etc.
Noun
oko n
Derived terms
- okotstse (“fruitful”)
Further reading
- Adams, Douglas Q. (2013) “oko”, in A Dictionary of Tocharian B: Revised and Greatly Enlarged (Leiden Studies in Indo-European; 10), Amsterdam, New York: Rodopi, →ISBN, page 115
Tsou
Noun
oko
Tucano
Noun
okó
References
- Estudios tucanos (1979), issue 3, page 16: [oko] 'agua' /oko/
- HG
Tuyuca
Noun
okó
References
- Janet Barnes, notes on Tuyuca in Tucano, in The Amazonian Languages (Robert M. W. Dixon)
Warao
Pronoun
oko (singular iné)
- we, first person plural nominative pronoun
See also
- (possessive) ka
References
Xhosa
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): [ôːko]
Pronoun
ôko
- that; class 15 distal demonstrative.
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): [ôːko]
Pronoun
ôko
- that; class 17 distal demonstrative.
Yanomam
Etymology
Noun
oko (unclassified holonym; singulative oko a, dual oko kipë, plural oko pë)
References
- Perri Ferreira, Helder (2017) Yanomama Clause Structure[10], volume 1, Utrecht: LOT, →ISBN, page 115
Yoruba
Etymology 1
Cognate with Igala óko, proposed to be derived from Proto-Yoruboid *ó-ko
Pronunciation
IPA(key): /ō.kō/
Noun
oko
Derived terms
Etymology 2
Pronunciation
IPA(key): /ò.kò/
Noun
òkò
- stone; projectile
- Synonym: òkúta
Etymology 3
From Proto-Yoruboid *ó-kó. Compare with dó (“to have sex”), akọ (“male”) and ọkọ (“husband”).
Pronunciation
- IPA(key): /ō.kó/
Noun
okó
Coordinate terms
Derived terms
References
- Adebayo, Taofeeq (2020) “Some Diachronic Changes in Yoruba Grammar”, in Journal of West African Languages