ros
Page categories
Catalan
Etymology 1
Inherited from Old Catalan ros, from Latin russus. Compare Occitan ros, Dalmatian ros, French roux, Spanish rojo.
Pronunciation
Adjective
ros (feminine rossa, masculine plural rossos, feminine plural rosses)
Derived terms
Etymology 2
Inherited from Latin rōs, used as a neuter. Compare the form rou.
Pronunciation
Noun
ros m (plural rosos)
Related terms
Etymology 3
Named after general Ros Olano.
Pronunciation
Noun
ros m (plural rossos)
- a particular type of military cap, introduced by General Ros de Olano in the Spanish Army in the XIX century.
Etymology 4
Pronunciation
Noun
ros
References
- “ros”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “ros”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “ros” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “ros” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cornish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɹɔːz/
Etymology 1
From Proto-Brythonic *rrod, from Proto-Celtic *rotos, from Proto-Indo-European *Hróth₂os. Cognate with Breton rod, Irish and Scottish Gaelic roth, and Welsh rhod.
Noun
ros f (plural rosow)
Derived terms
- gravath ros (“wheelbarrow”)
- gweli ros (“pram”)
- kador ros (“wheelchair”)
- kanstel ros (“shopping trolley”)
- ros lovan (“winch”)
- ros melin (“mill wheel”)
- ros-lewya (“steering wheel”)
- rosell (“rotor”)
- rosella (“rotate”, verb)
- rosellans (“rotation”)
- rosellek (“curly, rotary”)
- roskesya (“rollerskate”, verb)
- roskis (“rollerskate”)
- rosweyth (“network”)
- rosya (“hike”)
- topp-rosella (“spinning top”)
Etymology 2
From Proto-Brythonic *rros, from Proto-Celtic *ɸrostos. Cognate with Irish and Scottish Gaelic ros and Welsh rhos.
Noun
ros m (plural rosyow)
Derived terms
- ros tewesek (“sandy heathland”)
Etymology 3
Noun
ros f (singulative rosen)
Derived terms
- ros menydh (“peonies”)
Etymology 4
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
ros
- third-person singular present indicative/future indicative of rosa (“to catch”)
- second-person singular imperative of rosa
Dalmatian
Etymology
From Latin russus. Compare Occitan ros, French roux, Friulian ros.
Adjective
ros
Danish
Verb
ros
- imperative of rose
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /rɔs/
- Hyphenation: ros
- Rhymes: -ɔs
Etymology 1
From Middle Dutch ros, from Old Dutch ros, hors, from Proto-West Germanic *hross, from Proto-Germanic *hrussą (“horse”), from Proto-Indo-European *ḱers- (“to run”). Doublet of kar.
Alternative forms
- hors (dialectal)
Noun
ros n (plural rossen, diminutive rosje n)
Usage notes
- Much more often paard is used to refer to horses.
Derived terms
Descendants
Etymology 2
Adjective
ros (comparative rosser, superlative meest ros or rost)
- of an impure red color; reddish
- de rosse buurt
- the red-light district
- ginger, red-haired
Declension
Declension of ros | ||||
---|---|---|---|---|
uninflected | ros | |||
inflected | rosse | |||
comparative | rosser | |||
positive | comparative | superlative | ||
predicative/adverbial | ros | rosser | het rost het roste | |
indefinite | m./f. sing. | rosse | rossere | roste |
n. sing. | ros | rosser | roste | |
plural | rosse | rossere | roste | |
definite | rosse | rossere | roste | |
partitive | ros | rossers | — |
Derived terms
Franco-Provençal
Etymology
Adjective
ros (feminine rossa, masculine plural ros, feminine plural rosses) (ORB, broad)
Derived terms
References
- ros in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
Friulian
Etymology
Adjective
ros
Derived terms
- inrossâ
- rossit
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /ɾˠɔsˠ/
Etymology 1
From Old Irish ros (“linseed”).[1]
Noun
ros m (genitive singular rois)
Declension
|
Derived terms
- ros cnáibe
- ros copóige
- ros gafainne
- ros lachan
- ros moinge mire
- ros neanta
- ros uisce
Etymology 2
From Old Irish ros (“wood, promontory”),[2] from Proto-Celtic *ɸrostos, from Proto-Indo-European *pro- (“before”) + *steh₂- (“to stand”).
Noun
ros m (genitive singular rosa, nominative plural rosa)
Declension
|
Derived terms
- Ros Comáin
- na Rosa
- rosach
- rosán
Mutation
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
ros | not applicable | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 ros (‘linseed, flaxseed’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 ros (‘wood, headland’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “ros”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “ros”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “ros”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
Javanese
Romanization
ros
- romanization of ꦫꦺꦴꦱ꧀
Latin
Etymology
From Proto-Italic *rōs, from Proto-Indo-European *h₁rṓs (“dew, moisture”), itself possibly a derivative of *h₁ers- (“to flow, pour”) (compare Ancient Greek ἐξεράω (exeráō, “pour out”)). Cognate with Sanskrit रसा (rásā, “moisture, humidity”), Lithuanian rasà (“dew”), Serbo-Croatian rosa / роса (“dew”).[1]
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈroːs]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈrɔs]
Noun
rōs m (genitive rōris); third declension
- dew
- moisture
- rosemary (Salvia rosmarinus, syn. Rosmarinus officinalis)
- 690–750, Excerpta ex libro glossarum published in the Corpus glossariorum latinorum V page 179, 6
- Citisum genus arboris quasi catanum erba odoribera uergilius et uix humiles apibus casias rorem que
- Cytisus is a kind of tree like juniper a sweet-smelling herb, greener and hardly serving the bees in comparison to furzes and rosemary.
- 690–750, Excerpta ex libro glossarum published in the Corpus glossariorum latinorum V page 179, 6
Declension
Third-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | rōs | rōrēs |
genitive | rōris | rōrum |
dative | rōrī | rōribus |
accusative | rōrem | rōrēs |
ablative | rōre | rōribus |
vocative | rōs | rōrēs |
Derived terms
Descendants
- Balkano-Romance:
- Gallo-Romance:
- ⇒ Vulgar Latin: *rōsāta (see there for further descendants)
- Borrowings:
References
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “rōs, rōris”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 526-7
Further reading
- “ros”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ros”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "ros", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Walther von Wartburg (1928–2002) “rōs”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 10: R, page 473
Lower Sorbian
Pronunciation
- IPA(key): /rɔs/
Verb
ros
- second-person singular imperative of rosć
Mauritian Creole
Etymology
Noun
ros
References
- Baker, Philip & Hookoomsing, Vinesh Y. 1987. Dictionnaire de créole mauricien. Morisyen – English – Français
Middle English
Etymology 1
Noun
ros
- plural of ro (“roe deer”)
Etymology 2
Verb
ros
- alternative form of rosen (“to boast”)
Mokilese
Etymology
From Proto-Oceanic *rodrom (“dark, cloudy”), from Proto-Austronesian *demdem (“gloom, darkness”)
Noun
ros
Derived terms
References
- Harrison, Sheldon P., Mokilese-English Dictionary, University of Hawaii Press 1977
External links
Norwegian Bokmål
Verb
ros
- passive form of ro
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From the verb rosa (“to praise”), from Old Norse hrósa. Prior to the spelling reform of 1959, this noun was considered grammatically feminine or neuter. The revision made non-standard the definite singular forms rosa, rosi, and roset.
Pronunciation
- IPA(key): /ruːs/
Noun
ros m (definite singular rosen, uncountable)
- praise
- 1875, Elias Blix, “Med Jesus”, in Nokre Salmar [Some hymns], 3rd edition, page 25:
- Det er mi høgste Æra, // det er mi største Ros // hans Fylgjesvein at vera // og vandra i hans Ljos.
- It is my highest honour, // it is my highest praise: // to be a His disciple // and wander in His light.
- 1992, Arne Ruset, Den svarte kista, pages 85–86:
- Sophies Minde vart flau av all rosen, og gav noko nebbete uttrykk for at no heldt det lenge.
- Sophies Minde got embarrassed by all the praise, and expressed somewhat snarkily that this would be enough for a good while.
Verb
ros
- imperative of rosa
Etymology 2
From Old Norse rǫs, plural of ras n, whence also the more common doublet of ras.
Alternative forms
- ròs (alternative spelling)
Pronunciation
- IPA(key): /roːs/
Noun
ros f (definite singular rosa, indefinite plural roser, definite plural rosene)
- an avalanche, a landslide, a slip
- Synonym: skred
- cavity left in place of the masses displaced by such an avalanche, landslide or other
- a scratch in the skin
Etymology 3
After German Rose, from Old High German rōsa, from Latin rosa. Doublet of rose.
Pronunciation
- IPA(key): /ruːs/
Noun
ros f (definite singular rosa, uncountable)
- (pathology) erysipelas
- Synonym: (more common) rosen
References
- “ros” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan
Etymology
From Old Occitan ros, from Latin russus.
Pronunciation
Audio: (file)
Adjective
ros m (feminine singular rossa, masculine plural rosses, feminine plural rossas)
References
- Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2024, page 584.
Old Irish
Pronunciation
- IPA(key): /r͈os/
Etymology 1
From Proto-Celtic *ɸrostos, from Proto-Indo-European *pro- (“before”) + *steh₂- (“to stand”). The same construction as Sanskrit प्रस्थ (prastha, “plateau”), but probably coined separately in the two languages.[1]
Noun
ros m (genitive ruis, nominative plural ruis)
- A promontory.
- A wood.
- c. 900, Sanas Cormaic, from the Yellow Book of Lecan, Corm. Y 1079
- ross .i. trēde fordingair .i. ros fidbuide, […]
- wood, that is, a triad of meanings, that is, a wood of yellow trees, […]
- ross .i. trēde fordingair .i. ros fidbuide, […]
- c. 900, Sanas Cormaic, from the Yellow Book of Lecan, Corm. Y 1079
Inflection
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | ros | rosL | ruisL |
vocative | ruis | rosL | rusuH |
accusative | rosN | rosL | rusuH |
genitive | ruisL | ros | rosN |
dative | rusL | rosaib | rosaib |
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Descendants
Etymology 2
Possibly from Proto-Indo-European *pr̥so-, which is most likely a borrowing from a non-Indo-European language. See also Latin porrum (“leek”), English furze, and possibly Ancient Greek πράσον (práson, “leek”).[2]
Noun
ros m (genitive ruis, nominative plural ruis)
- A linseed.
- c. 900, Sanas Cormaic, from the Yellow Book of Lecan, Corm. Y 1079
- ros līn
- linseed
- ros līn
- c. 900, Sanas Cormaic, from the Yellow Book of Lecan, Corm. Y 1079
- A flax - or other small seed.
Inflection
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | ros | rosL | ruisL |
vocative | ruis | rosL | rusuH |
accusative | rosN | rosL | rusuH |
genitive | ruisL | ros | rosN |
dative | rusL | rosaib | rosaib |
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Descendants
Mutation
radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
ros also rros in h-prothesis environments |
ros pronounced with /ɾ-/ |
ros also rros |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 ros (‘linseed, flaxseed’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 ros (‘wood, headland’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
References
- ^ Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 142
- ^ MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “ros”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[1], Stirling, →ISBN, page ros
Old Javanese
Etymology
Unknown, probably inherited from Proto-Malayo-Polynesian *lawas (“internode of bamboo; section of something”).
Noun
ros
Derived terms
Descendants
Further reading
- "ros" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
Romanian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ros/
- Rhymes: -os
Verb
ros (past participle of roade)
- past participle of roade
Adjective
ros m or n (feminine singular roasă, masculine plural roși, feminine and neuter plural roase)
Declension
singular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
nominative- accusative |
indefinite | ros | roasă | roși | roase | |||
definite | rosul | roasa | roșii | roasele | ||||
genitive- dative |
indefinite | ros | roase | roși | roase | |||
definite | rosului | roasei | roșilor | roaselor |
Related terms
- rosătură
- rosură
Scottish Gaelic
Etymology 1
From Old Irish ros (“linseed”).
Noun
ros m (genitive singular rois, plural rosan)
Etymology 2
From Old Irish ros (“wood, promontory”), from Proto-Celtic *ɸrostos, from Proto-Indo-European *pro- (“before”) + *steh₂- (“to stand”).
Noun
ros m (genitive singular rois, plural rosan)
References
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 ros (‘linseed, flaxseed’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 ros (‘wood, headland’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “ros”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[2], Stirling, →ISBN, page 295
- Edward Dwelly (1911) “ros”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][3], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
Seychellois Creole
Etymology
Noun
ros
References
- Danielle D’Offay et Guy Lionnet, Diksyonner Kreol - Franse / Dictionnaire Créole Seychellois - Français
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈros/ [ˈros]
- Rhymes: -os
- Syllabification: ros
Etymology 1
Named after Antonio Ros de Olano (1808–1886), a Spanish general who introduced the hat into the Spanish army
Noun
ros m (plural roses)
Etymology 2
Noun
ros m pl
- plural of ro
Further reading
- “ros”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Sranan Tongo
Etymology
Verb
ros
Swedish
Pronunciation
- IPA(key): /ruːs/
Audio (Gotland); “en ros”: (file) - Rhymes: -uːs
Etymology 1
From Old Swedish ros‚ from Middle Low German rose, from Latin rosa.
Noun
ros c
- a rose; a flower, a shrub, also as heraldic charge
- 1963, Arne Qvick, “Rosen [The rose]”[4]:
- Ty just nu idag så köpte jag en liten ros i en blomsteraffär. En ros röd som blod så att du förstod att det är dig som jag håller kär.
- For just now today I bought a small rose in a flower shop. A rose as red as blood so that you understood that it is you that I hold dear.
- praise, acclaim
- Antonym: ris
- Spelet har fått mycket ros av kritikerna
- The game has received much critical acclaim
- ris och ros
- praise and criticism (idiomatic – also the name of a readers' section in some newspapers (for commending or criticizing))
Declension
nominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | ros | ros |
definite | rosen | rosens | |
plural | indefinite | rosor | rosors |
definite | rosorna | rosornas |
Derived terms
- alpros
- buskros
- dans på rosor
- nyponros
- rosarium
- rosbukett
- rosbuske
- rosdoft
- rosenbegonia
- rosenblad
- rosenbröd
- rosenbukett
- rosenbuske
- rosenböna
- rosende
- rosendoft
- rosenfingrad
- rosenfink
- rosenfärgad
- rosengång
- rosengård
- rosenhy
- rosenhäck
- rosenhäger
- rosenkind
- rosenknopp
- rosenkrans
- rosenkvitten
- rosenkål
- rosenmandel
- rosenmoln
- rosenmun
- rosenmönster
- rosenmönstrad
- rosenodling
- rosenolja
- rosenplantering
- rosenpotatis
- rosenrabatt
- rosenrasande
- rosenröd
- rosenrött
- rosenskimmer
- rosenskära
- rosenspaljen
- rosensten
- rosenstock
- rosentry
- rosenträ
- rosenträd
- rosenträdgård
- rosenvatten
- rosett
- rosling
- rosmarin
- rosrabatt
- rosväxt
Related terms
Descendants
Etymology 2
Noun
ros
- indefinite genitive singular of ro
Etymology 3
Verb
ros
References
- ros in Svensk ordbok (SO)
- ros in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- ros in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- Häkkinen, Kaisa (2004) Nykysuomen etymologinen sanakirja [Modern Finnish Etymological Dictionary] (in Finnish), Juva: WSOY, →ISBN
Anagrams
Tok Pisin
Etymology
Noun
ros
Zoogocho Zapotec
Etymology 1
Borrowed from Spanish arroz, from Andalusian Arabic الرَّوْز (ar-rawz), from Arabic أَرُزّ (ʔaruzz, “rice”), from Ancient Greek ὄρυζᾰ (óruză).
Noun
ros
Etymology 2
Borrowed from Spanish rosa, from Latin rosa.
Noun
ros
Derived terms
- color de ros
- yej ros
References
- Long C., Rebecca, Cruz M., Sofronio (2000) Diccionario zapoteco de San Bartolomé Zoogocho, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 38)[5] (in Spanish), second electronic edition, Coyoacán, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 270