風神
See also: 风神
Chinese
wind; news; style wind; news; style; custom; manner |
God; unusual; mysterious God; unusual; mysterious; soul; spirit; divine essence; lively; spiritual being | ||
---|---|---|---|
trad. (風神) | 風 | 神 | |
simp. (风神) | 风 | 神 | |
anagram | 神風/神风 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): fung1 san4
- Hakka (Sixian, PFS): fûng-sṳ̀n
- Southern Min (Hokkien, POJ): hong-sîn
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1fon-zen
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin: fēngshén
- Zhuyin: ㄈㄥ ㄕㄣˊ
- Tongyong Pinyin: fongshén
- Wade–Giles: fêng1-shên2
- Yale: fēng-shén
- Gwoyeu Romatzyh: fengshern
- Palladius: фэншэнь (fɛnšɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /fɤŋ⁵⁵ ʂən³⁵/
- Homophones:
[Show/Hide] 封神
風神 / 风神
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: fung1 san4
- Yale: fūng sàhn
- Cantonese Pinyin: fung1 san4
- Guangdong Romanization: fung1 sen4
- Sinological IPA (key): /fʊŋ⁵⁵ sɐn²¹/
- Homophones:
封臣
風神 / 风神
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fûng-sṳ̀n
- Hakka Romanization System: fungˊ siinˇ
- Hagfa Pinyim: fung1 sin2
- Sinological IPA: /fuŋ²⁴ sɨn¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: hong-sîn
- Tâi-lô: hong-sîn
- Phofsit Daibuun: hongsiin
- IPA (Xiamen): /hɔŋ⁴⁴⁻²² sin²⁴/
- IPA (Quanzhou): /hɔŋ³³ sin²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /hɔŋ⁴⁴⁻²² sin¹³/
- IPA (Taipei): /hɔŋ⁴⁴⁻³³ sin²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /hɔŋ⁴⁴⁻³³ sin²³/
- (Hokkien)
- Wu
Noun
風神
- god of wind
- alternative form of 豐神 / 丰神 (fēngshén, “bearing; manner; demeanour”)
- (Hokkien) braggart; boaster
Synonyms
- (braggart):
Verb
風神
Synonyms
- 口大 (kǒudà) (obsolete)
- 吹 (chuī) (colloquial)
- 吹噓 / 吹嘘 (chuīxū)
- 吹水 (chuīshuǐ) (chiefly Cantonese)
- 吹牛 (chuīniú) (colloquial)
- 吹牛三 (Wu)
- 吹牛屄 (chuīniúbī)
- 吹牛皮 (chuī niúpí) (colloquial)
- 呾卵話 / 呾卵话 (dan3 lang6 uê7) (Teochew)
- 喝仙 (hoah-sian) (Hokkien)
- 嗙虎膦 (phâng-fú-lín) (Southern Sixian Hakka)
- 嗙雞胲 / 嗙鸡胲 (phâng-kiê-kôi) (Hakka)
- 好臉 / 好脸 (Hokkien, Teochew)
- 拉空 (la1 kang1) (Teochew)
- 拉誧 / 拉𰵩 (la1 pu2) (Teochew)
- 放空 (pàng-khang) (Hokkien)
- 放臭屁 (pàng-chhàu-phùi) (Taiwanese Hokkien)
- 放風球 / 放风球 (pàng-hoang-kiû) (Quanzhou Hokkien)
- 放風龜 / 放风龟 (pàng-hong-ku) (Xiamen Hokkien)
- 歕雞胲 / 𬅫鸡胲 (phùn-kiê-kôi) (Zhao'an Hakka)
- 歕雞胿 / 𬅫鸡胿 (pûn-ke-kui) (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien, Taiwanese Hokkien)
- 白話 / 白话 (báihua) (regional)
- 相空 (siàng-khang) (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 矜人 (jīnrén) (literary)
- 紅膏 / 红膏 (Puxian Min)
- 練扇空 / 练扇空 (liān-siàn-khang) (Zhangzhou Hokkien)
- 膨風 / 膨风 (phòng-hong) (Hokkien)
- 自矜 (zìjīn)
- 自誇 / 自夸 (zìkuā)
- 自詡 / 自诩 (zìxǔ)
- 表功 (biǎogōng) (to brag about one's contributions)
- 誇 / 夸 (kuā)
- 誇口 / 夸口 (kuākǒu)
- 誇喙 / 夸喙 (kuă-*chói) (Eastern Min)
- 誇耀 / 夸耀 (kuāyào)
- 說大話 / 说大话 (shuō dàhuà)
- 講嘐潲話 / 讲嘐潲话 (kóng hau-siâu-uē) (Hokkien)
- 講空 / 讲空 (kàng-khang) (Quanzhou Hokkien)
- 車大炮 / 车大炮 (Cantonese, Hakka, Teochew)
- 風龜 / 风龟 (hong-ku) (Hokkien)
- 鼓吹 (gǔchuī)
Dialectal synonyms of 說大話 (“to brag; to boast; to talk big”) [map]
Adjective
風神
Descendants
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
風 | 神 |
ふう Grade: 2 |
じん Grade: 3 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
(kyūjitai) |
Etymology
Probably from Middle Chinese 風神 (MC pjuwng zyin). Compare modern Mandarin 風神/风神 (fēngshén).
Pronunciation
Proper noun
風神 • (Fūjin)
See also
- 迦具土 (Kagutsuchi): Shintō god of the forge
- 天神 (Tenjin): the gods of the heavens
- 雷神 (Raijin): the god of thunder
- 土神 (Dojin): the god of the land or soil
- 水神 (Suijin): the god of water
- 火神 (Kajin): the god of fire